eine Ausnahme machen
To make an exception
Use this phrase to show flexibility or grant a special favor by temporarily ignoring a rule.
15 सेकंड में
- To bend a rule just this once.
- Common in negotiations, favors, and daily life.
- Uses the verb 'machen' with the noun 'Ausnahme'.
मतलब
It means to bend the rules or deviate from the usual standard just this once for a specific reason or person.
मुख्य उदाहरण
3 / 6At a bakery near closing time
Eigentlich ist der Ofen aus, aber ich mache eine Ausnahme.
Actually, the oven is off, but I'll make an exception.
A boss talking to an employee
Ich mache heute eine Ausnahme und du darfst früher gehen.
I'm making an exception today and you may leave earlier.
Texting a friend about a diet
Heute ist Pizza-Tag. Ich mache eine Ausnahme!
Today is pizza day. I'm making an exception!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Germany, rules (Regeln) are often seen as the foundation of a functional society. Consequently, making an exception is not just a casual favor; it is a conscious decision to prioritize a specific situation over the established order. The phrase is deeply tied to the concept of 'Kulanz' (goodwill/accommodation) in business.
The Adverb Shortcut
If the full phrase feels too long, use `ausnahmsweise`. It means 'for once as an exception' and fits perfectly into the middle of a sentence.
Don't Overuse It
In Germany, if you make an exception every day, people will stop taking your rules seriously. Keep it special!
15 सेकंड में
- To bend a rule just this once.
- Common in negotiations, favors, and daily life.
- Uses the verb 'machen' with the noun 'Ausnahme'.
What It Means
Imagine you have a strict rule. Maybe you never eat chocolate on Mondays. But today is your birthday. You decide to eat that cake anyway. You just made an exception. In German, we say eine Ausnahme machen. It is about being flexible. It means stepping away from the norm. You do this for a special reason. It is a very common phrase. You will hear it in shops and offices. It is the bridge between a strict rule and a human moment.
How To Use It
The grammar is quite simple. You use the basic verb machen. You can say Ich mache eine Ausnahme. If you do it for someone, use the preposition für. For example, Ich mache eine Ausnahme für dich. You can also add adjectives to change the scale. A kleine Ausnahme is a small one. A große Ausnahme is a big deal. It fits into almost any sentence structure. Just remember to conjugate machen correctly for the person speaking. It is a very versatile tool for your vocabulary.
When To Use It
Use it when you want to be nice. Maybe a friend is late. You usually hate lateness. But today, you stay calm. You are making an exception. It is great for negotiations too. If a customer asks for a discount, you might agree. You tell them it is just for today. This makes the other person feel special. It shows you are human, not a robot. It is perfect for those 'just this once' moments in life.
When NOT To Use It
Do not use it for serious laws. You cannot eine Ausnahme machen for a red light. That is just a traffic violation. Also, avoid it if you are being too soft. If you always make exceptions, they are not exceptions anymore. They become the new rule. In very strict professional settings, be careful. Some bosses hate breaking protocol. Use your intuition before asking. If the situation involves safety, the answer is usually 'no exceptions'.
Cultural Background
Germany is famous for its love of rules. We have a rule for everything. This makes eine Ausnahme machen very powerful. When a German official makes an exception, it is significant. It means they really like you. Or they see your situation is truly unique. There is a famous saying: Ausnahmen bestätigen die Regel. This means exceptions prove the rule exists. It is a core part of the German mindset. Rules provide order, but exceptions provide the 'human' touch.
Common Variations
You might hear the word ausnahmsweise. This is an adverb. It means 'as an exception' or 'for once'. You can say Ich komme ausnahmsweise später. Another one is keine Ausnahmen machen. This means you are being very strict. 'I make no exceptions!' It sounds very firm and final. You can also say eine einmalige Ausnahme. This emphasizes it will only happen once. It is a great way to protect your future boundaries.
इस्तेमाल की जानकारी
The phrase is very stable and doesn't change much across dialects. It is safe to use in any social or professional setting in the German-speaking world.
The Adverb Shortcut
If the full phrase feels too long, use `ausnahmsweise`. It means 'for once as an exception' and fits perfectly into the middle of a sentence.
Don't Overuse It
In Germany, if you make an exception every day, people will stop taking your rules seriously. Keep it special!
The 'Kulanz' Factor
In German business, making an exception is often called 'Kulanz'. It's a point of pride for companies to show they can be flexible for good customers.
उदाहरण
6Eigentlich ist der Ofen aus, aber ich mache eine Ausnahme.
Actually, the oven is off, but I'll make an exception.
The baker is being kind by serving one last customer.
Ich mache heute eine Ausnahme und du darfst früher gehen.
I'm making an exception today and you may leave earlier.
A professional context where a rule is being relaxed.
Heute ist Pizza-Tag. Ich mache eine Ausnahme!
Today is pizza day. I'm making an exception!
Humorous use regarding personal rules or habits.
Wir machen hier keine Ausnahmen.
We make no exceptions here.
A firm refusal to bend the rules.
Nur dieses eine Mal mache ich eine Ausnahme.
Only this one time will I make an exception.
Setting a clear boundary that this won't happen again.
Können Sie für mich eine kleine Ausnahme machen?
Could you make a small exception for me?
A polite way to ask for a special deal.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Der Lehrer ist nett. Er ___ für die Verspätung eine ___.
The verb 'machen' always pairs with 'Ausnahme' in this context.
Choose the best adverbial form.
Kann ich ___ heute dein Auto leihen?
'Ausnahmsweise' is the adverbial form meaning 'as an exception'.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality of 'eine Ausnahme machen'
Used with friends for small favors.
Komm, mach eine Ausnahme!
Standard use in shops or service.
Wir machen eine Ausnahme für Sie.
Official statements or business terms.
In diesem Fall machen wir eine Ausnahme.
When to Make an Exception
Dieting
Eating cake on a Sunday.
Work
Leaving 30 minutes early.
Customer Service
Returning an item without a receipt.
Parenting
Staying up late for a movie.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt means to make an exception or to bend the rules for a specific occasion. For example: Ich mache heute eine Ausnahme.
It is neutral. You can use it with your best friend or with your boss at work without any issues.
No, that sounds wrong. In German, you always 'make' (machen) an exception, you never 'do' (tun) one.
You use the adverb ausnahmsweise. For example: Darf ich ausnahmsweise früher gehen?
The opposite is keine Ausnahmen machen (to make no exceptions) or sich an die Regeln halten (to stick to the rules).
Yes! If you are breaking your own habit, you can say: Ich mache für mich selbst eine Ausnahme.
Yes, Ausnahmen machen (to make exceptions). For example: Wir machen hier keine Ausnahmen.
It means 'Exceptions prove the rule.' It is a very common German proverb used when something unusual happens.
Yes, if you want a dish modified, you can ask: Können Sie eine Ausnahme machen und den Salat ohne Zwiebeln bringen?
You simply add the adjective: eine große Ausnahme. Similarly, use eine kleine Ausnahme for something minor.
संबंधित मुहावरे
ein Auge zudrücken
fünf gerade sein lassen
ausnahmsweise
die Regel bestätigen
keine Ausnahme zulassen
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो