B1 general 5 मिनट पढ़ने का समय

에서부터 (from location) - From (Starting Point)

에서부터 highlights the precise physical or metaphorical origin of a path, movement, or range.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for physical locations to emphasize the exact starting point.
  • Formed by attaching 에서 + 부터 directly to a place noun.
  • Never use it for time; use only 부터 for time instead.
  • Often paired with 까지 to describe a range from A to B.

Quick Reference

Base Noun Grammar Hook Combined Form English Meaning
서울 (Seoul) 에서부터 서울에서부터 Starting from Seoul
집 (Home) 에서부터 집에서부터 All the way from home
여기 (Here) 에서부터 여기에서부터 Starting from right here
바닥 (Floor/Bottom) 에서부터 바닥에서부터 From the very bottom
머리 (Head) 에서부터 머리에서부터 Starting from the head
입구 (Entrance) 에서부터 입구에서부터 From the entrance

मुख्य उदाहरण

3 / 10
1

서울에서부터 부산까지 기차를 타고 갔어요.

I took the train all the way from Seoul to Busan.

2

여기에서부터 저기까지가 우리 땅이에요.

From here to there is our land.

3

그 소문은 우리 학교에서부터 시작됐어요.

That rumor started from our school.

🎯

The 'GPS' Rule

Think of 에서부터 as the blue dot on your GPS when you hit 'Start'. It marks the exact coordinate where your journey begins.

⚠️

Time is the Enemy

Never use 에서부터 for time! If you do, it sounds like you're saying 'I started at the physical location of 3 PM.' Stick to '3시부터'.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for physical locations to emphasize the exact starting point.
  • Formed by attaching 에서 + 부터 directly to a place noun.
  • Never use it for time; use only 부터 for time instead.
  • Often paired with 까지 to describe a range from A to B.

Overview

Ever felt like 에서 (at/from) just wasn't enough? Sometimes you want to tell your friend that you walked *all the way* from the train station. You want to emphasize that starting line. That is where 에서부터 comes in. Think of it as the "extra spicy" version of saying "from." It combines the location marker 에서 with the starting marker 부터. Together, they create a powerful way to point at a physical origin. It is like putting a big, bright neon sign on your starting point. You will hear this a lot when people talk about long journeys. It also pops up when describing where a physical sensation starts. Yes, even native speakers find the double-particle combo a bit much sometimes! But for you, it is a great tool for precision. It makes your Korean sound more descriptive and rhythmic. Let's dive into how you can use this to level up your storytelling.

How This Grammar Works

This pattern is actually a "compound particle." You are just stacking two existing blocks. First, you take a noun that represents a place. Then, you attach 에서. Finally, you stick 부터 right onto the end. There are no spaces between them. It is one solid unit: Noun + 에서부터. It essentially means "starting from (this location)." Because it has 에서 inside it, it strictly deals with physical spaces or origins. You can imagine a runner at a starting block. The block is the 에서, and the act of starting the race is the 부터. When you use them together, you are focusing on that exact moment of departure. It is very common to see this paired with 까지 (until/to). This creates a clear "A to B" structure. It sounds much more deliberate than just using a simple marker. It adds a sense of range or distance to your sentence.

Formation Pattern

  1. 1Pick your starting location noun (e.g., , 학교, 서울).
  2. 2Add the combined particle 에서부터 directly to the noun.
  3. 3Do not worry about whether the noun ends in a vowel or a consonant. The rule never changes!
  4. 4 (Home) + 에서부터 = 집에서부터 (From home)
  5. 5학교 (School) + 에서부터 = 학교에서부터 (From school)
  6. 6여기 (Here) + 에서부터 = 여기에서부터 (From right here)
  7. 7어디 (Where) + 에서부터 = 어디에서부터 (From where?)

When To Use It

Use 에서부터 when the starting point is the most important part of your sentence. If you are describing a long hike, say 산 입구에서부터 (from the mountain entrance). It emphasizes that you started *right there*. It is perfect for directions. If a tourist asks where the festival starts, you can point and say 저기에서부터요 (It starts from over there). You can also use it for abstract origins that feel like locations. For example, 머리에서부터 발끝까지 (from head to toe). It feels like a map of the body. Use it when you want to sound more thorough. It is great for job interviews too. You might explain how you worked your way up 바닥에서부터 (from the bottom). It shows grit and a clear path of progress. Think of it as the grammar version of a GPS "Start" button.

When Not To Use It

Do not use 에서부터 for time. This is a classic trap! For time, you only need 부터. If you say 두 시에서부터, Koreans will look at you like you have two heads. Just say 두 시부터 (from two o'clock). Also, avoid using it for people. If you received a gift from a friend, use 에게서 or 한테서. Saying 친구에서부터 sounds like your friend is a physical building you just walked out of. Unless your friend is a giant, stick to the person markers! Finally, do not use it for short, unimportant distances. If you just moved a cup from the table to the counter, 에서부터 is way too dramatic. It is like using a sledgehammer to crack a nut. Keep it for when the "from" actually matters.

Common Mistakes

Mixing up 에서부터 and 부터 is the most frequent blunder. Remember: 에서부터 is for places, 부터 is for time. Another mistake is forgetting the 에서. If you say 서울부터 부산까지, it is technically okay, but it lacks the "origin" vibe. It sounds more like a list than a journey. Some learners also try to add a space between 에서 and 부터. Keep them joined! They are best friends. Also, watch out for the "person" rule again. Do not use it for your boss, your mom, or your cat. Use it for the office, the house, or the pet store. If you find yourself saying 언제에서부터 (from when), stop right there! It should always be 언제부터.

Contrast With Similar Patterns

Let's compare our star with its cousins. 에서 is the basic "at" or "from." It is neutral. 집에서 왔어요 just means "I came from home." It is a simple fact. 부터 is about sequence or starting points. It can be used for time *and* location. However, when used for location, it is less common than 에서. Now, 에서부터 is the heavy lifter. It emphasizes the *range* and the *origin*. If 에서 is a dot on a map, 에서부터 is the beginning of a long line. There is also 에게서, which is strictly for people or living things. If a rumor started from a person, use 에게서. If it started from a specific office, use 에서부터. It is all about what kind of "source" you are talking about.

Quick FAQ

Q. Can I just use 에서 instead?

A. Yes, usually. 에서부터 just adds extra emphasis to the start.

Q. Is it okay to use this in casual texting?

A. Sure! But it might make you sound a bit more descriptive than usual.

Q. Does it sound formal?

A. It is neutral. You can use it with friends or in a presentation.

Q. Can I shorten it?

A. In very casual speech, people sometimes shorten it to 에서부텀, but stick to the full version for now.

Q. Is there a difference between 여기서부터 and 여기에서부터?

A. 여기서부터 is just the contracted version. It is much more common in daily speech!

Reference Table

Base Noun Grammar Hook Combined Form English Meaning
서울 (Seoul) 에서부터 서울에서부터 Starting from Seoul
집 (Home) 에서부터 집에서부터 All the way from home
여기 (Here) 에서부터 여기에서부터 Starting from right here
바닥 (Floor/Bottom) 에서부터 바닥에서부터 From the very bottom
머리 (Head) 에서부터 머리에서부터 Starting from the head
입구 (Entrance) 에서부터 입구에서부터 From the entrance
🎯

The 'GPS' Rule

Think of 에서부터 as the blue dot on your GPS when you hit 'Start'. It marks the exact coordinate where your journey begins.

⚠️

Time is the Enemy

Never use 에서부터 for time! If you do, it sounds like you're saying 'I started at the physical location of 3 PM.' Stick to '3시부터'.

💡

Shorten for Speed

In daily conversation, '에서' often gets squished. '여기에서부터' becomes '여기서부터'. It sounds much more natural and fluent!

💬

Humility in Success

When successful people talk about their humble beginnings, they often say '밑바닥에서부터 시작했어요' (I started from the very bottom). It's a powerful phrase.

उदाहरण

10
#1 Basic Usage

서울에서부터 부산까지 기차를 타고 갔어요.

Focus: 서울에서부터

I took the train all the way from Seoul to Busan.

Emphasizes the long distance starting point.

#2 Directional Emphasis

여기에서부터 저기까지가 우리 땅이에요.

Focus: 여기에서부터

From here to there is our land.

Clearly defines the boundary starting point.

#3 Abstract Origin

그 소문은 우리 학교에서부터 시작됐어요.

Focus: 학교에서부터

That rumor started from our school.

Treats the school as the physical source of the rumor.

#4 Edge Case (Body)

머리에서부터 발끝까지 다 아파요.

Focus: 머리에서부터

I ache all over, from my head to my toes.

Common idiomatic expression for a full range.

#5 Formal Context

제1장에서부터 제5장까지 읽어 오세요.

Focus: 제1장에서부터

Please read from Chapter 1 to Chapter 5.

Used in a classroom or formal instruction.

#6 Informal/Contraction

여기서부터는 내가 운전할게.

Focus: 여기서부터는

I'll drive from here on.

여기서부터 is the shortened version of 여기에서부터.

#7 Common Mistake (Time)

✗ 아침에서부터 공부했어요. → ✓ 아침부터 공부했어요.

Focus: 아침부터

I've been studying since morning.

Do not use 에서 with time nouns.

#8 Common Mistake (Person)

✗ 친구에서부터 편지를 받았어요. → ✓ 친구한테서 편지를 받았어요.

Focus: 친구한테서

I received a letter from a friend.

Use 에게서 or 한테서 for people.

#9 Advanced Usage

기초에서부터 차근차근 다시 시작합시다.

Focus: 기초에서부터

Let's start again step by step from the basics.

Uses 'basics' as a metaphorical location/starting point.

#10 Detailed Description

정상에서부터 아래를 내려다봤어요.

Focus: 정상에서부터

I looked down from the very top of the mountain.

Highlights the high starting point of the view.

खुद को परखो

Fill in the blank to say 'From home to school'.

___ 학교까지 걸어갔어요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 집에서부터

Since 'home' is a physical location and we want to emphasize the start of the walk, '집에서부터' is the most natural choice.

Identify the incorrect sentence regarding time.

Which sentence is wrong?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 두 시에서부터 기다렸어요.

You cannot use '에서부터' with time. It should simply be '두 시부터'.

Translate 'From where' in this context: 'From where did you start?'

___ 시작했어요?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 어디에서부터

'어디' means 'where'. Adding '에서부터' asks about the physical starting point of the action.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

에서 vs 부터 vs 에서부터

에서 (Neutral)
집에서 At/From home (simple)
부터 (Sequence)
1번부터 From number 1 (order)
에서부터 (Emphatic)
서울에서부터 All the way from Seoul

Which 'From' Should I Use?

1

Is it a person?

YES ↓
NO
Go to next question
2

Is it a time?

YES ↓
NO
It's a location!
3

Do you want to emphasize the starting point?

YES ↓
NO
Use '에서'
4

Result: Use '에게서' or '한테서'

5

Result: Use '부터'

6

Result: Use '에서부터'

Where Can You Use It?

🏠

Places

  • 학교
  • 회사
  • 공원
📍

Directions

  • 여기
  • 거기
  • 왼쪽
💭

Abstract

  • 기초
  • 근본
  • 밑바닥

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

20 सवाल

It means 'starting from (a location).' It combines the place marker 에서 with the starting marker 부터 for emphasis.

에서 is a general marker for 'at' or 'from.' 에서부터 specifically emphasizes the origin or the beginning of a range.

No, you should never use it for time. For time, use only 부터, such as in 아침부터 (from morning).

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is very common in both speech and writing.

No, it is very simple! You just attach 에서부터 to any noun regardless of whether it has a batchim.

No, it is not used for people. Use person-specific markers like 에게서 or 한테서 instead.

It is the shortened version of 여기에서부터. It means 'starting from here' and is very common in spoken Korean.

Yes, you can use it with nouns like 처음 (beginning) or 기초 (basics). It treats them as a metaphorical starting point.

Not always, but it is very common to see them together. 까지 marks the endpoint, creating a clear 'A to B' range.

Using both 에서 and 부터 makes it clear that the starting point is a physical location. 부터 alone can sometimes be ambiguous.

In very casual or cute speech, some people say 부텀 instead of 부터. However, it's best to stick to 서울에서부터 for standard Korean.

Yes! 어디에서부터 시작할까요? means 'From where shall we start?' It's a great way to ask for a starting point.

Yes! 주방에서부터 맛있는 냄새가 나요 means 'A delicious smell is coming from the kitchen.' It emphasizes the source.

The most common mistake is using it for time, like saying 어제에서부터. Just remember: location gets the long version, time gets the short version.

Yes, it is often used in news to describe the range of an event or the origin of a problem. It sounds precise and professional.

Yes, like 머리에서부터 발끝까지 (from head to toe). It's a very common way to describe things affecting the whole body.

Yes, you can say 영화 처음에서부터 to emphasize that you saw it right from the very first scene.

Often, yes! Because it's more emphatic than 에서, it often translates well as 'all the way from' or 'starting right from.'

While you might use 에서부터 for physical things, for emotions, Koreans usually say 진심으로 or 마음 깊은 곳에서. 마음에서부터 is understandable but less common.

Yes, you can say 만원에서부터 시작해요 (It starts from 10,000 won). Here, the price is treated like a starting point on a scale.

क्या यह मददगार था?

पहले ये सीखो

इन अवधारणाओं को समझने से तुम्हें इस व्याकरण नियम में महारत हासिल करने में मदद मिलेगी।

अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो