出货
To ship out
حرفيًا: Out [of] goods
Use it for business shipping or when you finally get that rare item you've been chasing.
في 15 ثانية
- Business: To ship goods from a factory or warehouse.
- Gaming: To successfully pull a rare or legendary item.
- Slang: An exclamation of luck and successful 'looting'.
المعنى
It literally means sending out goods from a warehouse, but nowadays, it's the ultimate 'victory' phrase for gamers and collectors when they finally get that rare item they've been hunting for.
أمثلة رئيسية
3 من 6Checking on a factory order
老板,这批货什么时候能出货?
Boss, when can this batch of goods be shipped?
Opening a mystery toy box
哇!终于出货了!是隐藏款!
Wow! I finally got it! It's the secret edition!
Texting a gamer friend
我刚抽了十次就出货了,运气太好了。
I just did ten pulls and got the rare item, so lucky.
خلفية ثقافية
Originally a logistics term from China's manufacturing hubs, it was adopted by the 'Gacha' gaming community to describe pulling rare characters. It perfectly bridges China's history as a global exporter with its modern status as a gaming and pop-culture powerhouse.
The 'Le' Particle
When you get a rare item, always add 'le' at the end: `出货了!`. It signals the change of state from 'not having it' to 'having it'!
Not for People
Never use `出货` to describe people leaving a building. It only applies to physical goods or digital items. Use `出来` or `出发` for people.
في 15 ثانية
- Business: To ship goods from a factory or warehouse.
- Gaming: To successfully pull a rare or legendary item.
- Slang: An exclamation of luck and successful 'looting'.
What It Means
At its simplest, 出货 (chūhuò) is a business term. It means a factory or warehouse is shipping products to customers. However, the internet has given it a second, much cooler life. In the world of gaming and collecting, it means you just 'pulled' or 'dropped' a rare item. Imagine opening a mystery box and finding the one-of-a-kind toy. That is a 出货 moment. It is the feeling of luck finally being on your side.
How To Use It
In a business setting, you use it as a standard verb. You might ask a supplier when they can 出货. In a casual setting, you use it as an exclamation of success. If you are playing a mobile game and get a 5-star character, you shout 出货了! (chūhuò le!). It functions like a trophy you show off to friends. You can also use it when you finally find a rare vintage shirt at a thrift store. It implies that the 'goods' have finally appeared in your hands.
When To Use It
Use it when you are talking about logistics or manufacturing. It is the bread and butter of the export industry. Use it when you are unboxing something with high stakes. Use it when you are discussing 'gacha' games or blind boxes with friends. It’s perfect for that adrenaline-filled moment of discovery. It also works well in group chats when everyone is sharing their loot.
When NOT To Use It
Do not use it for everyday grocery shopping. Buying a carton of milk is not 出货. It’s too mundane for such a punchy phrase. Avoid using the slang version in very formal corporate meetings unless you actually work in shipping. If you are at a fancy dinner, don't use it to describe your food arriving. That would just be confusing and a bit weird. Keep the 'rare find' energy for things that actually feel like a win.
Cultural Background
This phrase reflects China's massive manufacturing identity and its newer obsession with 'blind box' culture. China is the 'world's factory,' so 出货 was originally a very blue-collar, industrial term. As gaming and toy collecting (like Pop Mart) exploded, the term migrated. It turned from a sign of industrial labor into a sign of personal fortune. It shows how language adapts from the factory floor to the digital screen.
Common Variations
大出货(dà chūhuò): A massive haul or getting multiple rare items at once.还没出货(hái méi chūhuò): Still waiting for that lucky break or the shipment hasn't left yet.出货量(chūhuò liàng): The official shipping volume (used in tech news about iPhones or Teslas).
ملاحظات الاستخدام
In business, it's neutral and safe. In social media/gaming, it's informal and high-energy. Avoid using it for personal errands like mailing a postcard.
The 'Le' Particle
When you get a rare item, always add 'le' at the end: `出货了!`. It signals the change of state from 'not having it' to 'having it'!
Not for People
Never use `出货` to describe people leaving a building. It only applies to physical goods or digital items. Use `出来` or `出发` for people.
The 'European' Luck
In Chinese gaming slang, people with great `出货` luck are called 'Europeans' (欧皇), while unlucky people are 'Africans' (非酋). It's a weird but very common bit of internet slang!
أمثلة
6老板,这批货什么时候能出货?
Boss, when can this batch of goods be shipped?
Standard professional usage in a business or manufacturing context.
哇!终于出货了!是隐藏款!
Wow! I finally got it! It's the secret edition!
Expressing excitement over a rare find in a blind box.
我刚抽了十次就出货了,运气太好了。
I just did ten pulls and got the rare item, so lucky.
Common slang in mobile gaming (Gacha) communities.
这个月的出货量增加了百分之二十。
The shipping volume has increased by 20% this month.
Using the noun form 'shipping volume' in a formal report.
抽了这么多次都不出货,我要卸载游戏了!
I've tried so many times and still nothing, I'm uninstalling this game!
Hyperbolic frustration when luck isn't on your side.
今天终于把所有的订单都出货了,累死了。
Finally shipped all the orders today, I'm exhausted.
Expressing relief after completing a large task.
اختبر نفسك
You are at a factory. Ask when the products will be ready to ship.
请问这批电脑什么时候可以 ___ ?
出货 (chūhuò) is the specific term for shipping products/goods.
Your friend just got a rare card in a game. What do you say?
太棒了!你终于 ___ 了!
In gaming slang, 出货 means you successfully obtained the rare item you wanted.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of '出货'
Gaming and unboxing rare items
出货了!(I got it!)
Small business shipping orders
今天出货。(Shipping today.)
Logistics and trade reports
年度出货量 (Annual shipping volume)
Where to use '出货'
Factory Floor
Moving boxes onto a truck
Gaming Room
Pulling a legendary character
E-commerce Office
Processing customer orders
Toy Store
Finding a rare blind box figure
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot really. 出货 implies 'goods' or 'merchandise'. For a letter or a small personal gift, use 寄出 (jì chū) instead.
Yes, it is used in both Mainland China and Taiwan, especially in business and gaming contexts.
In business, the opposite is 进货 (jìnhuò), which means to restock or buy inventory.
It's better for things involving chance (like a lottery or blind box). For a bargain, 捡漏 (jiǎnlòu) is a better fit.
Absolutely. In logistics, sentences like 我们将于明日出货 (We will ship tomorrow) are very standard.
It likely comes from the idea of the game 'delivering' the item from the server to your inventory.
Not quite. 出货 is the act of leaving the source. 送货 (sònghuò) is the act of delivering it to the door.
It can be both. As a verb: 出货了. As a noun: 出货量 (shipping volume).
You wouldn't usually use 出货 excitedly then. You might say 翻车了 (fānchē le), meaning 'the car flipped' or things went wrong.
Only if they are 'items' in a game. You wouldn't use it for sending a PDF report to your boss.
عبارات ذات صلة
发货
To dispatch/send out goods (very similar to 出货)
进货
To purchase inventory/stock up
抽卡
To draw a card (in a game)
隐藏款
Hidden/secret edition (of a toy)
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً