A2 Collocation तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

快递

Express delivery

शाब्दिक अर्थ: Fast dispatch

Use `快递` for anything involving fast shipping, online shopping packages, or professional courier services.

15 सेकंड में

  • Refers to both the delivery service and the physical package.
  • Essential for online shopping and sending items quickly in China.
  • Distinct from food delivery, which is called 'waimai'.

मतलब

It's the magic word for express delivery or a courier package. In China, it's not just mail; it's a lifestyle that brings everything to your doorstep in hours.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Answering the door

你好,你的快递到了。

Hello, your express delivery is here.

💼
2

Asking a roommate for a favor

你能帮我取一下快递吗?

Can you help me pick up my package?

🤝
3

At a service desk

我想寄个快递到上海。

I want to send a package to Shanghai.

👔
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The rise of e-commerce giants like Taobao and JD.com turned `快递` into a national obsession. It evolved from a luxury service to a daily necessity for millions. The delivery personnel are affectionately called 'Little Brothers' (小哥), reflecting their friendly, ubiquitous presence in Chinese society.

💬

The 'Little Brother' Nickname

Always call the delivery guy `快递小哥` (kuàidì xiǎogē). It's polite, friendly, and will usually get you better service!

⚠️

Don't confuse with Waimai

If you are hungry, don't look for `快递`. Look for `外卖` (wàimài). One brings shoes, the other brings noodles.

15 सेकंड में

  • Refers to both the delivery service and the physical package.
  • Essential for online shopping and sending items quickly in China.
  • Distinct from food delivery, which is called 'waimai'.

What It Means

快递 (kuàidì) is the term for express delivery services and the packages themselves. It combines (fast) and (to hand over). In China, this is the heartbeat of daily life. It is faster than standard mail. It is more reliable than a postcard. When you hear this word, think of a cardboard box full of joy.

How To Use It

You use it as a noun or a verb. You can 'send a 快递' or 'pick up a 快递'. It is very flexible. If someone knocks on your door and yells '快递!', they are the delivery person. You don't need to say 'Who is it?' just open the door. You will often hear the verb (jì) used with it to mean 'to send'.

When To Use It

Use it whenever you shop online. Use it when you need to send documents quickly. It is perfect for telling a friend you sent them a gift. You will use it at the office for business papers. You will use it at home for your midnight snack or new shoes. It is a universal word for modern convenience.

When NOT To Use It

Don't use it for slow, traditional snail mail. That is usually just (xìn) for letters. Don't use it for food delivery apps like Meituan; that is 外卖 (wàimài). While both arrive on scooters, 快递 is for boxes and 外卖 is for hot meals. Don't use it for moving your entire house; that is 搬家 (bānjiā).

Cultural Background

China has the world's most advanced delivery network. The 'Courier Brother' or 快递小哥 (kuàidì xiǎogē) is a local hero. They weave through traffic on electric scooters to reach you. During shopping festivals like 'Double 11', the country turns into a sea of boxes. It is common to see mountains of packages at apartment gates. It represents the 'speed of China'.

Common Variations

You will often hear 取快递 (qǔ kuàidì) which means 'to pick up a package'. Another common one is 查快递 (chá kuàidì) for tracking your order. If you are waiting impatiently, you might say 我的快递还没到 (My package hasn't arrived yet). It is a word that brings both excitement and occasional frustration.

इस्तेमाल की जानकारी

The term is extremely versatile and used across all levels of society. Just remember that in a professional setting, you might use `发货` (fāhuò) to mean 'dispatch goods', but `快递` is still perfectly acceptable for the service itself.

💬

The 'Little Brother' Nickname

Always call the delivery guy `快递小哥` (kuàidì xiǎogē). It's polite, friendly, and will usually get you better service!

⚠️

Don't confuse with Waimai

If you are hungry, don't look for `快递`. Look for `外卖` (wàimài). One brings shoes, the other brings noodles.

💡

Pick-up Codes

Most `快递` goes to a locker or station. You'll get a text with a `取件码` (qǔjiànmǎ). Keep that code handy!

उदाहरण

6
#1 Answering the door
💼

你好,你的快递到了。

Hello, your express delivery is here.

Standard greeting from a delivery driver.

#2 Asking a roommate for a favor
🤝

你能帮我取一下快递吗?

Can you help me pick up my package?

Very common request among friends or roommates.

#3 At a service desk
👔

我想寄个快递到上海。

I want to send a package to Shanghai.

Formal way to initiate a shipping request.

#4 Texting a friend about a gift
😊

快递给你寄出去了,注意查收!

The package has been sent to you, keep an eye out!

Casual way to inform someone of a shipment.

#5 Complaining about a delay
😄

我的快递怎么还没到?急死我了!

Why hasn't my package arrived yet? I'm so anxious!

Expressing frustration over a slow delivery.

#6 Receiving a long-awaited gift
💭

终于收到你的快递了,太感动了。

I finally received your package, I'm so touched.

Used when the contents have emotional value.

खुद को परखो

Choose the correct verb to complete the sentence: 'I need to ___ a package.'

我要___一个快递。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

`寄` (jì) means to send or mail, which is the standard verb for `快递`.

What do you say when you go to a locker to get your box?

我去___快递。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

`取` (qǔ) means to fetch or pick up, used for getting your package from a station.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of '快递'

Informal

Shouting to a friend to grab your box.

帮我拿快递!

Neutral

Standard daily conversation.

我的快递到了。

Formal

Business shipping requests.

请安排快递发送这些文件。

Where you'll see '快递'

快递 (Kuàidì)
🏢

Apartment Gate

Mountains of boxes waiting for owners.

💼

Office

Sending urgent contracts to clients.

📱

Phone Apps

Tracking a new gadget on Taobao.

🛵

Street

Electric trikes weaving through traffic.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It literally means 'fast delivery'. (kuài) is fast, and (dì) means to pass or deliver.

Yes, if it's sent via a courier service like SF Express. If it's just a regular stamp and mailbox, use (xìn).

It is a neutral, standard word. You can use it with your boss or your best friend without any issues.

You can say 我有快递 (Wǒ yǒu kuàidì). It's simple and direct.

SF Express (顺丰 - Shùnfēng) is the most famous and premium one. You'll often hear people ask for it by name.

No, tipping is not expected in China. A simple 谢谢 (xièxiè) is plenty.

It is a delivery station (快递站) where packages are stored for you to pick up later.

Not usually by itself. You pair it with verbs like (jì - to send) or (fā - to dispatch).

Yes, 物流 (wùliú) refers to the whole logistics industry, while 快递 is the specific parcel service you use.

You would say 我的快递丢了 (Wǒ de kuàidì diū le). You should then contact the 客服 (kèfù - customer service).

संबंधित मुहावरे

外卖

Food delivery / Takeout

顺丰

SF Express (top courier brand)

取件码

Pick-up code for packages

包裹

Parcel or package (more formal/general)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो