出席をとる
take attendance
शाब्दिक अर्थ: to take attendance
Use this phrase when a leader or teacher is officially checking names on a list.
15 सेकंड में
- Used by leaders to check who is present in a group.
- Commonly heard in schools, offices, and formal club meetings.
- Combines 'attendance' (shusseki) with the verb 'to take' (toru).
मतलब
This phrase is used when a teacher or leader checks to see who is present in a group. It's the Japanese way of saying 'calling the roll' or 'checking the list' to mark people as present.
मुख्य उदाहरण
3 / 6A teacher starting a morning class
授業を始める前に、出席をとります。
Before we start class, I will take attendance.
A manager at the start of a meeting
全員そろっていますか?出席をとりましょう。
Is everyone here? Let's take attendance.
Texting a friend about a club activity
部長がもう出席をとってるよ!急いで!
The club president is already taking attendance! Hurry up!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Japanese schools, taking attendance is a daily ritual that reinforces group harmony. The 'shussekibo' (attendance book) is often considered a sacred document of a student's reliability. Even in many Japanese companies, 'perfect attendance' (kaikin) is highly celebrated and sometimes rewarded with bonuses.
The 'Check' Alternative
In very modern or tech-heavy offices, people might say `出席を確認する` (shusseki o kakunin suru) which means 'confirm attendance.' It sounds a bit more sleek than the traditional `とる`.
Don't use 'Suru'
If you say `出席をする`, it means 'to attend.' If you are the boss and you say that, people will think you are just joining the meeting, not checking the list!
15 सेकंड में
- Used by leaders to check who is present in a group.
- Commonly heard in schools, offices, and formal club meetings.
- Combines 'attendance' (shusseki) with the verb 'to take' (toru).
What It Means
出席をとる is a very common phrase in Japan. It literally means to 'take attendance.' Think of it as the act of grabbing the data of who showed up. In a classroom, it's that moment the teacher opens a big book. In an office, it's the manager checking the Zoom participant list. It is a simple, functional phrase for organized groups.
How To Use It
You use the particle を between 出席 (attendance) and とる (to take). The verb とる is written as 取る. You will mostly hear this from someone in charge. If you are the one being checked, you are 'having' your attendance taken. It’s a set phrase, so don't try to swap とる for other 'take' verbs. It just won't sound right to a native speaker!
When To Use It
Use this in any structured environment. Schools are the most obvious place. Every morning, Japanese teachers will 出席をとる. You'll also hear it at university lectures. Business meetings use it too, especially for formal records. Even a hobby club or a sports team might use it. If there is a list of names, this phrase fits perfectly.
When NOT To Use It
Don't use this for a casual hangout with friends. If you're meeting three friends for ramen, don't say you'll 出席をとる. It sounds way too robotic and stiff. Also, don't use it if you are the one arriving. You don't 'take' your own attendance. You 'show up' or 'attend' using 出席する. Save とる for the person holding the clipboard.
Cultural Background
In Japan, attendance is a big deal. In schools, there is a physical book called a 出席簿 (shussekibo). It’s often a heavy, green or black binder. Being present is sometimes more important than the actual test scores! There is a strong cultural value placed on 'showing up' consistently. This phrase carries the weight of that social responsibility.
Common Variations
You might hear ロールコール (roll call) in some modern settings. However, 出席をとる remains the king of phrases. If someone is missing, they are 欠席 (kesseki). You might hear a teacher ask, 出席をとりますよ! (I'm taking attendance now!). This is the universal signal for everyone to stop talking and pay attention. It’s the ultimate 'quiet down' move in a Japanese classroom.
इस्तेमाल की जानकारी
This is a neutral phrase suitable for school and work. Remember that 'toru' is the action of the person checking the list, while 'suru' is the action of the person attending.
The 'Check' Alternative
In very modern or tech-heavy offices, people might say `出席を確認する` (shusseki o kakunin suru) which means 'confirm attendance.' It sounds a bit more sleek than the traditional `とる`.
Don't use 'Suru'
If you say `出席をする`, it means 'to attend.' If you are the boss and you say that, people will think you are just joining the meeting, not checking the list!
The Reply
When your name is called during attendance, the standard reply is `はい!` (Hai!). In some schools, boys might say `オス!` (Osu!) but `はい` is always the safest bet.
उदाहरण
6授業を始める前に、出席をとります。
Before we start class, I will take attendance.
A standard, polite way to begin a school session.
全員そろっていますか?出席をとりましょう。
Is everyone here? Let's take attendance.
Used to confirm if the meeting can officially begin.
部長がもう出席をとってるよ!急いで!
The club president is already taking attendance! Hurry up!
Shows urgency in an informal but structured setting.
私の猫も出席をとってくれたらいいのに。
I wish my cat would take attendance for me.
A lighthearted way to complain about morning classes.
先生が最後に出席をとったとき、泣きそうになった。
When the teacher took attendance for the last time, I almost cried.
Reflects the emotional weight of a daily ritual ending.
受付で出席をとっていますので、名前を言ってください。
They are taking attendance at the desk, so please say your name.
Used to direct people to a specific check-in point.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct particle and verb form.
先生がクラスで出席を___。
The standard collocation for taking attendance is '出席をとる'.
Choose the best word to complete the sentence.
会議の前に___をとります。
You take 'attendance' (出席) before a meeting, not 'study' or 'homework'.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality of '出席をとる'
Talking about the act with friends.
出席とった? (Did they take attendance?)
Standard classroom or office use.
出席をとります。 (I will take attendance.)
Very polite business or ceremony context.
ただいまより出席をとらせていただきます。 (I will now humbly take attendance.)
Where you will hear '出席をとる'
University Lecture
The professor calls names in a big hall.
Corporate Meeting
The secretary checks the attendee list.
Sports Club
The coach checks who arrived for practice.
Morning Assembly
The whole school gathers for a check.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल出席 (shusseki) means 'attendance' or 'presence.' It is made of the kanji for 'exit/come out' and 'seat.'
Yes, if it's a formal party or an event with a guest list, 出席をとる is appropriate. For a casual house party, it might sound a bit too formal.
Yes, for this phrase, you use 取る. Other kanji for 'toru' (like for taking photos) are not used here.
The opposite is 欠席 (kesseki), which means 'absence.' If you are not there, you are 欠席.
You would say 出席しました (shusseki shimashita). You don't use とる for yourself.
Many do, but digital systems are becoming common. Even with a tablet, they still say 出席をとる.
Constantly! Almost every school-themed anime will have a scene where the teacher says 出席をとるぞー (I'm taking attendance!).
Yes, you can ノートをとる (take notes) or 休みをとる (take a break/vacation).
It’s not rude, but usually, the superior is the one 'taking' the attendance. If you are doing it for them, use polite forms like とらせていただきます.
You should go to the person in charge and say 遅刻しました (I was late) so they can update the 出席簿 (attendance book).
संबंधित मुहावरे
出席する
to attend / to be present
欠席する
to be absent
点呼をとる
to call the roll (often used in military or construction)
名簿
name list / roster
出席届
attendance notice
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो