टच नहीं हो रहा
Touch not working
حرفيًا: Touch not happening
Use this phrase whenever your smartphone screen freezes or fails to respond to your finger.
في 15 ثانية
- Used when a smartphone or tablet screen stops responding to touch.
- A perfect example of Hinglish (Hindi + English) used in daily life.
- Commonly used with repairmen, friends, or when frustrated with gadgets.
المعنى
This phrase is used when a touchscreen device, like a phone or tablet, stops responding to your finger movements. It is the go-to way to complain about a glitchy screen or a frozen app in modern India.
أمثلة رئيسية
3 من 6At a mobile repair shop
भैया, देखिए इसका टच नहीं हो रहा।
Brother, look, the touch isn't working on this.
Trying to show a photo to a friend
अरे यार, अचानक टच नहीं हो रहा!
Oh man, suddenly the touch isn't working!
In a formal meeting using a tablet
माफ़ कीजिये, इस स्क्रीन पर टच नहीं हो रहा है।
I am sorry, the touch is not working on this screen.
خلفية ثقافية
This phrase highlights the 'Hinglish' phenomenon where English nouns are seamlessly integrated into Hindi verb structures. As India became one of the world's largest smartphone markets, 'touch' became a household Hindi word. It reflects the everyday tech-struggles of a digital-first society.
The 'Hinglish' Secret
In India, using the English word 'Touch' is actually more natural than using the pure Hindi word for touch ('sparsh'). If you use 'sparsh', people might think you are a poet from the 19th century!
Grammar Check
Remember to use 'ho raha' (happening) rather than 'kar raha' (doing) if you want to sound like a native. 'Touch nahi ho raha' implies the device is failing you.
في 15 ثانية
- Used when a smartphone or tablet screen stops responding to touch.
- A perfect example of Hinglish (Hindi + English) used in daily life.
- Commonly used with repairmen, friends, or when frustrated with gadgets.
What It Means
टच नहीं हो रहा (Touch nahi ho raha) is a quintessential Hinglish expression. It combines the English word 'touch' with Hindi grammar. It literally means 'touching is not happening.' You use it when your smartphone screen refuses to swipe or click. It is simple, direct, and understood by everyone from teenagers to grandmothers.
How To Use It
You use this phrase as a complete sentence or a complaint. Just point at your phone and say it with a bit of frustration. You can add मेरा (mera - my) at the start for clarity. If the problem is intermittent, you can say बार-बार (baar-baar - again and again). It is a very active phrase for a very passive problem.
When To Use It
Use it at a mobile repair shop to explain the issue. Use it when you are trying to show a friend a photo but the gallery won't open. It is perfect for those awkward moments when you are trying to pay via a QR code and your screen freezes. It is also common in offices when a tablet or touch-monitor acts up during a presentation.
When NOT To Use It
Do not use this for physical objects that aren't electronic. For example, if you can't reach a book on a high shelf, don't say this. It specifically refers to the 'touch sensitivity' of a screen. Also, avoid using it in very high-level technical documentation where टचस्क्रीन काम नहीं कर रही (touchscreen kaam nahi kar rahi) might be preferred.
Cultural Background
India skipped the PC revolution and went straight to smartphones. Because of this, 'touch' became a primary vocabulary word for millions. In local markets, people often refer to smartphones simply as 'touch-waala phone.' This phrase represents the fusion of English tech terms into the Hindi heartbeat. It shows how language adapts to technology faster than textbooks can keep up.
Common Variations
You might hear टच काम नहीं कर रहा (Touch kaam nahi kar raha) which means 'Touch is not working.' Some people might say टच अटक रहा है (Touch atak raha hai) if the screen is lagging or 'sticking.' In very casual slang, some might just say टच गया (Touch gaya), implying the touch function is dead or broken.
ملاحظات الاستخدام
This is a neutral-to-informal phrase. It is safe to use with friends, family, and service staff. In a very formal technical report, use 'touchscreen' instead of just 'touch'.
The 'Hinglish' Secret
In India, using the English word 'Touch' is actually more natural than using the pure Hindi word for touch ('sparsh'). If you use 'sparsh', people might think you are a poet from the 19th century!
Grammar Check
Remember to use 'ho raha' (happening) rather than 'kar raha' (doing) if you want to sound like a native. 'Touch nahi ho raha' implies the device is failing you.
The 'Bhaiya' Power
When saying this at a repair shop, start with 'Bhaiya' (Brother). It creates a friendly bond and might even get you a small discount on the screen replacement!
أمثلة
6भैया, देखिए इसका टच नहीं हो रहा।
Brother, look, the touch isn't working on this.
Using 'Bhaiya' makes the request more personal and common in Indian markets.
अरे यार, अचानक टच नहीं हो रहा!
Oh man, suddenly the touch isn't working!
The addition of 'Yaar' and 'Achanak' adds a layer of casual frustration.
माफ़ कीजिये, इस स्क्रीन पर टच नहीं हो रहा है।
I am sorry, the touch is not working on this screen.
Adding 'hai' at the end makes it slightly more grammatically complete for a formal setting.
Phone gir gaya, ab touch nahi ho raha.
Phone fell down, now touch isn't working.
Common way to describe damage after an accident.
चॉकलेट वाले हाथों से टच नहीं हो रहा क्या?
Is the touch not working because of your chocolatey hands?
A playful way to point out why the device is failing.
फोन उठाना है पर टच ही नहीं हो रहा!
I want to pick up the phone but the touch just won't work!
Expresses high urgency and annoyance.
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the complaint about your phone screen.
मेरा फोन हैंग हो गया है, ___ नहीं हो रहा।
Since the phone is 'hung' (frozen), 'touch' is the most logical thing that wouldn't be working.
How would you tell a repairman that the touch is failing repeatedly?
भैया, इसमें ___ टच नहीं हो रहा।
'Baar-baar' means 'again and again,' which describes an intermittent technical fault.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality Level of 'टच नहीं हो रहा'
Touch gaya (Touch is gone)
Bhai, touch gaya!
The standard everyday version
Touch nahi ho raha.
Adding polite verbs
Touch kaam nahi kar raha hai.
Where to use 'Touch nahi ho raha'
Mobile Shop
Explaining a fault
ATM Machine
Screen is frozen
Gaming
Losing due to lag
With Parents
Helping them with tech
الأسئلة الشائعة
12 أسئلةOnly if it has a touchscreen! If you mean the mouse/trackpad, you should say माउस काम नहीं कर रहा (Mouse kaam nahi kar raha).
Effectively, yes. It is part of 'Hinglish' and is understood by almost everyone in India regardless of their English fluency.
In a formal email to customer support, you would write टचस्क्रीन काम नहीं कर रही है (The touchscreen is not working).
Ho raha implies the action of touching isn't successfully manifesting. It's the standard way to describe a functional failure in Hindi.
No, for a button you would say बटन दब नहीं रहा (Button dab nahi raha - the button isn't pressing).
Not at all. It is a neutral statement of fact about a device. Just add a polite सुनिए (Suniye - Listen) to get their attention.
You can say यहाँ टच नहीं हो रहा (Touch is not working here) while pointing to the specific spot.
You can say टच बहुत स्लो है (Touch is very slow) or टच अटक रहा है (Touch is sticking/lagging).
Yes, you'll hear it in modern Bollywood films whenever a character is frustrated with their technology.
Yes! Any device that relies on touch sensitivity can be described this way.
Simply टच हो रहा है (Touch is working/happening), though you rarely need to say it unless you're testing a repair.
No, it sounds like perfectly natural, modern Hindi. It's how 90% of urban Indians speak.
عبارات ذات صلة
फोन हैंग हो गया
The phone has frozen/hung.
नेटवर्क नहीं आ रहा
There is no signal/network.
बैटरी खत्म हो गई
The battery is dead.
स्क्रीन टूट गई
The screen is broken.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً