B1 Collocation رسمي 2 دقيقة للقراءة

会議に出席する

attend a meeting

حرفيًا: Meeting (kaigi) to (ni) attendance do (shusseki suru)

Use this phrase to sound professional and reliable when confirming your presence at work events.

في 15 ثانية

  • Standard professional way to say 'attend a meeting'.
  • Uses the particle 'ni' to connect the event and verb.
  • Implies official presence rather than just 'dropping by'.

المعنى

This phrase is the standard, professional way to say you are attending or showing up for a meeting. It implies you are officially present as a participant.

أمثلة رئيسية

3 من 7
1

Confirming attendance to a boss

明日の企画会議に出席します。

I will attend tomorrow's planning meeting.

💼
2

Asking a colleague if they are coming

今日の会議、出席する?

Are you attending today's meeting?

🤝
3

Explaining a busy schedule

午後は三つの会議に出席しなければなりません。

I have to attend three meetings this afternoon.

👔
🌍

خلفية ثقافية

Attendance in Japanese culture is a sign of 'wa' (harmony). Being present at a meeting, even if you are silent, signifies your support for the group's decision-making process. The term 'shusseki' is also used in schools, where daily attendance is strictly recorded and highly valued.

💡

The 'Ni' Rule

Always pair 'shusseki' with the particle 'ni'. If you use 'o', it sounds like you are trying to 'do' the attendance as a task rather than being at the event.

⚠️

Don't be too stiff

If you're just going to a casual lunch with coworkers, avoid 'shusseki'. Use 'iku' (go) instead, or you'll sound like a robot.

في 15 ثانية

  • Standard professional way to say 'attend a meeting'.
  • Uses the particle 'ni' to connect the event and verb.
  • Implies official presence rather than just 'dropping by'.

What It Means

At its heart, 会議に出席する means you are going to be in the room (or the Zoom call) when a meeting happens. It’s the bread and butter of Japanese office life. While deru (to go out/appear) is common, shusseki suru sounds more official. It suggests you are a formal member of the gathering. Think of it as 'registering' your presence.

How To Use It

You simply take the noun 会議 (meeting), add the particle , and follow it with the verb 出席する. If you're talking to a boss, use 出席します. If you're chatting with a work buddy, 出席する or 出席するよ works great. It’s like a Lego set—just snap the pieces together. You can also swap 会議 for other formal events like 結婚式 (wedding) or 授業 (class).

When To Use It

Use this in any professional or academic setting. It’s perfect for emails, calendar invites, or when your boss asks if you're coming to the 2 PM sync. It’s the 'safe' choice for work. If you want to sound like you have your life together, use this phrase. It shows you respect the structure of the event.

When NOT To Use It

Don't use this for casual hangouts. If you tell a friend you will 出席する their birthday party, they might think you’re bringing a clipboard and a suit. It’s too stiff for a 飲み会 (drinking party) or a casual lunch. For those, just use 行く (go) or 参加する (participate). Also, avoid it if you're just 'dropping by' for a second.

Cultural Background

In Japan, showing up is often considered more important than what you actually say. This is the culture of 'attendance.' Being present shows respect for the group and the hierarchy. Many Japanese meetings are about consensus-building, so your physical presence signals your agreement. Even if you don't speak, your shusseki (attendance) matters deeply to the team dynamic.

Common Variations

You’ll often hear 会議に出る (kaigi ni deru) in daily conversation. It’s the shorter, slightly more casual cousin. If you're the one running the meeting, you might say 会議を開催する (kaigi o kaisai suru). If you’re unfortunately skipping it, you’d use 欠席する (kesseki suru). Just don't make a habit of that last one if you want that promotion!

ملاحظات الاستخدام

This phrase is neutral to formal. Use it in professional settings, emails, and school environments. Avoid it in casual social gatherings to prevent sounding overly stiff.

💡

The 'Ni' Rule

Always pair 'shusseki' with the particle 'ni'. If you use 'o', it sounds like you are trying to 'do' the attendance as a task rather than being at the event.

⚠️

Don't be too stiff

If you're just going to a casual lunch with coworkers, avoid 'shusseki'. Use 'iku' (go) instead, or you'll sound like a robot.

💬

The Silent Attendee

In Japan, 'shusseki' is often about 'kuuki o yomu' (reading the air). Even if you don't say a word, your presence is a form of communication.

أمثلة

7
#1 Confirming attendance to a boss
💼

明日の企画会議に出席します。

I will attend tomorrow's planning meeting.

The 'masu' form makes this perfectly polite for a superior.

#2 Asking a colleague if they are coming
🤝

今日の会議、出席する?

Are you attending today's meeting?

The dictionary form with a rising intonation makes it casual.

#3 Explaining a busy schedule
👔

午後は三つの会議に出席しなければなりません。

I have to attend three meetings this afternoon.

Uses 'nakereba narimasen' to show obligation.

#4 Texting a work friend about a boring meeting
😊

また長い会議に出席中。眠いよ。

In another long meeting. So sleepy.

Using 'chu' (during) shows the action is currently happening.

#5 A humorous take on a pet's behavior
😄

うちの猫はいつも家族会議に出席するんだ。

My cat always attends our family meetings.

Applying a formal business term to a pet creates a funny image.

#6 Regretfully missing a meeting
👔

残念ながら、その会議には出席できません。

Unfortunately, I cannot attend that meeting.

A polite way to decline an invitation.

#7 Expressing importance of a meeting
💭

この会議に出席することは、私にとって非常に重要です。

Attending this meeting is very important to me.

Used when the meeting has personal or professional significance.

اختبر نفسك

Choose the correct particle to complete the sentence: 'I will attend the meeting.'

会議___出席します。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The verb 'shusseki suru' (to attend) always takes the particle 'ni' to indicate the destination or event.

Which verb is the opposite of 'shusseki suru' (to attend)?

会議を___する。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 欠席 (kesseki)

'Kesseki' means absence, making it the direct antonym of 'shusseki' (attendance).

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Ways to say 'Attend'

Casual

Used with friends or close peers.

会議に出る (kaigi ni deru)

Neutral/Formal

Standard business and school usage.

会議に出席する (kaigi ni shusseki suru)

Very Formal

Extremely polite or humble business contexts.

会議に列席する (kaigi ni resseki suru)

Where to use 'Shusseki suru'

会議に出席する
💼

Office Meeting

Confirming your 10 AM sync.

🏫

School Class

Being marked present in the roll book.

💍

Wedding

Responding to a formal invitation.

📜

Academic Conference

Participating in a research seminar.

الأسئلة الشائعة

12 أسئلة

shusseki suru is more formal and specific to attendance. deru is casual and can mean 'to appear' or 'to leave' depending on context.

Only if it's a very formal party like a wedding. For a casual party, use sanka suru (participate) or iku (go).

You use the word kesseki (absence). For example: kaigi o kesseki shimasu.

Yes, it is the most common and appropriate way to confirm attendance in a business email.

Use the particle ni. Example: kaigi ni shusseki suru.

Absolutely! It works perfectly for Zoom or Teams meetings just like physical ones.

It is a noun that becomes a verb when you add suru (to do).

kaigi means 'meeting' or 'conference'. It is used for any organized discussion.

No, for an appointment, you would use yoyaku (reservation) or simply say you are 'going'.

Not necessarily. It only confirms you will be there. To say you will present, use happyo suru.

Yes, resseki suru is used for very high-level ceremonies or being 'among the guests'.

You can say kaigi ni shusseki shimashita ka? (Did you attend the meeting?).

عبارات ذات صلة

会議に参加する

会議を欠席する

会議に出る

会議を主催する

会議を中座する

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً