A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

拍片子

To get X-ray

حرفيًا: to clap/shoot a film

Use `拍片子` whenever you need medical imaging to sound like a natural Chinese speaker.

في 15 ثانية

  • Used for medical imaging like X-rays, CTs, and MRIs.
  • Literally means 'shooting a film' of your body.
  • Common in hospitals and daily health conversations.

المعنى

This is the most common way to say you're getting an X-ray, CT scan, or MRI at the hospital. It sounds less scary than medical jargon because it literally sounds like you're 'filming a movie' of your bones.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Explaining a sports injury

我的腿好疼,医生让我去拍片子。

My leg hurts a lot; the doctor told me to get an X-ray.

😊
2

Talking to a doctor

大夫,我需要拍个片子看看骨头吗?

Doctor, do I need to get an X-ray to check the bone?

💼
3

Texting a friend about a delay

等我一下,我还在医院排队拍片子呢。

Wait for me, I'm still queuing for my scan at the hospital.

🤝
🌍

خلفية ثقافية

The phrase reflects the transition from physical film to digital imaging in Chinese medicine. Even though patients now view results on smartphones, the 'film' terminology remains the standard. It showcases how language preserves technology long after the hardware changes.

💡

The 'Film' Pun

If you want to sound funny, you can joke that you are 'shooting a movie' (`拍电影`) when you are actually just getting an X-ray, since both use the word `拍`.

⚠️

Don't use for Selfies

Never use `拍片子` for social media photos. People will think you are going to the emergency room!

في 15 ثانية

  • Used for medical imaging like X-rays, CTs, and MRIs.
  • Literally means 'shooting a film' of your body.
  • Common in hospitals and daily health conversations.

What It Means

拍片子 is the go-to phrase for medical imaging. While doctors might use technical terms, everyone else uses this. It covers X-rays, CT scans, and MRIs. Think of it as 'taking a picture' of your insides. It is practical and very common.

How To Use It

You use it as a verb-object phrase. You can say 去拍片子 (go get an X-ray). You can also add the body part before 片子. For example, 拍个胸片 means a chest X-ray. It is very flexible. Just don't use it for selfies!

When To Use It

Use this when you are at the hospital. Use it when telling friends why you are late. It fits perfectly in any conversation about health. If your back hurts, tell your boss you need to 拍个片子. It sounds professional yet grounded.

When NOT To Use It

Do not use this for regular photography. If you are taking a photo of a sunset, use 拍照. Also, avoid it in high-level medical research papers. There, you would use 影像检查. It is too casual for a scientific journal. Don't use it for filming a TikTok either!

Cultural Background

In China, hospitals are often the first stop for minor injuries. People are very used to 'shooting a film' for peace of mind. The term 片子 refers to the old physical plastic film. Even though everything is digital now, the name stuck. It feels nostalgic yet modern.

Common Variations

You will often hear 拍片. It is just a shorter version. Some people say 拍个片. Adding the makes it sound more casual. In the south, you might hear 照片子. They all mean the exact same thing.

ملاحظات الاستخدام

This phrase is extremely safe to use in any medical situation. It bridges the gap between casual talk and professional medical environments perfectly.

💡

The 'Film' Pun

If you want to sound funny, you can joke that you are 'shooting a movie' (`拍电影`) when you are actually just getting an X-ray, since both use the word `拍`.

⚠️

Don't use for Selfies

Never use `拍片子` for social media photos. People will think you are going to the emergency room!

💬

Result Envelopes

In China, you often carry a large plastic envelope with your physical 'film' (`片子`) between departments. It's a very common sight in hospitals.

أمثلة

6
#1 Explaining a sports injury
😊

我的腿好疼,医生让我去拍片子。

My leg hurts a lot; the doctor told me to get an X-ray.

Standard use in a medical context.

#2 Talking to a doctor
💼

大夫,我需要拍个片子看看骨头吗?

Doctor, do I need to get an X-ray to check the bone?

Adding '个' makes the request sound softer.

#3 Texting a friend about a delay
🤝

等我一下,我还在医院排队拍片子呢。

Wait for me, I'm still queuing for my scan at the hospital.

Common excuse for being late after an accident.

#4 A humorous complaint about costs
😄

我这周拍的片子都能凑成一部电影了!

The scans I've taken this week could make a whole movie!

A pun on 'shooting a film'.

#5 Checking in on a sick relative
💭

奶奶拍完片子了吗?医生怎么说?

Is Grandma done with her scan? What did the doctor say?

Showing concern for family.

#6 Formal HR notification
👔

入职体检包括拍胸片。

The pre-employment checkup includes a chest X-ray.

Using '胸片' as a specific variation.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase for a medical scan.

我的腰不舒服,想去医院___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 拍片子

`拍片子` is for medical scans, `拍电影` is for movies, and `拍照片` is for regular photos.

How would you ask to scan a specific part (the chest)?

医生给我开了个___的单子。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 拍胸片

`胸片` is the standard shorthand for a chest X-ray.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of Medical Imaging Terms

Casual

Talking to friends or family

拍个片

Neutral

Standard daily conversation

拍片子

Formal

Doctor's diagnosis or report

影像检查

When to say 拍片子

拍片子
🏥

At the Hospital

Asking for the X-ray room

💼

Workplace

Explaining a sick leave

Gym/Sports

Checking a sprained ankle

💊

Pharmacy

Showing results for medicine

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is a general term. It can mean X-ray, CT, or MRI. If you need to be specific, you'd say 拍CT or 做核磁 (MRI).

Not at all! It is perfectly neutral. You can say 医生,我想拍个片子 and they will understand you perfectly.

The (zi) suffix makes it sound slightly more like an object. Both are interchangeable in daily speech.

Yes! You can say 拍个牙片 (take a tooth film). It's the standard way to talk about dental imaging.

In Taiwan, people more commonly say 照X光 (zhào X-guāng). 拍片子 is more common in Mainland China.

Because it's like a camera shutter 'clapping'. It’s the same verb used for taking photos or filming movies.

Yes! 看片子 means to look at the results of the scan. Doctors will often say 让我看看你的片子.

It's not slang, but it is colloquial. It's the 'common name' for medical imaging, similar to saying 'get a scan' in English.

If you say 他在拍片子, people might think he is a director filming a movie. Context is key!

You can say 我在等片子出来 (I'm waiting for the film to come out).

عبارات ذات صلة

拍照 (Take a photo)

拍电影 (Shoot a movie)

体检 (Physical checkup)

化验 (Lab test)

影像科 (Radiology department)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً