지만 connective ending (but, although)
Use `지만` to bridge two contrasting ideas into one clear, balanced sentence.
The Rule in 30 Seconds
- Connects two contrasting clauses meaning 'but' or 'although'.
- Attach directly to verb/adjective stems regardless of bottom consonants.
- Use '지만' for present and '었/았지만' for past tense.
- Works with nouns using '이지만' (batchim) or '지만' (no batchim).
Quick Reference
| Category | Base Form | 지만 Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Verb | 먹다 (to eat) | 먹지만 | Eat(s), but... |
| Adjective | 비싸다 (to be expensive) | 비싸지만 | Expensive, but... |
| Past Tense | 갔다 (went) | 갔지만 | Went, but... |
| Noun (No Batchim) | 의사 (doctor) | 의사지만 | Is a doctor, but... |
| Noun (Batchim) | 학생 (student) | 학생이지만 | Is a student, but... |
| Negative | 안 가다 (not go) | 안 가지만 | Not going, but... |
Key Examples
3 of 8한국어는 어렵지만 재미있어요.
Korean is difficult, but it's fun.
주말에 일하지만 행복해요.
I work on weekends, but I am happy.
어제는 바빴지만 오늘은 한가해요.
I was busy yesterday, but I am free today.
The 'No-Space' Rule
Remember that `지만` is a suffix. It sticks to the word before it like glue. Never put a space between the stem and `지만`!
Don't forget the Tense
If you are talking about the past, you must put the past tense marker before `지만`. `가지만` is 'I go, but', while `갔지만` is 'I went, but'.
The Rule in 30 Seconds
- Connects two contrasting clauses meaning 'but' or 'although'.
- Attach directly to verb/adjective stems regardless of bottom consonants.
- Use '지만' for present and '었/았지만' for past tense.
- Works with nouns using '이지만' (batchim) or '지만' (no batchim).
Overview
Welcome to your new favorite grammar tool! Have you ever wanted to say "I like pizza, but I am on a diet"? In Korean, you need 지만. This is the ultimate "but" or "although" connector. It bridges two ideas that clash or contrast. Think of it as a grammar traffic light. It lets you pause the first thought and switch directions. You will use this every single day. It is simple, reliable, and very common. Whether you are ordering food or interviewing for a job, 지만 has your back. Let's dive in and master this essential bridge!
How This Grammar Works
지만 is a connective ending. It lives in the middle of a sentence. You attach it to the stem of a verb or an adjective. It does not care about politeness levels yet. The politeness is decided at the very end of the sentence. The first part of the sentence sets the scene. The second part provides the twist. It is like a see-saw. One side goes up, the other goes down. It creates a clear balance between two opposing facts or feelings. You can even use it with nouns by adding a little extra piece. It is one of the most versatile tools in your Korean kit.
Formation Pattern
- 1Find your verb or adjective base form (e.g.,
먹다,크다). - 2Drop the
다to get the stem (먹,크). - 3Attach
지만directly to that stem. - 4For present tense:
먹다→먹지만(I eat, but...). - 5For past tense: Add
었/았first.먹었다→먹었지만(I ate, but...). - 6For nouns: Add
이지만if there is a bottom consonant (batchim). Add지만if there is no batchim. - 7Example:
학생(student) →학생이지만.의사(doctor) →의사지만. - 8Do not worry about irregulars like
ㄹorㅂhere. They usually behave very well with지만. Just stick it on and go!
When To Use It
Use 지만 when you want to show a clear contrast. It is perfect for real-world scenarios. Imagine you are ordering food. You might say, "It looks spicy, but I want to try it." 맵지만 먹고 싶어요. Or maybe you are asking for directions. "The map says it is close, but I cannot see it." 지도는 가깝지만 안 보여요. In a job interview, you could say, "I am nervous, but I will do my best." 긴장되지만 최선을 다하겠습니다. It is also great for describing people. "My brother is tall, but I am short." 형은 크지만 저는 작아요. Use it whenever the second half of your sentence surprises the listener based on the first half.
When Not To Use It
Do not use 지만 for simple "and" connections. That is what 고 is for. If you say "I like apples but I like grapes," your Korean friends will be very confused! Also, try to avoid 지만 when the second clause is a command or a suggestion. For example, "The weather is good, but let's go outside!" sounds clunky with 지만. In those cases, 는데 is usually a better fit. 지만 is for facts and strong contrasts, not for setting the mood for a favor. Keep it for those "A is true, BUT B is also true" moments.
Common Mistakes
Yes, even native speakers mess this up sometimes, but usually by being too lazy! A common mistake for you might be forgetting the tense. If you are talking about yesterday, you MUST use the past tense stem. Don't say 가지만 if you meant "I went, but." Say 갔지만. Another classic mix-up is adding 요 in the middle. It is never 먹어요지만. That sounds like a grammar car crash! Keep the stem clean. Lastly, do not confuse 지만 with 하지만. 하지만 starts a brand new sentence. 지만 is the glue that keeps one sentence together. Think of 하지만 as a period and 지만 as a comma.
Contrast With Similar Patterns
You will eventually meet 는데. Both can translate to "but" in English. However, they have different vibes. 지만 is a hard contrast. It is like a black-and-white photo. 는데 is softer. It provides background information or a "soft but." If you want to emphasize that two things are opposites, 지만 is your winner. If you are just leading into a question or a request, 는데 is the way to go. Think of 지만 as a wall and 는데 as a sliding door. Both are useful, but you need to know which one you are walking through!
Quick FAQ
Q. Can I use 지만 with 이다 (to be)?
A. Absolutely! It becomes 이지만. 미국인이지만 한국어를 잘해요 (I'm American, but I speak Korean well).
Q. Is it okay to use in formal writing?
A. Yes, it is perfectly fine for essays, reports, and speeches.
Q. Does the subject have to be the same in both parts?
A. Not at all! You can say "I like summer, but my friend likes winter."
Q. What about the future tense?
A. You can use 겠지만. 어렵겠지만 해볼게요 (It will be hard, but I will try).
Reference Table
| Category | Base Form | 지만 Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Verb | 먹다 (to eat) | 먹지만 | Eat(s), but... |
| Adjective | 비싸다 (to be expensive) | 비싸지만 | Expensive, but... |
| Past Tense | 갔다 (went) | 갔지만 | Went, but... |
| Noun (No Batchim) | 의사 (doctor) | 의사지만 | Is a doctor, but... |
| Noun (Batchim) | 학생 (student) | 학생이지만 | Is a student, but... |
| Negative | 안 가다 (not go) | 안 가지만 | Not going, but... |
The 'No-Space' Rule
Remember that `지만` is a suffix. It sticks to the word before it like glue. Never put a space between the stem and `지만`!
Don't forget the Tense
If you are talking about the past, you must put the past tense marker before `지만`. `가지만` is 'I go, but', while `갔지만` is 'I went, but'.
Polite Disagreement
Use `죄송하지만...` (I'm sorry, but...) to soften a 'no' or a correction. It makes you sound much more fluent and culturally aware.
But vs. However
In Korean, `하지만` is like 'However' at the start of a sentence. `지만` is like 'but' in the middle. Using `지만` more often makes your speech flow like a native speaker's.
أمثلة
8한국어는 어렵지만 재미있어요.
Focus: 어렵지만
Korean is difficult, but it's fun.
A classic contrast used by almost every learner.
주말에 일하지만 행복해요.
Focus: 일하지만
I work on weekends, but I am happy.
Connects the action of working with a contrasting feeling.
어제는 바빴지만 오늘은 한가해요.
Focus: 바빴지만
I was busy yesterday, but I am free today.
Notice the past tense marker '았' before '지만'.
그는 외국인이지만 한국말을 아주 잘해요.
Focus: 외국인이지만
He is a foreigner, but he speaks Korean very well.
Use '이지만' because '외국인' ends in a consonant.
죄송하지만 다시 말씀해 주세요.
Focus: 죄송하지만
I am sorry, but please say it again.
A very polite and common set phrase.
✗ 비싸요지만 샀어요 → ✓ 비싸지만 샀어요.
Focus: 비싸지만
It was expensive, but I bought it.
Never keep the '요' from the polite ending when adding '지만'.
✗ 공부하지만 시험을 못 봤어요 → ✓ 공부했지만 시험을 못 봤어요.
Focus: 공부했지만
I studied, but I couldn't do well on the exam.
If the action happened in the past, the grammar must reflect that.
돈은 없지만 마음은 부자예요.
Focus: 없지만
I don't have money, but I am rich at heart.
Using '은/는' on '돈' and '마음' adds even more contrast.
Test Yourself
Choose the correct form to say 'The food is spicy but delicious.'
음식이 ___ 맛있어요.
The stem of '맵다' is '맵'. You attach '지만' directly to it. '매워지만' is incorrect formation.
Complete the sentence: 'I went to the department store, but I didn't buy anything.'
백화점에 ___ 아무것도 안 샀어요.
Since the second part says 'didn't buy' (past), the first part should also be in the past tense '갔지만'.
Choose the correct noun connector for 'I am a student, but I don't have a student ID.'
저는 ___ 학생증이 없어요.
For nouns ending in a consonant like '학생', you must use '이지만'.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
지만 vs 는데
How to form 지만
Is it a Noun?
Does it have a Batchim?
Add 이지만 (학생이지만)
Daily Scenarios
Shopping
- • 예쁘지만 비싸요
- • 싸지만 안 좋아요
Work
- • 어렵지만 할 수 있어요
- • 피곤하지만 괜찮아요
Frequently Asked Questions
22 questionsIt means 'but' or 'although'. It is used to connect two clauses that have contrasting meanings, like 키가 크지만 몸무게는 가벼워요 (He is tall but light).
Yes, you can attach it to any verb stem. For example, 자다 (to sleep) becomes 자지만 and 공부하다 (to study) becomes 공부하지만.
For verbs and adjectives, no! You just add 지만 regardless of whether there is a batchim or not, like 먹지만 and 가지만.
If the noun ends in a consonant, use 이지만 (e.g., 선생님이지만). If it ends in a vowel, use 지만 (e.g., 친구지만).
It is neutral! You can use it in both formal and informal settings. The politeness of the whole sentence depends on how you end the very last verb.
Yes, just add the past tense marker 었/았 before it. For example, 먹었지만 means 'I ate it, but...'
You can use the future/conjecture marker 겠. So, 하겠지만 means 'I will do it, but...'
Yes! 하지만 is a conjunction used at the beginning of a new sentence. 지만 is a connective ending used to join two parts within one sentence.
In spoken Korean, people sometimes end with ~지만요 to trail off politely. For example: 가고 싶지만요... (I want to go, but... [implies an excuse]).
지만 is for a strong, direct contrast. 는데 is softer and often used to provide background information before asking a question or making a request.
Yes, you can say 안 가지만 (I'm not going, but) or 가지 않지만 using the long negation form.
Yes, it becomes 이지만. For example, 학생이지만 공부를 안 해요 (I'm a student but I don't study).
It becomes 아니지만. For example, 부자는 아니지만 행복해요 (I'm not rich but I'm happy).
Yes! It becomes 싶지만. 먹고 싶지만 배가 불러요 (I want to eat but I'm full).
All the time! It's one of the most common ways to express contrast in both speaking and writing.
You can, but it might make the sentence confusing. It's better to use it once to keep your contrast clear.
No, it's very simple. 살다 (to live) just becomes 살지만. You don't drop the ㄹ.
No, 춥다 (to be cold) just becomes 춥지만. You don't change the ㅂ to 우.
No, never. It must be attached directly to the stem of the preceding word.
Yes, 지만 covers both 'but' and 'although' in English. The meaning is the same in Korean.
Try making 'Even though' sentences about yourself. 피곤하지만 한국어를 공부해요 (I'm tired but I study Korean)!
Yes, it sounds professional and clear. Just make sure to end your sentence with a formal ending like ~습니다.
قواعد ذات صلة
Resultative state: 아/어/여 있다 (be in a state)
Overview Imagine you walk into a cozy café. You see a friend. They aren't in the middle of sitting down; they are alread...
ㅅ irregular verbs: ㅅ drop pattern
Overview Welcome to the world of disappearing letters! You have probably noticed that Korean grammar likes to keep you...
는 바람에 (due to unexpected event)
Overview Ever had a day where everything goes wrong? You wake up late. Your bus breaks down. You spill coffee on your s...
(으)ㄹ 필요가 있다/없다 (need to / no need to)
Overview Have you ever wanted to tell a friend they don't need to worry? Or maybe you wanted to explain that you **real...
ㄹ/을지 (uncertain future) - Whether Will, May
Overview Life is full of "maybe." Will it rain tomorrow? Will your crush like the gift you bought? Will the bus arrive...
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً