规划发展蓝图
Plan development blueprint
حرفيًا: Plan (规划) development (发展) blueprint (蓝图)
Use this phrase to describe creating a serious, visionary master plan for the future.
في 15 ثانية
- Mapping out a grand, long-term vision for success.
- Used for careers, businesses, or national development goals.
- Sounds professional, ambitious, and highly organized.
المعنى
This phrase is about sketching out a grand, strategic vision for the future. It’s like being the architect of your own life or a company, mapping out every major step toward success.
أمثلة رئيسية
3 من 6In a formal business meeting
我们聚在一起,是为了共同规划公司的发展蓝图。
We are gathered here to jointly plan the company's development blueprint.
Talking to a mentor about your career
谢谢您的建议,这帮我更好地规划了职业发展蓝图。
Thank you for your advice; it helped me better plan my career development blueprint.
Texting a friend about a new project
我正忙着规划我的工作室发展蓝图呢,没空出来玩。
I'm busy planning the development blueprint for my studio, no time to hang out.
خلفية ثقافية
The term 'blueprint' (蓝图) entered Chinese as a loan-translation of the architectural term. It gained massive popularity in political and economic discourse during China's rapid development eras, symbolizing the nation's shift from chaos to structured, visionary growth. Today, it is a staple of 'corporate-speak' and motivational rhetoric.
The 'Blueprint' Verb Secret
While `规划` is the most common verb, you can also use `描绘` (miáohuì - to depict) or `绘就` (huìjiù - to complete a drawing) to sound more poetic and sophisticated.
Don't be 'Too Much'
Avoid using this for things that take less than a year. If the plan is small, just use `打算` (dǎsuàn) or `计划` (jìhuà).
في 15 ثانية
- Mapping out a grand, long-term vision for success.
- Used for careers, businesses, or national development goals.
- Sounds professional, ambitious, and highly organized.
What It Means
Think of 规划发展蓝图 as the ultimate 'big picture' move. It’s not just making a simple plan. It’s about creating a comprehensive, long-term vision. In English, we might say 'mapping out a roadmap' or 'designing a master plan.' It implies that you aren't just winging it. You have a clear, structured idea of where you want to go and how to get there. It’s the difference between a grocery list and the blueprints for a skyscraper.
How To Use It
You usually use this phrase as a verb-object construction. You can say a person, a team, or a government is 规划 (planning) the 发展蓝图 (development blueprint). It sounds very proactive. Use it when you want to sound like a leader or someone with a vision. You can apply it to your career, a business startup, or even a city's urban planning. It’s a heavy-hitting phrase that commands respect.
When To Use It
This is a star player in professional settings. Use it during job interviews to show you have a 5-year plan. Use it in business meetings when discussing the company's future. It also works in serious heart-to-heart talks with friends about life goals. If you’re at a cafe talking about starting a new venture, this phrase fits perfectly. It makes your dreams sound like a concrete project rather than just a wish.
When NOT To Use It
Don't use this for trivial, short-term stuff. If you’re just deciding what to eat for dinner, saying you’re 规划发展蓝图 will make you sound like a robot—or a very confused architect. It’s too 'grand' for everyday chores. Also, avoid it in very casual slang-heavy environments where people are just 'chilling.' Using it while playing video games might get you some weird looks unless you're joking about your 'gaming empire.'
Cultural Background
In China, the concept of 'blueprints' and 'long-term planning' is huge. The government famously uses 'Five-Year Plans' to guide the nation. Because of this, the word 蓝图 (blueprint) carries a sense of authority and collective progress. It’s a very positive, forward-looking term. It reflects a culture that values foresight and structured growth over impulsive moves. When you use it, you're tapping into that spirit of building something lasting.
Common Variations
You might hear 绘就蓝图 (huìjiù lántú), which means 'to finish drawing the blueprint.' There’s also 宏伟蓝图 (hóngwěi lántú), which means a 'grand blueprint.' If you want to talk about the 'future' specifically, people often say 未来的蓝图. All of these emphasize that the plan is big, beautiful, and worth working toward. It’s about turning a blank page into a masterpiece of strategy.
ملاحظات الاستخدام
This phrase sits comfortably in the formal to neutral range. It is highly effective in professional writing, speeches, and serious goal-setting. Avoid using it for mundane daily tasks to prevent sounding overly dramatic.
The 'Blueprint' Verb Secret
While `规划` is the most common verb, you can also use `描绘` (miáohuì - to depict) or `绘就` (huìjiù - to complete a drawing) to sound more poetic and sophisticated.
Don't be 'Too Much'
Avoid using this for things that take less than a year. If the plan is small, just use `打算` (dǎsuàn) or `计划` (jìhuà).
The Power of 'Blue'
In Chinese culture, the color blue in `蓝图` doesn't just mean a technical drawing; it often evokes the 'blue sky' (蓝天), symbolizing a bright and limitless future.
أمثلة
6我们聚在一起,是为了共同规划公司的发展蓝图。
We are gathered here to jointly plan the company's development blueprint.
This sets a serious and ambitious tone for the meeting.
谢谢您的建议,这帮我更好地规划了职业发展蓝图。
Thank you for your advice; it helped me better plan my career development blueprint.
Shows you are serious about your professional growth.
我正忙着规划我的工作室发展蓝图呢,没空出来玩。
I'm busy planning the development blueprint for my studio, no time to hang out.
Slightly formal for a text, but shows dedication.
我正在规划我这周末的‘补觉’发展蓝图。
I am currently planning the 'catch-up sleep' development blueprint for this weekend.
Using a grand phrase for a small task creates a funny contrast.
毕业后,我们要勇敢地去规划属于自己的人生发展蓝图。
After graduation, we must bravely plan our own life's development blueprints.
Inspiring and forward-looking.
政府正在为这座城市规划新的发展蓝图。
The government is planning a new development blueprint for this city.
Standard usage in news and official documents.
اختبر نفسك
Choose the most appropriate word to complete the phrase about a company's future.
CEO在会议上向全体员工展示了公司的___发展蓝图。
`宏伟` (grand) is the most common adjective used to describe a `发展蓝图` (development blueprint) in a professional setting.
Which verb is typically used with '发展蓝图' to mean 'to plan'?
我们需要认真___未来的发展蓝图。
`规划` (to plan/designate) is the standard verb paired with `发展蓝图`.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of '规划发展蓝图'
Used jokingly with friends about small plans.
My weekend snack blueprint.
Talking about personal career or life goals.
Planning my 5-year career path.
Business meetings, speeches, or official documents.
The city's 2030 development plan.
National policy or high-level diplomatic discourse.
International economic cooperation blueprints.
Where to use '规划发展蓝图'
Job Interview
Discussing your long-term value to the company.
Startup Pitch
Showing investors your growth strategy.
Graduation
Encouraging peers to dream big.
Urban Planning
Discussing new infrastructure for a city.
Self-Reflection
Writing in a journal about future ambitions.
الأسئلة الشائعة
12 أسئلةNot at all! While common in business, you can use it for personal life, like 规划人生发展蓝图 (planning your life's blueprint).
Yes, but it might sound a bit 'extra' or dramatic. It’s great if you’re trying to sound motivated or if you're joking about a big plan.
计划 (jìhuà) is a general word for 'plan.' 规划 (guīhuà) is more formal and usually refers to long-term, large-scale strategic planning.
In modern construction, people use digital files, but 蓝图 is still used metaphorically to mean any master vision or design.
You can say 我正在描绘蓝图 (Wǒ zhèngzài miáohuì lántú). 描绘 means to depict or describe vividly.
Yes, it is widely understood and used across all Mandarin-speaking regions in professional contexts.
It sounds a bit clinical for romance, but saying 规划我们的未来蓝图 (planning our future blueprint) can show serious commitment.
That would be 宏伟蓝图 (hóngwěi lántú). It’s a very common collocation for big national or corporate goals.
No, it is almost always positive. It implies vision, organization, and hope for the future.
Not really. Blueprints are inherently for big things. For small things, just use 小计划 (xiǎo jìhuà).
There isn't a direct opposite, but 走一步看一步 (zǒu yī bù kàn yī bù), meaning 'taking it one step at a time' without a plan, is the conceptual opposite.
No, it's a standard four-to-six character expression, but it functions similarly in that it's a set phrase people recognize instantly.
عبارات ذات صلة
宏伟蓝图
Grand blueprint / ambitious vision
职业规划
Career planning
长远打算
Long-term considerations/plans
锦绣前程
A bright and beautiful future (idiom)
未雨绸缪
To plan ahead for a rainy day (idiom)
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً