B1 Expression तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

الكاميرا مش بتشتغل

The camera doesn't work

शाब्दिक अर्थ: The camera not it-works

Use this phrase whenever technology fails you during a video call or while taking a photo.

15 सेकंड में

  • Used when your camera has a technical glitch or hardware failure.
  • Common in Egyptian dialect but understood by almost all Arabic speakers.
  • Combines the loanword 'Camera' with the negation 'Mish' and 'Work'.

मतलब

This is how you say your camera isn't working. It is the go-to phrase for technical glitches during video calls or when your phone's camera app crashes.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

In a professional Zoom meeting

أنا آسف، الكاميرا مش بتشتغل عندي

I'm sorry, the camera isn't working on my end.

💼
2

Texting a friend who asked for a selfie

مش عارف أصورك، الكاميرا مش بتشتغل

I can't take a photo for you, the camera isn't working.

😊
3

Trying to fix a phone at a repair shop

بص، الكاميرا مش بتشتغل خالص

Look, the camera isn't working at all.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

This phrase is heavily influenced by the Egyptian dialect, which is understood across the Arab world due to cinema. It marks the shift from 'Classical Arabic' to 'Digital Arabic' where English loanwords like 'Camera' are fully integrated. Interestingly, the verb used here is the same one used for 'employment', showing how we treat our gadgets like employees.

💡

The 'Bi' Prefix

Adding 'bi' to the start of the verb `tish-taghal` makes it feel very Egyptian and natural. Without it, you sound a bit like a textbook.

⚠️

Gender Matters

Even though 'Camera' is an English word, it ends in 'a', so Arabic treats it as feminine. Always use `بتشتغل` (with a T) not `بيشتغل` (with a Y).

15 सेकंड में

  • Used when your camera has a technical glitch or hardware failure.
  • Common in Egyptian dialect but understood by almost all Arabic speakers.
  • Combines the loanword 'Camera' with the negation 'Mish' and 'Work'.

What It Means

This phrase is your digital lifesaver. It literally means the camera is not working. In the Egyptian dialect, we use مش (mish) to negate things. The word بتشتغل (bitishtaghal) comes from the root for 'work'. It is simple, direct, and very common.

How To Use It

You use it exactly like the English version. Just drop it into conversation when technology fails you. You do not need complex grammar here. If you are on Zoom and your screen is black, say this. If your phone drops and the lens breaks, this is the phrase. It is a workhorse of modern Arabic conversation.

When To Use It

Use it during online classes or work meetings. It is perfect for those awkward moments when everyone is waiting for you. You can also use it at a tourist site. If a stranger offers to take your photo but your phone freezes, use this. It sounds natural and native in almost any tech-related context.

When NOT To Use It

Do not use this for people. If a colleague is being lazy, you cannot say they are مش بتشتغل. That would sound like they are a broken robot! Also, avoid it in very high-level classical literature. It is a modern, everyday expression for modern gadgets. Don't use it if the battery is just dead; say the battery is empty instead.

Cultural Background

Technology has changed how we speak Arabic. In the past, people rarely used the verb اشتغل (ishtaghal) for machines. Now, it is the standard way to talk about anything with a power button. Egyptians especially love to shorten things. This phrase is a perfect example of that 'get to the point' attitude. It reflects the fast-paced, tech-heavy life in cities like Cairo or Dubai.

Common Variations

You might hear الكاميرا عطلانة (al-kamera 'atlana). This means the camera is specifically 'broken' or 'out of order'. Another one is الكاميرا مش راضية تفتح (al-kamera mish radya tiftah). This translates to 'the camera refuses to open'. That one adds a bit of personality to the device, as if it has a mind of its own!

इस्तेमाल की जानकारी

This phrase is perfect for B1 learners because it uses a loanword you already know ('Camera') and a very common verb. It sits right in the middle of the formality scale—polite enough for a boss, but casual enough for a friend.

💡

The 'Bi' Prefix

Adding 'bi' to the start of the verb `tish-taghal` makes it feel very Egyptian and natural. Without it, you sound a bit like a textbook.

⚠️

Gender Matters

Even though 'Camera' is an English word, it ends in 'a', so Arabic treats it as feminine. Always use `بتشتغل` (with a T) not `بيشتغل` (with a Y).

💬

The 'Inshallah' Glitch

If you don't want to turn your camera on in a meeting, you can blame the tech! It's a common 'polite excuse' in the Middle East.

उदाहरण

6
#1 In a professional Zoom meeting
💼

أنا آسف، الكاميرا مش بتشتغل عندي

I'm sorry, the camera isn't working on my end.

Adding 'andi' (at my place/on my end) makes it sound very professional.

#2 Texting a friend who asked for a selfie
😊

مش عارف أصورك، الكاميرا مش بتشتغل

I can't take a photo for you, the camera isn't working.

Short and direct for a quick text message.

#3 Trying to fix a phone at a repair shop

بص، الكاميرا مش بتشتغل خالص

Look, the camera isn't working at all.

Adding 'khalis' emphasizes that it is completely dead.

#4 Joking about why you look bad on a call
😄

الحمد لله الكاميرا مش بتشتغل اليوم!

Thank God the camera isn't working today!

A humorous way to say you're glad no one can see you.

#5 Frustrated with a new expensive phone
💭

الموبايل جديد بس الكاميرا مش بتشتغل!

The phone is new but the camera isn't working!

Expresses annoyance at a technical failure.

#6 Asking a sibling for help
🤝

ممكن تشوف ليه الكاميرا مش بتشتغل؟

Can you see why the camera isn't working?

A friendly request for tech support.

खुद को परखो

Choose the correct negation for a casual conversation.

الكاميرا ___ بتشتغل.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: مش

In Egyptian and many Levantine dialects, 'مش' is the standard way to negate a verb in this context.

Complete the phrase for 'The camera is not working'.

الكاميرا مش ___

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بتشتغل

Since 'Camera' is a feminine noun in Arabic, we use the 'bi-' prefix with the 't-' marker for feminine verbs.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality Scale

Slang

Using 'bayza' (ruined)

الكاميرا بايظة

Neutral

Standard daily speech

الكاميرا مش بتشتغل

Formal

Modern Standard Arabic

الكاميرا لا تعمل

When to say it

Camera Fail
🎓

Online Class

Sorry Teacher!

🛠️

Repair Shop

Fix this please

🏠

Family Call

I can't see you

📸

Tourism

Can't take photo

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, almost everywhere. Because of Egyptian media, words like مش and بتشتغل are universal in the Arab world.

You would say الكاميرا بايظة (Al-kamera bayza) in Egypt or خربانة (kharbana) in the Gulf.

It's better to use الكاميرا لا تعمل (Al-kamera la ta'mal) for formal writing. مش is strictly for speaking.

Just swap the noun! Say المايك مش بيشتغل (Al-mike mish bi-yishtaghal).

While there is a formal word آلة تصوير, everyone in daily life just says كاميرا.

Yes! You can ask someone بتشتغل فين؟ (Where do you work?). It's the same verb.

It's a contraction of three words that now just means 'not'. It's the most common way to negate nouns and adjectives.

You would say الكاميرا اشتغلت (Al-kamera ishtaghalet), using the past tense.

No, it's 'Ammiya' (dialect). It's neutral and safe for 95% of your daily interactions.

It works for both! Any device that captures images is a كاميرا.

संबंधित मुहावरे

النت قطع

الصوت مش واضح

الشاشة وقفت

الموبايل فصل

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो