B2 Complex Sentences 6 मिनट पढ़ने का समय

Expressing Consequence with the Tão

Connect intensity to results using 'tão' or 'tanto' followed by 'que' to create logical, complex sentences.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'tão' + adjective/adverb + 'que' for results of qualities.
  • Use 'tanto/a/os/as' + noun + 'que' for results of quantities.
  • Use verb + 'tanto' + 'que' for results of actions.
  • Always include 'que' to bridge the cause and the consequence.

Quick Reference

Intensifier Used With Agreement Example
tão Adjectives / Adverbs None (Invariable) tão rápido que...
tanto Masculine Nouns Singular tanto barulho que...
tanta Feminine Nouns Singular tanta pressa que...
tantos Masculine Nouns Plural tantos livros que...
tantas Feminine Nouns Plural tantas vezes que...
tanto Verbs None (Invariable) estudou tanto que...

मुख्य उदाहरण

3 / 8
1

O café estava tão quente que queimei a língua.

The coffee was so hot that I burned my tongue.

2

Havia tanta gente na festa que não conseguimos entrar.

There were so many people at the party that we couldn't get in.

3

Ele fala tão rápido que ninguém o entende.

He speaks so fast that nobody understands him.

💡

The 'Very' Test

If you can replace the word with 'very' and the sentence still makes sense but loses the 'result' part, you probably need 'tão... que'.

⚠️

Watch the Nouns!

Common mistake: 'tão calor' or 'tão frio' (when used as a noun). Use 'tanto calor' and 'tanto frio' instead.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'tão' + adjective/adverb + 'que' for results of qualities.
  • Use 'tanto/a/os/as' + noun + 'que' for results of quantities.
  • Use verb + 'tanto' + 'que' for results of actions.
  • Always include 'que' to bridge the cause and the consequence.

Overview

Have you ever been in a situation where something was just too much? Maybe the coffee was so hot you burned your tongue. Or perhaps the movie was so boring you fell asleep in the first ten minutes. In Portuguese, we use a specific structure to link an intense cause to its inevitable result. This is what we call expressing consequence. It is the bridge between "how much" something is and "what happened because of it." Think of it like a grammar traffic light: the intensity of the light (the cause) tells you exactly what to do (the result). You are not just describing a state; you are telling a story of cause and effect. It is one of those patterns that makes you sound much more fluent because it moves you beyond simple, choppy sentences into complex, flowing thoughts. Whether you are complaining about the heat in Rio or praising a delicious meal, this structure is your best friend.

How This Grammar Works

This grammar works by pairing an intensifier with the connector que. The intensifier sets the stage. It tells your listener that a quality, a quantity, or an action has reached a high level. Then, que acts as the gateway to the consequence. It is like saying "X happened to such an extent that Y occurred." The magic happens in the relationship between these two parts. Without the second part, the sentence feels unfinished. If you say "The cake was so good..." and stop, your friends will be waiting for the rest! You need to finish the thought: "...that I ate three slices." In Portuguese, we have two main players for the intensifier role: tão and tanto. Choosing the right one depends entirely on what kind of word you are trying to emphasize. It is a bit like choosing the right shoes for an outfit; the wrong choice might still get you where you are going, but it will look a bit funny to native speakers.

Formation Pattern

  1. 1To build these sentences, follow these simple steps:
  2. 2Identify the word you want to emphasize (is it a quality, a thing, or an action?).
  3. 3If it is an adjective (like feliz) or an adverb (like cedo), use tão before it. Pattern: tão + adjective/adverb + que.
  4. 4If it is a noun (like dinheiro or paciência), use tanto. Remember, tanto must agree in gender and number: tanto, tanta, tantos, or tantas. Pattern: tanto/a/os/as + noun + que.
  5. 5If it is a verb (like estudar or correr), use tanto after the verb. Pattern: verb + tanto + que.
  6. 6Always place que immediately after the word you are emphasizing to introduce the consequence.
  7. 7Finish the sentence with the result, usually in the indicative mood.

When To Use It

Use this structure whenever you want to highlight a result that stems from an extreme situation. It is perfect for real-world scenarios. Imagine you are in a job interview. You might say, "I prepared so much that I knew every detail of the project" (Preparei-me tanto que sabia cada detalhe...). This shows impact. Or imagine you are ordering food and it is incredibly spicy. You could tell the waiter, "The food is so spicy that I can't finish it" (A comida está tão apimentada que não consigo terminar). It is also great for expressing emotions. If you are happy to see a friend, you might say, "I was so happy that I cried" (Fiquei tão feliz que chorei). Basically, use it when a simple "very" (muito) just isn't enough to tell the whole story. It adds drama, clarity, and logical flow to your Portuguese.

When Not To Use It

Do not use this structure if there is no actual consequence to report. If you just want to say something is "very" good, stick with muito. For example, "The car is very fast" is just O carro é muito rápido. If you use tão, your listener will expect a que followed by a result. Also, avoid using tão with nouns. You cannot say tão calor; you must say tanto calor. It is a common trap, but once you spot it, you will avoid it easily. Finally, do not confuse this with comparisons. Tão... como is for saying two things are equal. Tão... que is for saying one thing caused another. Think of them as cousins who look alike but have totally different jobs.

Common Mistakes

Yes, even native speakers mess this up sometimes, especially with gender agreement! The most frequent error is using tão for everything. Remember: tão is for adjectives/adverbs, and tanto is for nouns/verbs. Another mistake is forgetting the que. Without que, the consequence has no bridge to stand on. Also, watch out for the plural of tanto. If you are talking about "so many problems," it must be tantos problemas, not tanto problemas. It is like a grammar matching game. Lastly, some people try to use the subjunctive after que. In most cases of direct consequence, we use the indicative because the result is a real, factual thing that happened or is happening.

Contrast With Similar Patterns

It is helpful to compare tão... que with muito. While muito simply increases the volume, tão... que explains the effect of that volume. Compare: "I am very tired" (Estou muito cansado) vs. "I am so tired that I fell asleep standing up" (Estou tão cansado que dormi de pé). Another similar pattern is tamanho/a... que. This is a bit more formal and is used with nouns to show scale. For example, "The noise was so great that..." (O barulho era tamanho que...). You might see this in books or formal news reports. It is like the tuxedo version of tanto... que. Stick to tanto for daily conversations unless you want to sound like a 19th-century poet at the bakery.

Quick FAQ

Q. Can I use tão with a verb?

A. No, use tanto after the verb. Ele correu tanto que cansou.

Q. Does tão change for gender?

A. No, tão is invariable. Only tanto changes.

Q. Is que always necessary?

A. Yes, if you want to express the consequence, you need the que connector.

Q. Can I use this for positive things?

A. Absolutely! "She is so kind that everyone loves her" is a perfect use case.

Reference Table

Intensifier Used With Agreement Example
tão Adjectives / Adverbs None (Invariable) tão rápido que...
tanto Masculine Nouns Singular tanto barulho que...
tanta Feminine Nouns Singular tanta pressa que...
tantos Masculine Nouns Plural tantos livros que...
tantas Feminine Nouns Plural tantas vezes que...
tanto Verbs None (Invariable) estudou tanto que...
💡

The 'Very' Test

If you can replace the word with 'very' and the sentence still makes sense but loses the 'result' part, you probably need 'tão... que'.

⚠️

Watch the Nouns!

Common mistake: 'tão calor' or 'tão frio' (when used as a noun). Use 'tanto calor' and 'tanto frio' instead.

🎯

Agreement is Key

Always look at the noun following 'tanto'. If it's 'paciência', it must be 'tanta'. If it's 'amigos', it must be 'tantos'.

💬

Dramatic Flair

Brazilians love using this structure to emphasize feelings. Don't be afraid to be a little dramatic with your consequences!

उदाहरण

8
#1 Basic Adjective

O café estava tão quente que queimei a língua.

Focus: tão quente que

The coffee was so hot that I burned my tongue.

Use 'tão' because 'quente' is an adjective.

#2 Basic Noun

Havia tanta gente na festa que não conseguimos entrar.

Focus: tanta gente que

There were so many people at the party that we couldn't get in.

Use 'tanta' to agree with the feminine noun 'gente'.

#3 Adverb Case

Ele fala tão rápido que ninguém o entende.

Focus: tão rápido que

He speaks so fast that nobody understands him.

Adverbs like 'rápido' also take 'tão'.

#4 Verb Focus

Ontem eu trabalhei tanto que esqueci de almoçar.

Focus: trabalhei tanto que

Yesterday I worked so much that I forgot to eat lunch.

When emphasizing the action, 'tanto' comes after the verb.

#5 Formal Usage

A confusão foi tamanha que a polícia foi chamada.

Focus: tamanha que

The confusion was so great that the police were called.

'Tamanha' is a more formal version of 'tanta'.

#6 Mistake Corrected (Noun)

✗ Faz tão calor que... → ✓ Faz tanto calor que não consigo dormir.

Focus: tanto calor que

It is so hot that I can't sleep.

Calor is a noun, so it requires 'tanto', not 'tão'.

#7 Mistake Corrected (Agreement)

✗ Tantos chuva que... → ✓ Tanta chuva que as ruas alagaram.

Focus: tanta chuva que

So much rain that the streets flooded.

'Chuva' is feminine singular, so 'tanta' is required.

#8 Advanced Structure

Ele agiu de tal modo que todos ficaram surpresos.

Focus: de tal modo que

He acted in such a way that everyone was surprised.

'De tal modo que' is a sophisticated way to express consequence.

खुद को परखो

Choose the correct intensifier for the adjective 'cansada'.

Ela estava ___ cansada que dormiu no sofá.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: tão

We use 'tão' before adjectives like 'cansada'.

Complete the sentence with the correct noun intensifier.

Nós temos ___ problemas que não sabemos por onde começar.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: tantos

'Problemas' is a masculine plural noun, so we use 'tantos'.

Select the correct word to express consequence after a verb.

Choveu ___ que o rio transbordou.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: tanto

After a verb like 'choveu', we use 'tanto' to show intensity leading to a result.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Tão vs. Tanto

Tão (Qualities)
tão feliz so happy
tão longe so far
Tanto (Quantities/Actions)
tanta sede so much thirst
correu tanto ran so much

Choosing the Right Intensifier

1

Is it an Adjective or Adverb?

YES ↓
NO
Go to next step
2

Is it a Noun?

YES ↓
NO
Use 'verbo + tanto que'

Common Scenarios for Consequence

🍽️

Restaurante

  • tão caro que
  • tanta comida que
💼

Trabalho

  • tão ocupado que
  • tantas reuniões que
☀️

Clima

  • tão frio que
  • tanta chuva que
❤️

Sentimentos

  • tão triste que
  • tanto medo que

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

22 सवाल

It refers to the result of an action or state. For example, being 'so tired' (state) results in 'falling asleep' (consequence).

Only if you don't have a result. Use muito feliz, but use tão feliz que chorei.

Yes, tão never changes. You say Eles são tão inteligentes que....

Check the gender of the noun. Tanto for masculine (tanto barulho) and tanta for feminine (tanta confusão).

Put tanto after the verb. For example: Eu comi tanto que passei mal.

Yes, in this specific structure, que is the universal connector for the result.

Yes, it is perfectly acceptable in both formal and informal Portuguese.

Tão... que shows a result, while tão... como compares two things. Ele é tão alto como o pai (comparison).

No, that's redundant. Choose one or the other depending on if you have a consequence to share.

Yes, it becomes tantos or tantas. For example, tantos livros que não cabem na estante.

Yes, it works for both. Estava tão frio que ficamos doentes is a common negative example.

In very informal speech, people might just say the first part with a specific intonation, but the full structure is better.

Usually the indicative mood, because you are stating a factual result that actually happened.

No, those are different structures. Use tão for intensity and mais for comparison.

Use tantas vezes que. Since vez is feminine, you need tantas.

It is tanto calor because calor is a noun in Portuguese.

Yes, that is a more advanced and formal synonym for tão... que.

Por isso is a different way to show consequence. Estava cansado, por isso dormi vs Estava tão cansado que dormi.

Usually no. It needs to follow the subject and verb, like A prova foi tão difícil que....

Tamanho is a formal adjective meaning 'so great'. Era tamanha a dor que ele gritou.

No, it's the same short, unstressed 'kuh' sound as in other sentences.

No, adverbs take tão. For example, tão cedo que (so early that).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो