امسك الفرصة
Seize the opportunity
शाब्दिक अर्थ: Hold the opportunity
Use this to motivate someone to act fast when a rare, positive door opens for them.
15 सेकंड में
- A call to action to grab a lucky chance immediately.
- Used for jobs, travel, or personal growth opportunities.
- The perfect balance between casual slang and formal speech.
मतलब
This phrase is your ultimate green light. It means you should grab a great chance or a lucky moment before it disappears forever.
मुख्य उदाहरण
3 / 6Encouraging a friend to apply for a dream job
الشركة دي عالمية، لازم تمسك الفرصة وتقدم.
This company is international; you must seize the opportunity and apply.
Texting a friend about a flash sale
في خصم ٥٠٪ اليوم بس، امسك الفرصة!
There is a 50% discount today only, seize the opportunity!
A father advising his son about a scholarship
يا ابني، المنحة دي مش بتيجي كل يوم، امسك الفرصة.
My son, this scholarship doesn't come every day; seize the opportunity.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase reflects the Arab cultural balance between fate and personal agency. While people believe things happen for a reason, they also celebrate the 'shatir' (clever/resourceful) person who recognizes a lucky break. It became especially popular in modern business and social media contexts as a call to action.
The Gender Switch
Always remember to add the 'ee' sound at the end (`امسكي`) when talking to a woman. It makes you sound much more fluent!
Don't be too pushy
While it's motivational, saying it too many times can sound like you're pressuring someone. Use it once for impact.
15 सेकंड में
- A call to action to grab a lucky chance immediately.
- Used for jobs, travel, or personal growth opportunities.
- The perfect balance between casual slang and formal speech.
What It Means
Think of this phrase as the Arabic version of 'Carpe Diem' or 'Seize the day.' It is all about action. When a door opens, you do not just look at it. You walk through it. It implies that opportunities are slippery. If you do not grab them tightly, they will slide away. It is a mix of encouragement and a friendly push.
How To Use It
You use the verb امسك (Imsik) which means 'hold' or 'grab.' If you are talking to a woman, you say امسكي (Imsiki). For a group, it is امسكوا (Imsiku). It is very flexible. You can drop it into a long sentence. Or, you can just shout it as a one-liner when someone is hesitating. It sounds active and energetic.
When To Use It
Use it when your friend finds a cheap flight to Dubai. Use it when a colleague gets a job offer from a top firm. It is perfect for those 'now or never' moments. If someone is nervous about asking for a promotion, tell them to امسك الفرصة. It works great in texts too. If a concert ticket goes on sale, send a quick message: 'The tickets are out, امسك الفرصة!'
When NOT To Use It
Do not use this for serious or tragic situations. If someone is offered a 'chance' to do something unethical, this phrase is too positive. It carries a vibe of good fortune. Also, avoid using it for tiny, everyday things. You would not tell someone to 'seize the opportunity' to buy a loaf of bread. That just makes you sound like a dramatic movie character.
Cultural Background
In many Arab cultures, there is a strong belief in 'Naseeb' or destiny. However, there is an equally strong belief in taking initiative. There is a famous saying about 'tying your camel' while trusting in God. امسك الفرصة represents the 'tying the camel' part. It is the human effort required to meet destiny halfway. It has become a staple in modern self-help and motivational talk across the Middle East.
Common Variations
If you want to sound more poetic or formal, use اغتنم الفرصة (Ightanim al-fursa). It means 'exploit' or 'make the most of' the opportunity. In Egyptian slang, you might hear الحق الفرصة (Ilhaq al-fursa), which means 'catch' the opportunity. But امسك الفرصة is the perfect middle ground. It is punchy, clear, and works everywhere from Cairo to Casablanca.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase sits comfortably in the 'neutral' zone. It is safe for work, home, and social outings. Just ensure you conjugate the verb `امسك` correctly for the person you are speaking to.
The Gender Switch
Always remember to add the 'ee' sound at the end (`امسكي`) when talking to a woman. It makes you sound much more fluent!
Don't be too pushy
While it's motivational, saying it too many times can sound like you're pressuring someone. Use it once for impact.
The 'Fursa' Secret
In many Arab countries, a 'fursa' isn't just a chance; it's often seen as a gift from above. When you tell someone to grab it, you're acknowledging their good luck.
उदाहरण
6الشركة دي عالمية، لازم تمسك الفرصة وتقدم.
This company is international; you must seize the opportunity and apply.
A classic motivational use in a professional context.
في خصم ٥٠٪ اليوم بس، امسك الفرصة!
There is a 50% discount today only, seize the opportunity!
Very common in casual shopping or deal-hunting contexts.
يا ابني، المنحة دي مش بتيجي كل يوم، امسك الفرصة.
My son, this scholarship doesn't come every day; seize the opportunity.
Shows the phrase used in a supportive, parental way.
محدش بياكل الكيكة؟ خلاص أنا هامسك الفرصة!
No one is eating the cake? Fine, I will seize the opportunity!
A humorous way to use a 'serious' phrase for something trivial.
انتي لسه صغيرة، امسكي الفرصة وشوفي العالم.
You are still young; seize the opportunity and see the world.
Note the feminine form 'Imsiki' used for a female recipient.
السوق مفتوح الآن، لازم نمسك الفرصة قبل المنافسين.
The market is open now; we must seize the opportunity before the competitors.
Used here to drive collective action in a corporate setting.
खुद को परखो
Choose the correct form of the verb for a female friend.
يا سارة، ___ الفرصة وسافري مع أصحابك.
Since Sarah is female, you must add the 'i' (yaa) suffix to the imperative verb.
Which word completes the phrase 'Seize the opportunity'?
لازم تمسك ___ قبل ما تضيع.
The standard expression uses 'al-fursa' (the opportunity).
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Levels of 'Seizing the Moment'
Very casual, dialect-heavy.
الحق القطر (Catch the train)
Perfect for friends, family, and work.
امسك الفرصة
Used in literature or speeches.
اغتنم الفرصة
When to say 'امسك الفرصة'
Career Growth
A promotion offer
Travel
Cheap flight tickets
Education
A scholarship
Social Life
Meeting a famous person
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालفرصة (fursa) literally means 'opportunity' or 'chance.' It is used exactly like the English word.
Yes, it is neutral enough for business. However, for a very formal proposal, اغتنم الفرصة might sound more sophisticated.
Yes, it is understood everywhere. Whether you are in Dubai, Cairo, or Beirut, people use امسك الفرصة.
You could say ضيع الفرصة (dayya' al-fursa), which means 'to waste the opportunity.'
If you have a good relationship, yes. It sounds proactive. 'We should نمسك الفرصة and sign this deal.'
You would say مسكت الفرصة (Masakt al-fursa) for the past tense.
Not directly, but it aligns with the concept of taking action while trusting fate. It is a secular, everyday phrase.
Absolutely! It is very common in shopping contexts to encourage someone to buy something before the sale ends.
امسك (Imsik) is more physical and direct (grab), while اغتنم (Ightanim) is more about 'reaping the benefits' and sounds more formal.
Usually, we say اغتنم الوقت (Make use of the time). امسك الفرصة is specifically for a specific event or chance.
संबंधित मुहावरे
اغتنم الفرصة
Make the most of the opportunity (Formal)
فرصة ما تتعوضش
An irreplaceable opportunity
الحق حالك
Save yourself / Catch the moment before it's too late
ضربة حظ
A stroke of luck
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो