A1 Collocation तटस्थ 3 मिनट पढ़ने का समय

靴を履く

wear shoes

शाब्दिक अर्थ: shoes (object marker) wear-on-lower-body

Use `haku` for anything you step into, specifically when transitioning from indoors to outdoors at the entryway.

15 सेकंड में

  • Used for wearing shoes, socks, or pants.
  • Essential for the transition at the house entryway.
  • Changes to 'haite iru' for the state of wearing.

मतलब

This phrase is the standard way to say you are putting on or wearing anything on your feet, most commonly shoes.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Leaving the house with a friend

ちょっと待って、今靴を履くから。

Wait a sec, I'm putting on my shoes now.

😊
2

At a shoe store

この靴を履いてもいいですか?

May I try these shoes on?

💼
3

A parent talking to a child

早く靴を履きなさい!

Hurry up and put your shoes on!

🤝
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Japan is famous for its 'shoes-off' custom indoors. `Kutsu o haku` happens at the 'genkan', a lowered entryway that separates the dirty outside world from the clean inside. This practice dates back centuries to keep tatami mats clean from mud and moisture.

💬

The Direction Matters

When you take off shoes, it's polite to turn them around so the toes point toward the door. This makes it easier to 'haku' them when you leave!

⚠️

Don't 'Haku' a Shirt

Remember, 'haku' is only for the bottom half. If you use it for a shirt, you're telling people you're wearing your t-shirt as pants.

15 सेकंड में

  • Used for wearing shoes, socks, or pants.
  • Essential for the transition at the house entryway.
  • Changes to 'haite iru' for the state of wearing.

What It Means

In Japanese, the verb for 'to wear' changes depending on where the item goes. For anything from the waist down, we use haku. This includes shoes, socks, pants, and even skirts. Kutsu o haku specifically means the act of putting on your shoes or the state of wearing them. It is a fundamental phrase you will use every single day.

How To Use It

The grammar is simple: [Item] o haku. If you are currently in the process of putting them on, use haku. If you are already wearing them and walking around, you use the continuous form haite iru. For example, if your friend asks why you're standing in the hallway, you might say Kutsu o haite iru (I'm putting on my shoes). It’s a very active, physical verb. Don't forget to use the particle o to link the shoes to the action!

When To Use It

You’ll use this every time you prepare to leave a building. Since Japan has a big 'shoes-off' culture, you’ll be saying or hearing this at the genkan (entryway) of homes, traditional restaurants, or temples. It’s also the go-to phrase when you are at a shoe store. If you want to try a pair of sneakers, you’d ask the clerk if you can haku them. It’s perfectly natural for both casual and professional settings.

When NOT To Use It

Never use haku for things above your waist. If you try to 'haku' a hat or a shirt, people will imagine you trying to shove your feet into them! For shirts, use kiru. For hats, use kaburu. Also, avoid using it for accessories like watches or rings. Those have their own special verbs. If you use the wrong 'wear' verb, it’s a classic 'new learner' mistake that usually gets a friendly chuckle.

Cultural Background

The act of kutsu o haku is a transition in Japanese culture. It marks the move from the 'uchi' (inside/private) space to the 'soto' (outside/public) space. The genkan is the sacred border where this happens. There is a specific etiquette to it. You should always face the door while putting them on. Or, if you've already taken them off, turn them around so they face the exit. It makes your next kutsu o haku moment much smoother!

Common Variations

The most important opposite is kutsu o nuigu (to take off shoes). You will also hear haki-kaeru, which means to change your shoes. This happens a lot at schools or gyms where you switch from 'outside' shoes to 'inside' shoes. If you want to sound a bit more polite to a guest, you might say kutsu o haite kudasai (please put on your shoes/slippers).

इस्तेमाल की जानकारी

This is a neutral, everyday collocation. Use the dictionary form `haku` with friends and the `masu` form `hakimasu` in more formal or public situations.

💬

The Direction Matters

When you take off shoes, it's polite to turn them around so the toes point toward the door. This makes it easier to 'haku' them when you leave!

⚠️

Don't 'Haku' a Shirt

Remember, 'haku' is only for the bottom half. If you use it for a shirt, you're telling people you're wearing your t-shirt as pants.

💡

The Sock Connection

You use the exact same verb for socks (`kutsushita`). So, first you `kutsushita o haku`, then you `靴を履く`!

उदाहरण

6
#1 Leaving the house with a friend
😊

ちょっと待って、今靴を履くから。

Wait a sec, I'm putting on my shoes now.

Uses the dictionary form to show an immediate future action.

#2 At a shoe store
💼

この靴を履いてもいいですか?

May I try these shoes on?

A polite way to ask for permission in a retail setting.

#3 A parent talking to a child
🤝

早く靴を履きなさい!

Hurry up and put your shoes on!

The 'nasai' ending makes it a firm command.

#4 Texting a friend who is waiting
😊

ごめん!まだ靴履いてるw

Sorry! Still putting on my shoes lol.

The 'w' is the Japanese equivalent of 'lol'.

#5 A funny morning mistake
😄

寝ぼけて、左右逆の靴を履いちゃった。

I was half-asleep and put my shoes on the wrong feet.

Uses 'cha-tta' to express a regrettable, accidental action.

#6 Describing a child's milestone
💭

息子が初めて一人で靴を履きました。

My son put on his shoes by himself for the first time.

A formal, polite way to share a proud moment.

खुद को परखो

Choose the correct verb for wearing shoes.

外に行く前に、___を履きます。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:

`Kutsu` (shoes) is the only item in this list that uses the verb `haku`.

Complete the sentence to say 'I am wearing shoes'.

私は今、新しい靴を___。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 履いています

`Haite imasu` is the continuous form of `haku`, used for the state of wearing shoes.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'Wearing Shoes'

Casual

Used with friends and family.

Kutsu haku yo!

Neutral

Standard polite form for strangers.

Kutsu o hakimasu.

Very Formal

Honorific form used for guests.

O-kutsu o o-haki ni narimasu.

Where you'll use 'Kutsu o haku'

Putting on Shoes
🏠

At the Genkan

Leaving home for work

👟

At ABC-Mart

Trying on new sneakers

🍣

Traditional Restaurant

Leaving after dinner

💪

Gym Locker Room

Changing into workout shoes

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

11 सवाल

Yes! Since pants are worn on the lower body, you say zubon o haku.

Haku is the action of putting them on, while haite iru means you already have them on your feet.

The opposite of haku is nuigu. So, kutsu o nuigu.

It is neutral. In a business setting, you would use the polite form hakimasu or haite imasu.

Gloves use hameru or suru, not haku, because they go on your hands.

You can say Haite mite mo ii desu ka? which literally means 'Can I try wearing them?'

Yes, skirts are lower-body items, so you say suka-to o haku.

Same rule! You say surippa o haku.

Yes, it is written as 履く. You will see this kanji on signs in fitting rooms.

No, for a belt you use the verb shimeru (to tighten/fasten).

The most common mistake is using kiru (the verb for shirts) for shoes. Just remember: feet = haku.

संबंधित मुहावरे

靴を脱ぐ (take off shoes)

靴下を履く (put on socks)

履き替える (to change footwear)

靴を磨く (to polish shoes)

足袋を履く (to wear tabi socks)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो