令人满意
Satisfactory
حرفيًا: Cause-people-full-heart
Use this to politely confirm that a result or service has met your high standards.
في 15 ثانية
- Used to describe results that meet or exceed your expectations.
- Combines 'cause' and 'satisfied' to mean 'pleasing to people'.
- Works well in both professional feedback and daily life compliments.
المعنى
It describes something that makes you feel happy because it meets your expectations or standards perfectly. It's like giving a mental 'thumbs up' to a result, a person's performance, or an experience.
أمثلة رئيسية
3 من 6Reviewing a student's essay
你的进步非常令人满意。
Your progress is very satisfactory.
Talking about a new apartment
这里的环境真令人满意。
The environment here is truly satisfying.
Feedback after a business meeting
这次会议的结果令人满意。
The outcome of this meeting is satisfactory.
خلفية ثقافية
The phrase reflects the traditional Chinese value of 'Zhongyong' or the Mean, where things reaching a state of fulfillment and balance is highly praised. The character 'Man' (满) relates to water filling a vessel, suggesting a sense of completeness that is deeply satisfying in a culture that appreciates order and precision.
The 'Ling' Factor
The word `令` (lìng) makes the phrase sound objective. It’s not just 'I am satisfied,' it’s 'This thing *causes* people to be satisfied.' It sounds more like a fact than just your opinion.
Don't over-use with friends
If you use this too much with close friends for tiny things, you might sound like a boss giving a performance review. Stick to `很不错` (hěn bùcuò) for the small stuff.
في 15 ثانية
- Used to describe results that meet or exceed your expectations.
- Combines 'cause' and 'satisfied' to mean 'pleasing to people'.
- Works well in both professional feedback and daily life compliments.
What It Means
令人满意 is your go-to phrase for saying something is 'satisfactory' or 'pleasing.' It combines 令 (to cause), 人 (people), and 满意 (satisfied). It’s that feeling when the reality matches the high bar in your head. It’s not just 'okay'; it’s exactly what you wanted. Think of it as the verbal equivalent of a clean desk or a perfectly cooked steak.
How To Use It
You usually place this phrase after a subject to describe a result or a situation. You can say 'The result is 令人满意.' You can also add modifiers like 非常 (very) or 十分 (extremely) to boost the vibe. It works like an adjective in English. It’s a great way to sound polished without being overly stiff. Use it when you want to give a compliment that carries some weight.
When To Use It
Use it in professional settings to praise a report or a presentation. It’s perfect for feedback sessions when a team member nails a project. In daily life, use it when a service exceeds your expectations. Did the hotel room look exactly like the photos? That’s 令人满意. Did your kid finally clean their room without being asked? Definitely 令人满意. It’s versatile enough for both a boardroom and a living room.
When NOT To Use It
Avoid using it for very small, trivial things. If someone passes you the salt, don't say it's 令人满意—that’s just weird. It’s also not quite strong enough for life-changing, mind-blowing events. If you win the lottery, 'satisfactory' is a bit of an understatement! Also, don't use it to describe your own actions if you want to stay humble. Let others say it about you instead.
Cultural Background
Chinese culture often values balance and meeting expectations. Being 'satisfied' (满意) implies that the 'heart' (心) is 'full' or 'level' (满). This phrase reflects a sense of harmony where requirements and results align. It’s a polite, standard way to express approval without being overly emotional or loud. It shows you are a person of standards who recognizes quality.
Common Variations
You might hear 让人满意, which is the more casual, spoken version. If you want to be super formal, you could use 称心如意, which means everything is going exactly as your heart desires. For a quick text, you might just use 很满意. But 令人满意 remains the gold standard for a balanced, sophisticated compliment.
ملاحظات الاستخدام
The phrase is neutral-to-formal. It is highly effective in professional feedback and reviews, but can also be used in daily life to show you are impressed by quality or service.
The 'Ling' Factor
The word `令` (lìng) makes the phrase sound objective. It’s not just 'I am satisfied,' it’s 'This thing *causes* people to be satisfied.' It sounds more like a fact than just your opinion.
Don't over-use with friends
If you use this too much with close friends for tiny things, you might sound like a boss giving a performance review. Stick to `很不错` (hěn bùcuò) for the small stuff.
Modesty is Key
In China, if someone says your work is `令人满意`, the polite response is to say `还要继续努力` (I still need to work hard). Don't just say 'I know!'
أمثلة
6你的进步非常令人满意。
Your progress is very satisfactory.
A classic way for a teacher or mentor to give encouragement.
这里的环境真令人满意。
The environment here is truly satisfying.
Expressing genuine happiness with a living situation.
这次会议的结果令人满意。
The outcome of this meeting is satisfactory.
Formal confirmation that goals were achieved.
昨晚那家餐厅的服务令人满意。
The service at that restaurant last night was satisfying.
A slightly more polished way to recommend a place.
你今天居然没迟到,真是令人满意!
You actually weren't late today, how satisfying!
Using a formal word for a small thing to create a playful, sarcastic tone.
我们终于找到了一个令人满意的解决办法。
We finally found a satisfying solution.
Used to express relief after resolving a conflict.
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the sentence praising a job well done.
他的表现非常___。
令人满意 (satisfactory) fits the context of praising a performance, whereas the others mean sad or scary.
Complete the sentence about a travel experience.
这次旅行的一切都___。
If everything about a trip was good, you would describe it as 令人满意.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
From Casual to Formal
Just saying you're happy.
挺满意的 (Tǐng mǎnyì de)
Standard way to describe a result.
令人满意 (Lìng rén mǎnyì)
Literary or high-level praise.
甚感欣慰 (Shèn gǎn xīnwèi)
Where to use 令人满意
At Work
Reviewing a report
Dining Out
Praising the chef
Shopping
Quality of a product
Education
Student grades
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot at all! While it sounds polished, it's very common in spoken Chinese when you want to give a clear, positive evaluation like 这个结果令人满意.
Usually, you describe a person's *performance* or *behavior* rather than the person themselves. Say 他的表现令人满意 instead of just 他令人满意.
满意 is a feeling (I am satisfied), while 令人满意 is a characteristic of the thing itself (It is satisfying).
Yes! If a meal was exactly what you hoped for, you can say 这顿饭令人满意.
Yes, it's a very safe and professional phrase to use when reporting that a project or situation is going well.
Absolutely. Adding 不 (bù) at the beginning makes it a polite way to say something is 'unsatisfactory' or 'disappointing'.
No, it sounds like an educated, clear communicator. It's much more natural than many textbook phrases.
Not exactly, but young people might just say 给力 (gěilì) if something is awesome, which is much more informal than 令人满意.
It's a bit unusual. You'd typically use it for things involving human effort or choices, though you could say 今天的天气令人满意 if you were planning an event.
Add 非常 (fēicháng) or 极度 (jídù) in front: 非常令人满意 (Very satisfactory).
عبارات ذات صلة
差强人意
Just barely satisfactory (often misunderstood as 'unsatisfactory')
心满意足
Perfectly content and satisfied
如愿以偿
To have one's wishes fulfilled
无可挑剔
Impeccable; nothing to complain about
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً