Alicerçado em argumentos
Regarding the argumentos
शाब्दिक अर्थ: Grounded in arguments
Use this to show your position is logical, firm, and well-supported by facts.
15 सेकंड में
- Your ideas have a strong, logical foundation.
- Perfect for professional meetings or serious debates.
- Shows you have evidence to back up your claims.
मतलब
This phrase means your opinion or decision is firmly supported by solid logic, facts, or evidence. It’s like saying your idea isn't just a guess—it has a rock-solid foundation.
मुख्य उदाहरण
3 / 6In a business meeting
Nossa estratégia de marketing está alicerçada em argumentos de mercado sólidos.
Our marketing strategy is grounded in solid market arguments.
Defending a thesis
A minha tese está alicerçada em argumentos científicos recentes.
My thesis is grounded in recent scientific arguments.
Texting a friend ironically
Minha vontade de comer pizza está alicerçada em argumentos biológicos: estou com muita fome!
My desire to eat pizza is grounded in biological arguments: I'm very hungry!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The word `alicerce` comes from the construction industry, referring to the base of a building. In Portuguese culture, having a 'solid base' for one's ideas is highly respected in both academic and legal circles. It became popular as a way to elevate a conversation from mere opinion to a structured debate.
Sound like an expert
Use this phrase when you want to shut down a weak counter-argument. It shows you have the intellectual high ground.
Don't overdo it
Using this phrase too often in casual conversation can make you sound 'pedante' (pretentious). Save it for when it matters.
15 सेकंड में
- Your ideas have a strong, logical foundation.
- Perfect for professional meetings or serious debates.
- Shows you have evidence to back up your claims.
What It Means
Imagine you are building a house. You wouldn't just put bricks on sand, right? You need an alicerce, which is the foundation. When you say something is alicerçado em argumentos, you are saying your thoughts have that same structural strength. It means you aren't just talking for the sake of it. You have proof, logic, and a clear 'why' behind your words.
How To Use It
You use this phrase when you want to sound convincing. It’s a great way to show you’ve done your homework. You can use it to describe a proposal, a theory, or even a personal choice. Just place it after the thing you are defending. For example, Minha opinião está alicerçada em argumentos. It makes you sound like someone who thinks deeply before speaking.
When To Use It
This is your go-to phrase for professional or academic settings. Use it in a job interview to explain your strategy. Use it in a university essay to support your thesis. It also works in serious discussions with friends when you want to show you aren't just being emotional. It basically says, 'I have a plan, and here is the logic.'
When NOT To Use It
Don't use this at a loud party or while ordering a burger. If you tell a waiter your choice of fries is alicerçado em argumentos, they will think you’re being a bit too intense. It’s too heavy for small talk. Also, avoid it if you are talking about pure feelings. You don't usually say your love for someone is 'grounded in arguments'—that sounds a bit cold!
Cultural Background
Portuguese culture, especially in formal settings, values 'a razão' (reason). There is a long tradition of rhetoric and debate in Portuguese-speaking countries. Using architectural metaphors like alicerce shows that you value structure and stability. It reflects a mindset where intellectual 'construction' is respected.
Common Variations
You might hear fundamentado em argumentos or baseado em fatos. Both mean something similar. However, alicerçado is the most 'sturdy' sounding of the bunch. It carries a bit more weight and elegance than the simple baseado.
इस्तेमाल की जानकारी
This is a B2/C1 level expression. It's perfect for formal writing, speeches, and professional environments, but use it sparingly in casual settings to avoid sounding stiff.
Sound like an expert
Use this phrase when you want to shut down a weak counter-argument. It shows you have the intellectual high ground.
Don't overdo it
Using this phrase too often in casual conversation can make you sound 'pedante' (pretentious). Save it for when it matters.
The 'Alicerce' Secret
In Brazil, people might also use 'pés no chão' (feet on the ground) for a similar but more casual feeling of being realistic.
उदाहरण
6Nossa estratégia de marketing está alicerçada em argumentos de mercado sólidos.
Our marketing strategy is grounded in solid market arguments.
This shows the strategy isn't a guess; it's based on data.
A minha tese está alicerçada em argumentos científicos recentes.
My thesis is grounded in recent scientific arguments.
Using this in academia shows high-level Portuguese proficiency.
Minha vontade de comer pizza está alicerçada em argumentos biológicos: estou com muita fome!
My desire to eat pizza is grounded in biological arguments: I'm very hungry!
Using formal language for silly things is a common way to be funny.
Minha decisão de mudar de emprego está alicerçada em argumentos de crescimento pessoal.
My decision to change jobs is grounded in arguments of personal growth.
It makes a personal choice sound well-thought-out.
O projeto de lei não está alicerçado em argumentos válidos para a população.
The bill is not grounded in valid arguments for the population.
A common way to critique a lack of logic in public policy.
Minha preocupação está alicerçada em argumentos reais, não é apenas insegurança.
My concern is grounded in real arguments, it's not just insecurity.
Helps validate feelings by connecting them to facts.
खुद को परखो
Choose the correct word to complete the phrase about a solid foundation.
O plano de negócios está ___ em argumentos financeiros.
`Alicerçado` is the specific term for being grounded or having a foundation.
Complete the sentence to sound professional in a meeting.
Minha proposta não é um palpite; ela está alicerçada em ___.
The phrase specifically uses `argumentos` to denote logical reasoning.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum
Talking about lunch with friends.
Eu acho que...
Explaining a choice to a colleague.
Baseado no que vi...
Presenting a project or in a debate.
Alicerçado em argumentos...
Where to use 'Alicerçado em argumentos'
Job Interview
Explaining your past successes.
Academic Paper
Supporting your research findings.
Legal Context
Presenting a case in court.
Serious Debate
Countering someone's weak point.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt comes from alicerce, which is the foundation of a building. It means something is firmly established or grounded.
Yes! You can say alicerçado em fatos (grounded in facts) or alicerçado em valores (grounded in values).
It is used in both! It is a standard formal expression across the entire Lusophone world.
Absolutely. It will make you sound very professional and well-prepared during a presentation or review.
It's pronounced ah-lee-ser-SAH-doo. The 'ç' sounds like a soft 's'.
Only if you're being very serious or slightly funny. For example: Nosso amor está alicerçado em respeito (Our love is grounded in respect).
You could say something is sem fundamento (without foundation) or baseado em achismos (based on mere guesses).
Usually, yes, because a strong foundation usually requires more than one argument. But alicerçado em um argumento sólido is also possible.
It is the past participle of the verb alicerçar, but it's almost always used as an adjective in this context.
Technically yes, but it's almost always used metaphorically for ideas, theories, or decisions.
संबंधित मुहावरे
Com base em
Fundamentado em
Ter embasamento
Pés no chão
Sem fundamento
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो