Hypothetical If Clauses
Connect an imaginary condition (-sse) with a hypothetical result (-ia) to talk about dreams and 'what ifs'.
The Rule in 30 Seconds
- Use 'Se' + Imperfect Subjunctive for the condition.
- Use the Conditional tense for the imaginary result.
- Condition ends in -sse; Result ends in -ia.
- Only for hypothetical, unlikely, or impossible situations.
Quick Reference
| Verb | If Clause (Se...) | Result Clause (...) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Ter | Se eu tivesse | eu teria | If I had, I would have |
| Ser | Se você fosse | você seria | If you were, you would be |
| Falar | Se nós falássemos | nós falaríamos | If we spoke, we would speak |
| Poder | Se eles pudessem | eles poderiam | If they could, they would be able |
| Ir | Se eu fosse | eu iria | If I went, I would go |
| Fazer | Se você fizesse | você faria | If you did, you would do |
Key Examples
3 of 8Se eu ganhasse na loteria, eu viajaria pelo mundo.
If I won the lottery, I would travel the world.
Se nós tivéssemos tempo, iríamos ao cinema hoje.
If we had time, we would go to the cinema today.
Se eu fosse você, aceitaria o emprego.
If I were you, I would accept the job.
The 'Double S' Trick
The Imperfect Subjunctive always has a double 's' (sse). If you don't see two 's' characters, it's probably not a hypothetical 'if' clause!
The 'Se' Trap
Never put the 'iria' (conditional) right after 'se'. It’s like putting pineapple on pizza—some people do it, but it’s generally considered a mistake in formal grammar.
The Rule in 30 Seconds
- Use 'Se' + Imperfect Subjunctive for the condition.
- Use the Conditional tense for the imaginary result.
- Condition ends in -sse; Result ends in -ia.
- Only for hypothetical, unlikely, or impossible situations.
Overview
Ever dream about winning the lottery? We all do sometimes. In Portuguese, we use a special structure for this. It is called the hypothetical if clause. You use it for things that are not true. At least, not true right now. It connects a condition with a result. Think of it as the 'What If' machine. It is essential for B2 learners. It makes your Portuguese sound much more sophisticated. You will sound like a native speaker. Let’s dive into how it works.
How This Grammar Works
This structure has two main parts. First, you have the condition. This starts with the word se. Second, you have the result. The condition uses the Imperfect Subjunctive. The result uses the Conditional tense. It is like a dance between two verbs. One verb sets the stage. The other verb shows the outcome. If the first part happens, the second part follows. But remember, these are just imaginary scenarios. We are not talking about real plans yet. It is all about the 'maybe' in life.
Formation Pattern
- 1Creating these verbs is easier than it looks. Follow these simple steps for the
separt: - 2Start with the Preterite 3rd person plural. Take the word
falaram(they spoke). - 3Remove the
-ramending. Now you have the basefala-. - 4Add the Imperfect Subjunctive endings. These always end in
-sse. - 5For
eu, add-sse. Fornós, add-ssemos. - 6Don't forget the accent on the
nósform. It becomesfalássemos. - 7Now, for the result part:
- 8Take the full infinitive of any verb. Let's use
comprar(to buy). - 9Add the Conditional endings. These are
-ia,-ias,-ia,-íamos,-iam. - 10For
eu, it iscompraria. Fornós, it iscompraríamos.
When To Use It
Use this when you are daydreaming. Imagine you are at a job interview. The boss asks, "What would you do with a million dollars?" You respond with Se eu tivesse dinheiro, investiria. Use it for polite requests too. It sounds softer than a direct command. Use it to express regrets about the present. "If I lived in Lisbon, I would be happy." It is perfect for talking about impossible situations. Like if you were a bird or a time traveler. It adds flavor to your conversations. Your friends will be impressed by your nuance.
When Not To Use It
Do not use this for real possibilities. If there is a high chance of happening, stop. Use the Future Subjunctive instead. For example, Se eu tiver tempo, eu vou. This means you actually expect to have time. The hypothetical version is for low-probability events. Also, do not use it for simple facts. If you drop an egg, it breaks. That is a fact, not a hypothesis. Use the regular Present tense for that. Think of it like a grammar traffic light. Only go when the situation is 'yellow' or imaginary.
Common Mistakes
Many people mix up the two parts. They use the Conditional in the se clause. They say Se eu teria. This is a big no-no. It sounds very strange to a Brazilian or Portuguese ear. Always use the -sse form after se. Another mistake is forgetting the accent on nós. It is fizéssemos, not fizessemos. Pronunciation matters here. Also, watch out for irregular verbs. Verbs like ter, pôr, and vir are tricky. They don't follow the standard rules perfectly. Practice them until they feel natural. Even native speakers mess this up sometimes! Just keep practicing and you will get it.
Contrast With Similar Patterns
Let's compare two similar sentences. Sentence A: Se eu ganhar, eu compro. Sentence B: Se eu ganhasse, eu compraria. Sentence A uses the Future Subjunctive. It means you are actually playing the game. You think you might win. Sentence B uses the Imperfect Subjunctive. It means you are probably not even playing. You are just dreaming while sitting on the couch. See the difference? One is a plan. The other is a fantasy. Choose your tense based on your confidence level. It is all about how 'real' the situation feels to you.
Quick FAQ
Q. Can I flip the sentence order?
A. Yes! You can say Eu compraria se tivesse dinheiro.
Q. Is it formal?
A. It is used in both formal and informal speech.
Q. Do I always need the Conditional?
A. In casual speech, some use the Imperfect Indicative. They say Se eu ganhasse, eu comprava. This is very common in Brazil.
Q. Is it the same in Portugal?
A. Yes, the structure is identical in both countries.
Q. How do I remember the -sse?
A. Think of the 's' as 'Subjunctive' and 'Scenario'.
Reference Table
| Verb | If Clause (Se...) | Result Clause (...) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Ter | Se eu tivesse | eu teria | If I had, I would have |
| Ser | Se você fosse | você seria | If you were, you would be |
| Falar | Se nós falássemos | nós falaríamos | If we spoke, we would speak |
| Poder | Se eles pudessem | eles poderiam | If they could, they would be able |
| Ir | Se eu fosse | eu iria | If I went, I would go |
| Fazer | Se você fizesse | você faria | If you did, you would do |
The 'Double S' Trick
The Imperfect Subjunctive always has a double 's' (sse). If you don't see two 's' characters, it's probably not a hypothetical 'if' clause!
The 'Se' Trap
Never put the 'iria' (conditional) right after 'se'. It’s like putting pineapple on pizza—some people do it, but it’s generally considered a mistake in formal grammar.
Casual Brazilian Style
In Brazil, you'll often hear 'Se eu ganhasse, eu viajava'. They replace the conditional with the imperfect indicative. It's great for sounding like a local at a bar.
Polite Requests
Use 'Eu gostaria' (I would like) instead of 'Eu quero' (I want). It uses this same logic to make you sound much more polite and educated.
أمثلة
8Se eu ganhasse na loteria, eu viajaria pelo mundo.
Focus: ganhasse
If I won the lottery, I would travel the world.
A classic hypothetical scenario.
Se nós tivéssemos tempo, iríamos ao cinema hoje.
Focus: iríamos
If we had time, we would go to the cinema today.
Implies that we currently do not have time.
Se eu fosse você, aceitaria o emprego.
Focus: fosse
If I were you, I would accept the job.
Used for giving advice.
Se você pudesse voar, para onde iria?
Focus: pudesse
If you could fly, where would you go?
An impossible situation used for conversation.
Se a empresa investisse mais, os lucros seriam maiores.
Focus: investisse
If the company invested more, the profits would be higher.
Common in business analysis.
✗ Se eu teria dinheiro, eu comprava. → ✓ Se eu tivesse dinheiro, eu compraria.
Focus: tivesse
If I had money, I would buy it.
Never use the conditional right after 'se'.
✗ Se nós fazemos isso, daria certo. → ✓ Se nós fizéssemos isso, daria certo.
Focus: fizéssemos
If we did this, it would work out.
Match the hypothetical 'se' with the subjunctive.
Caso eles chegassem cedo, poderíamos jantar juntos.
Focus: chegassem
In case they arrived early, we could have dinner together.
Using 'Caso' instead of 'Se' also triggers the subjunctive.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct hypothetical form.
Se eu ___ (ter) um carro, eu dirigiria até a praia.
We use the Imperfect Subjunctive 'tivesse' for hypothetical 'if' clauses.
Choose the correct result for this imaginary scenario.
Se nós falássemos japonês, ___ (morar) em Tóquio.
The result of a hypothetical condition uses the Conditional tense ending in -ia.
Identify the correct verb to give advice.
Se eu ___ (ser) você, não falaria com ele.
'Se eu fosse você' is the standard way to say 'If I were you' in Portuguese.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Likely vs. Unlikely
Choosing the Right Tense
Is the situation real or likely?
Tricky Irregulars
Group 1
- • Pôr -> Pusesse
- • Trazer -> Trouxesse
Group 2
- • Dizer -> Dissesse
- • Saber -> Soubesse
Frequently Asked Questions
21 questionsIt uses se + Imperfect Subjunctive followed by the Conditional tense. For example: Se eu pudesse, eu iria.
Use this for unlikely or impossible things. Use the Future Subjunctive for things that are likely to happen, like Se eu chegar cedo.
Usually, yes, but you can also use caso. Note that caso usually triggers the same subjunctive mood.
The form for 'ser' is fosse. For example: Se eu fosse rico, não trabalharia.
The nós form of the Imperfect Subjunctive always carries an accent on the vowel before the -ssemos ending. It helps with the stress of the word.
Yes, quem sabe often introduces hypothetical thoughts, but it doesn't always require the if structure. Quem sabe se eu tentasse... works well.
People will still understand you, but it will sound 'off'. It's like saying 'If I was rich, I will buy a car' in English.
Yes, the 1st and 3rd person singular are identical. Context tells you who is speaking: Se (eu) tivesse vs Se (ele) tivesse.
Yes, any verb irregular in the Preterite is irregular here. For example, fizeram becomes fizesse.
The set phrase is Se eu fosse você. It is the most common way to give advice in Portuguese.
For past regrets, we usually use the Pluperfect Subjunctive (Se eu tivesse tido). This B2 rule is mostly for present/future hypotheticals.
Not at all! You just take the whole infinitive and add endings like -ia. It's one of the most regular tenses.
Yes, whether you are in Maputo, Lisbon, or São Paulo, the se ... -sse, ... -ia structure is the standard.
Yes, in spoken Portuguese, ia (Imperfect) often replaces iria (Conditional). It sounds more relaxed: Se eu pudesse, eu ia.
If it's a fact, use the Indicative: Se chove, eu fico em casa (Whenever it rains, I stay home).
It becomes tivéssemos. Remember that the 'i' changes to 'e' with an accent.
Constantly. It is a very expressive tense used to explore characters' desires and fears.
Absolutely. Eu moraria na praia se pudesse is perfectly correct and very natural.
Yes, it shows you have a high level of the language. Use it to discuss potential strategies or goals.
Yes, it becomes quiséssemos for 'nós' and quisesse for 'eu/ele'. It's based on the preterite quis.
Try finishing the sentence: 'Se eu pudesse viajar amanhã...'. Write five different endings!
قواعد ذات صلة
Present Subjunctive: Doubt, Uncertainty
Overview Welcome to the world of the "maybe." In Portuguese, we have two main ways to look at the world. The Indicative...
Forming Imperfect Sub
Overview The Imperfect Subjunctive is your window into imagination. It is the "what if" tense for the Portuguese langua...
Forming Future Subjunctive from Pre
Overview Welcome to one of the most unique and exciting parts of the Portuguese language. If you have ever wanted to ta...
Subjunctive After Impersonal Expressions
Overview Welcome to one of the most useful corners of Portuguese grammar! You already know how to state facts. You can...
Como Se and the Imperfect
Overview Ever wanted to sound a bit more dramatic in Portuguese? Or maybe you need to describe someone acting like a to...
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً