淘汰
To eliminate
حرفيًا: Wash out / Sift out
Use it when something is discarded because it's no longer competitive or up to date.
في 15 ثانية
- To eliminate or phase out something old or weak.
- Commonly used in sports, technology, and job markets.
- Often implies being replaced by something more advanced.
المعنى
It means something is being phased out, discarded, or eliminated because it's no longer useful or good enough. Think of it like a phone becoming obsolete or a player being knocked out of a game.
أمثلة رئيسية
3 من 6Watching a talent show
很遗憾,他在这轮比赛中被淘汰了。
Unfortunately, he was eliminated in this round of the competition.
Talking about an old phone
这种旧手机早就被市场淘汰了。
This kind of old phone was phased out by the market long ago.
A business meeting about upgrades
我们要淘汰掉这些旧设备。
We need to phase out this old equipment.
خلفية ثقافية
The term originates from the process of washing ore to separate gold from sand. In modern China, it is heavily associated with the 'involution' (neijuan) culture, where intense competition leads to a constant fear of being phased out of the workforce or social circles.
The 'Passive' Power
You'll see '被淘汰' (bèi táotài) 90% of the time. It's almost always something happening to you, not you doing it.
Don't use it for trash
If you are just throwing away a piece of paper, use '扔' (rēng). '淘汰' implies the object has lost its competitive value.
في 15 ثانية
- To eliminate or phase out something old or weak.
- Commonly used in sports, technology, and job markets.
- Often implies being replaced by something more advanced.
What It Means
淘汰 (táotài) is all about natural selection and upgrades. It literally means to wash away the sand to find the gold. In daily life, it describes things or people that don't make the cut anymore. It’s that bittersweet feeling when your favorite old sneakers are finally too holy to wear. Or when a contestant on a reality show has to pack their bags. It’s not just about losing; it’s about being replaced by something better or newer.
How To Use It
You use it as a verb most of the time. You can say a person was 淘汰 from a competition. You can also say a piece of technology was 淘汰 by the market. It often follows the word 被 (bèi) because the elimination is usually happening *to* someone. For example, "I was eliminated" is 我被淘汰了. It’s simple, punchy, and very common in sports, business, and tech talk.
When To Use It
Use it when you’re talking about competitions. If your favorite team loses and leaves the tournament, they are 淘汰. Use it when your boss says the company is switching to new software. The old software is being 淘汰. It’s great for talking about trends too. If everyone is wearing baggy jeans and skinny jeans are out, those skinny jeans have been 淘汰. It’s a very practical word for anything that has an 'expiration date' on its usefulness.
When NOT To Use It
Don't use it for people in a sensitive social way. If you break up with someone, don't say you 淘汰 them. That sounds like you’re a judge on a dating show—very cold! Also, don't use it for trash. You don't 淘汰 a banana peel; you just throw it away. It implies a process of selection or a shift in standards. If there was no competition or upgrade involved, just use 'throw away' or 'quit'.
Cultural Background
In China’s hyper-competitive environment, 淘汰 is a word people hear a lot. From the 'Gaokao' (college entrance exam) to the '996' work culture, there is a constant fear of being 被时代淘汰 (left behind by the era). It reflects a fast-paced society where staying relevant is a full-time job. It’s not always negative, though. It represents progress and the drive to keep improving yourself so you stay in the game.
Common Variations
You’ll often hear 淘汰赛 (táotàisài), which means a knockout tournament. Think World Cup playoffs. Another one is 优胜劣汰 (yōushèng liètài). This is a four-word idiom meaning 'survival of the fittest.' It’s the hardcore version of the word. If you want to sound like a tech mogul, talk about how old industries are being 淘汰. It makes you sound very forward-thinking and maybe a little bit ruthless.
ملاحظات الاستخدام
Mostly used with the passive '被' (bèi). It's common in both spoken and written Chinese, fitting well in sports, tech, and career discussions.
The 'Passive' Power
You'll see '被淘汰' (bèi táotài) 90% of the time. It's almost always something happening to you, not you doing it.
Don't use it for trash
If you are just throwing away a piece of paper, use '扔' (rēng). '淘汰' implies the object has lost its competitive value.
The 'Elimination' Anxiety
In China, '淘汰' is a heavy word. Parents often use it to motivate kids to study harder so they don't get 'eliminated' by society.
أمثلة
6很遗憾,他在这轮比赛中被淘汰了。
Unfortunately, he was eliminated in this round of the competition.
Classic use for competitions and games.
这种旧手机早就被市场淘汰了。
This kind of old phone was phased out by the market long ago.
Refers to technology becoming obsolete.
我们要淘汰掉这些旧设备。
We need to phase out this old equipment.
Professional context for upgrading assets.
你的衣服太土了,快淘汰吧!
Your clothes are so out of style, get rid of them already!
Informal and slightly teasing.
不学习就会被社会淘汰。
If you don't learn, you'll be left behind by society.
A common motivational (or scary) Chinese saying.
哈哈,你被淘汰出局了!
Haha, you're out of the game!
Casual use during play.
اختبر نفسك
Choose the correct word to describe being knocked out of a race.
他在第一轮跑步比赛中就被___了。
淘汰 is the specific term used for being eliminated from a competition.
Complete the sentence about obsolete technology.
随着智能手机的出现,传呼机(pagers)被___了。
When a new technology replaces an old one, the old one is 'táotài' (phased out).
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 淘汰
Telling a friend to ditch an old shirt.
淘汰你的旧衣服吧。
Sports commentary or tech news.
巴西队被淘汰了。
Economic reports or academic papers.
落后产能将被淘汰。
When to use 淘汰
Sports
Losing a match
Technology
Old software
Job Market
Layoffs/Skills
Nature
Natural selection
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, but usually in the context of a competition or job. For example, 他被淘汰了 means he was eliminated from a race or a selection process.
Not exactly. 淘汰 implies a selection process or becoming obsolete. You 淘汰 an old car model, but you 扔 (throw away) a candy wrapper.
It's neutral. You can use it with friends when talking about games, or in a business report about market trends.
It's a knockout tournament. If you lose one game in a 淘汰赛, you are out of the competition.
You use the idiom 优胜劣汰 (yōushèng liètài), which literally means the superior win and the inferior are eliminated.
It's very rare and sounds quite mean. It implies your ex wasn't 'good enough' for the next round of your life. Better to avoid it!
It applies to the *result* of losing or being outdated. It focuses on the fact that the person or thing is now gone from the system.
删掉 (shāndiào) means to delete (like a file), while 淘汰 means to eliminate or phase out (like a player or a product).
Yes! If a style is no longer trendy, you can say it has been 被时代淘汰了 (eliminated by the times).
Yes, it usually appears around Level 4 or 5, but the concept is simple enough for A2 learners to use in basic contexts.
عبارات ذات صلة
出局 (chūjú) - To be out (of a game)
落后 (luòhòu) - To fall behind
更新 (gēngxīn) - To update/renew
过时 (guòshí) - Outdated/old-fashioned
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً