A2 Collocation तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

积累

To accumulate

शाब्दिक अर्थ: Accumulate (积) + Layer/Gather (累)

Use `积累` to describe the steady, positive growth of skills, money, or wisdom over time.

15 सेकंड में

  • Building something up slowly over a long period.
  • Commonly used for experience, knowledge, and wealth.
  • Positive tone implying hard work and persistence.

मतलब

Think of this as slowly building up a pile of something over time. It is used for things you collect bit by bit, like experience, money, or even knowledge.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Talking about work experience

他在这个行业积累了十年的经验。

He has accumulated ten years of experience in this industry.

💼
2

Encouraging a friend learning a language

别担心,词汇量需要慢慢积累。

Don't worry, vocabulary needs to be accumulated slowly.

🤝
3

Discussing savings

通过省钱,她积累了一小笔财富。

By saving money, she accumulated a small fortune.

😊
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The concept of 'accumulation' is central to Confucian values of self-improvement and education. It emphasizes that mastery is a result of time and labor (Gongfu) rather than innate talent. In modern China, it is frequently used in the context of 'Human Capital' and financial planning.

💡

The 'Experience' Combo

If you are writing a resume in Chinese, `积累经验` is your best friend. It sounds much more professional than just saying 'I worked'.

⚠️

Not for Trash

Don't use `积累` for negative things like garbage or bad habits. Use `堆积` (duī jī) if you want to describe a pile of junk.

15 सेकंड में

  • Building something up slowly over a long period.
  • Commonly used for experience, knowledge, and wealth.
  • Positive tone implying hard work and persistence.

What It Means

积累 is all about the long game. It describes the process of gathering things slowly. It is not about a sudden win. It is about the small steps that lead to a big result. Think of it like a piggy bank. You drop in one coin every day. Eventually, you have a fortune. That is 积累.

How To Use It

You usually put a noun after it. Common partners are 经验 (experience), 知识 (knowledge), or 财富 (wealth). You can also use it as a noun itself. For example, you can talk about your 'years of accumulation.' It sounds very positive and hardworking. It shows you have put in the time.

When To Use It

Use it when discussing personal growth or career progress. It is perfect for job interviews. You can tell the boss you have 积累 a lot of experience. Use it when talking to friends about learning Chinese. Tell them you are 积累 new words every day. It works well in any situation where effort meets time.

When NOT To Use It

Do not use it for physical trash or negative things like debt. For a pile of dirty laundry, use . For debt, use . 积累 usually implies something valuable or constructive. Also, do not use it for things that happen instantly. If you buy ten shirts at once, that is not 积累. That is just a shopping spree.

Cultural Background

Chinese culture deeply values patience and steady progress. There is a famous saying: 'A journey of a thousand miles begins with a single step.' 积累 captures this spirit perfectly. It reflects the idea that greatness comes from persistence, not luck. In schools and workplaces, people are often told to 'quietly accumulate.' It is the opposite of showing off.

Common Variations

You might hear 积少成多. This means 'small amounts add up to much.' Another one is 经验积累. This specifically refers to building up your professional 'know-how.' If you want to sound more poetic, you can say 日积月累. This means accumulating day by day and month by month. It sounds very dedicated!

इस्तेमाल की जानकारी

The phrase is very versatile and fits in almost any context from business to casual advice. Just remember it focuses on the *process* of building up something valuable.

💡

The 'Experience' Combo

If you are writing a resume in Chinese, `积累经验` is your best friend. It sounds much more professional than just saying 'I worked'.

⚠️

Not for Trash

Don't use `积累` for negative things like garbage or bad habits. Use `堆积` (duī jī) if you want to describe a pile of junk.

💬

The Power of Time

In China, calling someone's knowledge 'deeply accumulated' (`积累深厚`) is a massive compliment. It means they aren't just smart, they are disciplined.

उदाहरण

6
#1 Talking about work experience
💼

他在这个行业积累了十年的经验。

He has accumulated ten years of experience in this industry.

Standard professional use with 'experience'.

#2 Encouraging a friend learning a language
🤝

别担心,词汇量需要慢慢积累。

Don't worry, vocabulary needs to be accumulated slowly.

Friendly advice about the learning process.

#3 Discussing savings
😊

通过省钱,她积累了一小笔财富。

By saving money, she accumulated a small fortune.

Used here for financial growth.

#4 A teacher praising a student
👔

你的知识积累非常深厚。

Your accumulation of knowledge is very profound.

Used as a noun to describe the student's foundation.

#5 Joking about a messy desk
😄

我这不是乱,我是在积累灵感!

I'm not messy, I'm accumulating inspiration!

A humorous way to excuse a mess.

#6 Reflecting on life lessons
💭

生活中的每一次失败都是一种积累。

Every failure in life is a form of accumulation.

Emotional reflection on growth through hardship.

खुद को परखो

Choose the best word to complete the sentence about career growth.

在工作中,我们需要不断___经验。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 积累

You 'accumulate' (积累) experience; you don't 'buy' or 'see' it in this context.

Which noun usually follows '积累' in a positive context?

他在图书馆学习是为了积累___。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 知识

Knowledge (知识) is something you accumulate through study, unlike trash (垃圾) or anger (生气).

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality Spectrum of 积累

Informal

Chatting with friends about habits.

积累点钱买手机。

Neutral

General conversation about skills.

积累词汇很重要。

Formal

Business reports or academic writing.

积累了雄厚的资本。

When to use 积累

积累
💼

Job Interview

Talking about past work.

📚

Studying

Learning new characters.

💰

Saving

Putting money in the bank.

🌱

Self-Help

Gaining life wisdom.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It means to collect or build something up over a long period, like 积累财富 (accumulating wealth).

Usually, it is for abstract things like 经验 (experience) or 知识 (knowledge), but it can be used for money too.

Yes, it's neutral. You can say 积累点经验对你有好处 (Accumulating some experience is good for you).

It is neutral to formal. It's very common in both daily speech and professional writing.

Generally no. It has a positive or neutral connotation. For bad things like debt, use or 增加.

增加 just means 'to increase' (like weight), while 积累 implies a gradual process over time.

Not really. For friends, we use 结交 (jiéjiāo). 积累 is for things you 'possess' or 'store' internally.

Yes, 日积月累 (rì jī yuè lěi) is a common idiom meaning 'accumulate day by day'.

The most common way is 积累经验 (jī lěi jīng yàn).

Yes, for example: 这需要长期的积累 (This requires long-term accumulation).

संबंधित मुहावरे

经验 (Experience)

财富 (Wealth)

知识 (Knowledge)

日积月累 (Accumulate over a long period)

积少成多 (Small things add up to a lot)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो