Literary Causation: -로 말미암아 (Due To, Because Of)
Use `-로 말미암아` to express serious causes and effects in formal, written, or literary Korean contexts.
The Rule in 30 Seconds
- Used for formal, literary causation meaning 'due to' or 'because of'.
- Always attaches to a noun regardless of the final consonant.
- Best for news reports, literature, or very formal speeches.
- Avoid in casual conversation or for trivial daily events.
Quick Reference
| Noun Type | Attachment | Example | Usage Context |
|---|---|---|---|
| Vowel Ending | -로 말미암아 | 사고로 말미암아 | Formal News/Reports |
| Consonant Ending | -로 말미암아 | 환경오염으로 말미암아 | Academic Writing |
| Social Issues | -로 말미암아 | 전쟁으로 말미암아 | Historical Texts |
| Economic Terms | -로 말미암아 | 불황으로 말미암아 | Financial Articles |
| Natural Disasters | -로 말미암아 | 폭우로 말미암아 | Emergency Broadcasts |
| Personal Mistakes | -로 말미암아 | 실수로 말미암아 | Formal Apologies |
मुख्य उदाहरण
3 / 8태풍으로 말미암아 많은 집이 부서졌습니다.
Due to the typhoon, many houses were destroyed.
신앙으로 말미암아 마음의 평화를 얻었습니다.
I gained peace of mind through my faith.
그의 죽음으로 말미암아 전쟁이 끝났다.
The war ended because of his death.
Focus on the Noun
Remember, this grammar only likes nouns. If you have a verb like 'to eat,' change it to 'eating' or 'meal' first. It's very picky about its friends!
Don't use with Friends
If you say this to a friend while grabbing tteokbokki, they might think you've turned into a historical scholar. Keep it for the essays and exams!
The Rule in 30 Seconds
- Used for formal, literary causation meaning 'due to' or 'because of'.
- Always attaches to a noun regardless of the final consonant.
- Best for news reports, literature, or very formal speeches.
- Avoid in casual conversation or for trivial daily events.
Overview
Have you ever wanted to sound extra professional in Korean? Maybe you want to sound like a news reporter. Or perhaps like a character in a fancy historical drama. That is where -로 말미암아 comes into play. This grammar point means "due to" or "because of." It is a very formal way to explain a cause. You will not hear this while buying milk at the store. You will see it in books, news, or formal speeches. It adds a heavy, serious weight to your sentences. Think of it like wearing a tuxedo for your words.
How This Grammar Works
This grammar connects a cause to a specific result. It tells us that one thing happened because of another thing. It is strictly used with nouns. It acts like a bridge between the reason and the outcome. Most of the time, it describes big events or serious situations. It is not for tiny, everyday accidents. Using it for a spilled coffee might sound a bit dramatic. Imagine a dramatic movie narrator describing your breakfast. That is the vibe of -로 말미암아.
Formation Pattern
- 1Using this grammar is actually quite simple. You only need to follow these two steps:
- 2Choose a noun that represents the cause or reason.
- 3Add
-로 말미암아directly after that noun. - 4Example:
전쟁(war) +-로 말미암아=전쟁으로 말미암아(due to the war). - 5Example:
부주의(carelessness) +-로 말미암아=부주의로 말미암아(due to carelessness). - 6There is no need to worry about final consonants here. Whether the noun ends in a vowel or consonant, just add
-로 말미암아. It is one of the easier patterns to memorize. Even native speakers appreciate this simplicity when writing long reports.
When To Use It
Use this when you want to sound very literary or official. It is perfect for writing essays for university applications. Use it during a job interview to explain a major achievement. It works well when discussing social issues or historical events. You will often see it in the Bible or classic literature. It is also common in news headlines about the economy. Basically, use it when the situation feels important or heavy. It is like the "serious face" emoji of Korean grammar.
When Not To Use It
Do not use this with your friends at a cafe. It will make you sound like you are giving a lecture. Avoid using it for small, personal reasons. If you are late because you overslept, do not use it. That would be like using a sledgehammer to crack a nut. Also, do not attach it directly to verbs. It only likes to hang out with nouns. If you want to use a verb, change it into a noun first. Keep it out of casual text messages too.
Common Mistakes
One big mistake is using it for happy, casual things. "Due to the delicious cake, I am happy" sounds very strange here. Another mistake is forgetting the space after the phrase. It should be Noun-로 말미암아 [Space] Result. Some people try to use it with -아/어서 endings. This grammar is already a complete causal connector on its own. Also, make sure the result is actually a consequence. Do not just use it to mean "and" or "with."
Contrast With Similar Patterns
How is this different from -때문에? Well, -때문에 is the friendly neighbor of causation grammar. You can use -때문에 anywhere, with anyone, for any reason. In contrast, -로 말미암아 is the dignified professor. Another similar one is -덕분에, which is only for positive results. -로 말미암아 is neutral but usually leans toward serious or negative events. While -탓에 blames someone, -로 말미암아 just states the cause formally. It is the most "literary" of all the causal markers.
Quick FAQ
Q. Can I use this in a diary?
A. Yes, if you want your diary to feel like a classic novel.
Q. Is it okay for the TOPIK exam?
A. Yes! It is a great way to get high writing scores.
Q. Does it have a shortened version?
A. Sometimes people just use -로 말미암아 as a mid-sentence connector.
Q. Is it used in spoken Korean?
A. Rarely, unless it is a formal speech or a news broadcast.
Reference Table
| Noun Type | Attachment | Example | Usage Context |
|---|---|---|---|
| Vowel Ending | -로 말미암아 | 사고로 말미암아 | Formal News/Reports |
| Consonant Ending | -로 말미암아 | 환경오염으로 말미암아 | Academic Writing |
| Social Issues | -로 말미암아 | 전쟁으로 말미암아 | Historical Texts |
| Economic Terms | -로 말미암아 | 불황으로 말미암아 | Financial Articles |
| Natural Disasters | -로 말미암아 | 폭우로 말미암아 | Emergency Broadcasts |
| Personal Mistakes | -로 말미암아 | 실수로 말미암아 | Formal Apologies |
Focus on the Noun
Remember, this grammar only likes nouns. If you have a verb like 'to eat,' change it to 'eating' or 'meal' first. It's very picky about its friends!
Don't use with Friends
If you say this to a friend while grabbing tteokbokki, they might think you've turned into a historical scholar. Keep it for the essays and exams!
The 'Big Event' Rule
Use this for things that would make the front page of a newspaper. If it's a 'global' or 'national' scale event, this grammar is your best friend.
Religious Contexts
You will find this grammar frequently in Korean translations of the Bible. It conveys a sense of divine or profound causation that everyday words lack.
उदाहरण
8태풍으로 말미암아 많은 집이 부서졌습니다.
Focus: 태풍으로 말미암아
Due to the typhoon, many houses were destroyed.
A classic example of using it for a natural disaster.
신앙으로 말미암아 마음의 평화를 얻었습니다.
Focus: 신앙으로 말미암아
I gained peace of mind through my faith.
Often used in religious contexts to show spiritual cause.
그의 죽음으로 말미암아 전쟁이 끝났다.
Focus: 죽음으로 말미암아
The war ended because of his death.
Shows a heavy, historical impact.
사소한 오해로 말미암아 관계가 나빠졌습니다.
Focus: 오해로 말미암아
The relationship soured due to a minor misunderstanding.
Used in formal writing to describe social friction.
✗ 비가 와서로 말미암아 늦었어요.
Focus: 비가 와서로 말미암아
Due to it raining, I am late. (Incorrect)
You cannot attach it to a verb phrase like '비가 와서'.
✓ 폭우로 말미암아 지각했습니다.
Focus: 폭우로 말미암아
I was late due to the heavy rain. (Correct)
Use a noun like '폭우' instead of a verb.
산업 혁명으로 말미암아 인류의 삶이 크게 변화했다.
Focus: 산업 혁명으로 말미암아
Human life changed significantly due to the Industrial Revolution.
Perfect for academic history papers.
기술의 발달로 말미암아 정보화 시대가 열렸다.
Focus: 발달로 말미암아
The information age opened due to the development of technology.
Describes a large-scale societal shift.
खुद को परखो
Choose the correct noun form to complete the formal sentence about the economy.
경제 ___ 말미암아 실업률이 증가했습니다.
To use the '말미암아' pattern, you need the noun followed by '-로'.
Which sentence uses the literary tone correctly?
___ 말미암아 회사가 큰 손해를 입었습니다.
'잘못된 경영' (bad management) is a formal noun phrase suitable for this grammar.
Complete the sentence regarding a natural event.
갑작스러운 ___ 말미암아 경기가 취소되었습니다.
'폭설' (heavy snow) is a noun and fits the formal requirement of '-로 말미암아'.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Causation Levels
Can I use -로 말미암아?
Is the cause a Noun?
Is the context formal/literary?
Attach -로 말미암아!
Topic Suitability
Appropriate
- • War/Peace
- • Economic Crisis
- • Natural Disasters
Awkward
- • Spilled Milk
- • Missing the Bus
- • Eating Lunch
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
22 सवालThey share the same meaning of 'because of,' but '-로 말미암아' is much more formal and literary. You use 비 때문에 for a rainy day, but 호우로 말미암아 for a major flood report.
No, it must be used with nouns. To use a verb, you must convert it into a noun form like -음 or -기, or use a noun that represents the action, such as 부주의 for 'being careless'.
No, it doesn't matter. Just add -로 말미암아 directly to the noun, like 전쟁으로 말미암아 or 사고로 말미암아.
No, the -로 attaches directly to the noun. However, there is usually a space after the whole phrase before the rest of the sentence starts.
It is technically neutral, but it is most often used for serious or negative events. For positive things, -덕분에 is usually a better and more natural choice.
You will see it in news headlines, academic papers, and classic literature. It's very common in TOPIK II reading and writing sections.
Yes, it can make you sound very sophisticated when discussing professional challenges. For example, 노력으로 말미암아 (due to effort) sounds very impressive.
The 로 indicates a direction or means, and 말미암다 is an old verb meaning 'to originate from.' Together, they show the origin of a situation.
No, that is too personal and casual. For that, use 학생이라서 or 학생이기 때문에 instead of 학생으로 말미암아.
Only if the song is very dramatic or poetic. Most K-pop uses casual or standard polite Korean rather than this literary style.
Yes, it is often used exactly as -로 말미암아 without changes. Sometimes in even more formal settings, it can appear as -로 말미암은 when modifying a following noun.
You can say 바이러스로 말미암아. This was a very common phrase in Korean news during the pandemic.
It sounds formal and dignified rather than 'old.' It is still used daily in professional and written contexts.
It might be a bit too much unless it is a very formal report. Standard polite Korean is usually safer for texts.
-탓에 specifically blames something for a bad result. -로 말미암아 is a more neutral, formal statement of cause and effect.
Usually, no. It is used in the middle of a sentence to connect two clauses. You would end the sentence with a standard verb like ~했습니다.
Yes, 'owing to' or 'consequent upon' are great English equivalents. They both share that high-level, professional tone.
It will sound like a joke or very sarcastic. Using 지우개로 말미암아 (due to an eraser) would sound like a line from a comedy skit.
As an A1 student, you don't need to speak it, but knowing it will help you understand news or signs when you visit Korea.
It's best to keep it to one main cause per phrase. If you have many causes, it is better to list them and then use a concluding phrase.
Yes, always 말미암아. It comes from the verb 말미암다, which is rarely used in its basic form today.
The phrase -로 말미암아 itself never changes. The tense is shown at the very end of the sentence.
पहले ये सीखो
इन अवधारणाओं को समझने से तुम्हें इस व्याकरण नियम में महारत हासिल करने में मदद मिलेगी।
संबंधित ग्रामर रूल्स
Academic Condition: -ㄴ/은/는 한 (As Long As)
Overview Ever wanted to sound like a hero in a Korean drama? Or maybe you just want to set some firm ground rules for y...
Formal Transition: -는 한편 -기도 하다 (While Also)
Overview Ever feel like you are juggling two lives? Maybe you are a student by day and a gamer by night. Or perhaps you...
Classical Question: -ㄴ가/은가/는가 (Literary Question)
Overview Ever felt like you wanted to sound like a character in a historical K-drama? Or maybe you've read a deep, phil...
Advanced Temporal: -기가 무섭게 (As Soon As, No Sooner Than)
Overview Ever seen something happen so fast it made your head spin? Maybe you finished your coffee and felt a caffeine...
Formal Scope: -을/를 중심으로 (Centered On, Focusing On)
Overview Ever felt like your sentence is a bit messy? Like you have too many ideas and don't know which one is the boss...
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो