nach Hause gehen
To go home
शाब्दिक अर्थ: towards house go
Use this phrase whenever you are leaving a location to return to your own residence.
15 सेकंड में
- Used to say you are leaving to go to your place.
- Combines the direction 'nach' with the specific form 'Hause'.
- Works in both formal and very casual social settings.
मतलब
This is the standard way to say you are heading back to your own place. It is your ultimate exit strategy when you are tired or the party is over.
मुख्य उदाहरण
3 / 6Leaving a party early
Ich bin müde, ich gehe jetzt nach Hause.
I am tired, I am going home now.
Ending a workday
Es ist 17 Uhr, ich sollte nach Hause gehen.
It is 5 PM, I should go home.
Texting a roommate
Ich gehe in 10 Minuten nach Hause.
I'm going home in 10 minutes.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Germany, the home is a very private space. While Americans might invite acquaintances over quickly, Germans usually wait until a deep friendship forms. Therefore, 'going home' represents returning to a very personal, protected sanctuary where the outside world is shut out.
The 'e' at the end
Wondering why it's 'Hause' and not 'Haus'? It's a relic of an old grammatical case (dative). Don't worry about the grammar; just memorize it as one fixed block!
Don't use 'zu'
English speakers often want to say 'zu Hause gehen' because 'zu' sounds like 'to'. But 'zu Hause' means you are ALREADY at home. 'Nach Hause' means you are GOING there.
15 सेकंड में
- Used to say you are leaving to go to your place.
- Combines the direction 'nach' with the specific form 'Hause'.
- Works in both formal and very casual social settings.
What It Means
This phrase is your bread and butter for leaving. It literally means you are moving toward your home. In German, nach is the preposition for directions toward cities or homes. Hause is an old-fashioned form of Haus that stuck around. You use it when your bed is calling your name. It is simple, direct, and very common.
How To Use It
You usually pair it with a subject like ich or wir. The verb gehen (to go/walk) stays at the end in some cases. In a normal sentence, it looks like Ich gehe nach Hause. If you are driving, you might swap gehen for fahren. Just remember that nach Hause always stays together as a unit. It acts like a single destination in your mind.
When To Use It
Use it when you are ready to leave a party. Tell your boss you are heading out after a long shift. It works perfectly when you are texting a partner to say you are on your way. If you are at a restaurant and the check is paid, this is your line. It is polite but firm. It signals that your social battery is officially drained.
When NOT To Use It
Do not use this if you are going to someone else's house. For a friend's place, you use zu. If you say ich gehe nach Hause at a friend's door, they might think you live there! Also, do not use it if you are already inside your house. If you are just moving to another room, use nach oben or ins Zimmer instead.
Cultural Background
Germans take their private time very seriously. The concept of Feierabend is the holy time after work ends. Nach Hause gehen is the ritual that starts this freedom. Your home is your castle and your sanctuary in German culture. Once you say this phrase, people usually respect your need for rest. It is the verbal boundary between public duty and private relaxation.
Common Variations
You will often hear nach Hause fahren if someone is driving. Young people might just say ich geh' heim which is more regional. Another fun one is ab nach Hause, which sounds like a command. If you are feeling lazy, you might say ich mache mich auf den Heimweg. But for A1, stick to the classic nach Hause gehen to be safe.
इस्तेमाल की जानकारी
This is a neutral phrase suitable for all levels of formality. The biggest 'gotcha' for learners is confusing it with 'zu Hause' (being at home).
The 'e' at the end
Wondering why it's 'Hause' and not 'Haus'? It's a relic of an old grammatical case (dative). Don't worry about the grammar; just memorize it as one fixed block!
Don't use 'zu'
English speakers often want to say 'zu Hause gehen' because 'zu' sounds like 'to'. But 'zu Hause' means you are ALREADY at home. 'Nach Hause' means you are GOING there.
The French Exit
In Germany, it's often considered polite to say goodbye to everyone before you 'nach Hause gehen'. Leaving quietly without a word is called 'polnischer Abgang' (Polish exit).
उदाहरण
6Ich bin müde, ich gehe jetzt nach Hause.
I am tired, I am going home now.
A very common way to announce your departure to friends.
Es ist 17 Uhr, ich sollte nach Hause gehen.
It is 5 PM, I should go home.
Professional yet clear about ending the work shift.
Ich gehe in 10 Minuten nach Hause.
I'm going home in 10 minutes.
Short and efficient for text messaging.
Meine Füße tun weh, wollen wir nach Hause gehen?
My feet hurt, do we want to go home?
Using 'wir' to suggest leaving together.
Kann ich jetzt bitte nach Hause gehen?
Can I please go home now?
Often said jokingly when someone is bored or overwhelmed.
Ich will einfach nur nach Hause gehen.
I just want to go home.
Expresses a strong emotional need for comfort and safety.
खुद को परखो
Fill in the correct preposition for going home.
Ich gehe ___ Hause.
In German, 'nach' is the specific preposition used for the direction of 'home'.
Choose the correct verb form for 'we'.
Wir ___ nach Hause.
The verb 'gehen' must be conjugated to match 'wir' (we).
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality of 'nach Hause gehen'
Used with friends or family.
Ich geh' nach Hause.
Standard usage in any situation.
Ich gehe nach Hause.
Polite departure from a meeting.
Ich werde mich nun nach Hause begeben.
When to say 'nach Hause gehen'
At the Office
End of shift
At a Bar
Last drink finished
After School
Classes are over
In the City
Done with shopping
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालTechnically yes, but in casual conversation, people use gehen as a general term for leaving, even if they take the bus. If you want to be specific about driving, use nach Hause fahren.
Nach Hause is for movement (I am going home). Zu Hause is for location (I am at home). Think: 'Nach' is a map, 'Zu' is a pin.
No, that sounds very broken. You absolutely need the nach and the e at the end of Hause for it to sound natural.
Yes, it is perfectly neutral. You might say, Ich gehe jetzt nach Hause, gute Nacht to your colleagues.
It is an old dative ending that disappeared from most words but survived in this specific phrase. It makes the phrase sound 'complete' to German ears.
You can say Lass uns nach Hause gehen or simply Gehen wir nach Hause? as a question.
Yes, heimgehen is a more compact version. It is very common in Southern Germany and Austria, whereas nach Hause gehen is universal.
Yes! In German, nach Hause refers to your place of residence, whether it is a house, an apartment, or a dorm room.
If you still consider it 'home', you can use nach Hause. If not, you should say zu meinen Eltern.
Avoid saying nach das Haus. That sounds like you are walking toward a specific building that isn't necessarily yours.
संबंधित मुहावरे
zu Hause sein (to be at home)
nach Hause fahren (to drive home)
heimgehen (to go home - casual/regional)
den Heimweg antreten (to start the journey home - formal)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो