具备充分条件
Have sufficient conditions
शाब्दिक अर्थ: Possess sufficient conditions
Use this to formally state that all requirements for a specific outcome have been met.
15 सेकंड में
- You have everything required to achieve a goal.
- Common in business, logic, and professional planning.
- Implies all boxes are checked and success is ready.
मतलब
It means you have every single requirement, resource, or factor met to achieve a specific goal. It’s like having all the green lights aligned to start a project or make a move.
मुख्य उदाहरण
3 / 6In a job interview
我具备充分条件胜任这个职位。
I have the sufficient conditions to excel in this position.
Texting a teammate about a project
资料都齐了,我们具备充分条件开始写报告。
All the data is here; we have everything we need to start the report.
Planning a big trip with a partner
签证和机票都办好了,我们具备充分条件出发了!
Visas and tickets are done; we are all set to go!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The concept of 'conditions' (tiáojiàn) is central to Chinese strategic thinking, rooted in the idea that success is a result of external factors aligning with internal effort. It became highly popularized in modern professional and political discourse to describe readiness for development or policy implementation. It reflects a preference for 'logical inevitability' over mere luck.
Sound like a Strategist
Use this phrase when you want to sound like you have a 'big picture' view. It suggests you aren't just lucky, but that you've calculated your success.
Avoid 'Over-Formalizing'
Don't use this for things that don't require effort. Saying you have 'sufficient conditions' to take a nap makes you sound like a textbook, not a person.
15 सेकंड में
- You have everything required to achieve a goal.
- Common in business, logic, and professional planning.
- Implies all boxes are checked and success is ready.
What It Means
Think of this phrase as a 'green light' signal. It means every single requirement is met. You aren't just 'ready.' You are 'fully equipped.' It’s like having the key, the car, and the gas all at once. Nothing is missing from your list. It sounds very solid, reliable, and logical. When you say this, you are telling people that there are no more excuses left. Success is now a matter of execution, not preparation.
How To Use It
You usually put a subject first. Then add 具备充分条件. Finally, add the goal or action you are talking about. For example, 'The company 具备充分条件 to expand.' It acts like a heavy adjective phrase. It gives your sentence a professional weight. You can also use it to describe a person’s qualifications. 'She 具备充分条件 for the promotion.' It’s not just about having things. It’s about the quality and completeness of what you have. The word 充分 means 'ample' or 'more than enough.' So, you aren't just barely scraping by. You have a surplus of readiness.
When To Use It
Use it in a formal presentation or a business report. It works great when you are arguing a point in a meeting. It shows you have a logical, organized mind. It’s perfect for discussing legal, technical, or academic matters. Use it when you feel very confident about a plan. It tells people you have thought of everything. If you are applying for a visa or a loan, this is the phrase you want to hear from the officer. It means you've checked all their boxes.
When NOT To Use It
Avoid this phrase at a loud, casual party. Don't use it when talking to toddlers or pets. It sounds way too stiff for a first date. Saying 'I 具备充分条件 to buy you dinner' is quite weird and might make you sound like a robot. Just say 'I'll treat you' instead. Don't use it for simple, everyday tasks like brushing your teeth or making toast. It’s reserved for bigger goals, professional milestones, or logical conclusions.
Cultural Background
Chinese logic often focuses on 'conditions' (条件). We believe success depends on the right environment and preparation. This phrase actually comes from formal logic and mathematics. It migrated into daily professional life over time. It reflects a culture that values thorough preparation over impulsive action. In China, we often wait until the 'conditions are ripe' before moving. This phrase is the modern, professional way to say the waiting is over. It’s very common in government documents and corporate strategy.
Common Variations
You might hear people say 条件充分. This is just a slightly shorter, more descriptive version. Sometimes people say 具备了所有条件, which means 'possesses all conditions.' In textbooks, you will see 充分必要条件. That means 'sufficient and necessary conditions.' That one is strictly for math or logic. Stick to 具备充分条件 for general professional use. If things are almost ready, you might say 基本具备条件 (basically have the conditions).
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase sits firmly in the formal and professional register. It is most effective in writing or structured speech. Avoid using it in highly emotional or casual settings unless you are being intentionally ironic.
Sound like a Strategist
Use this phrase when you want to sound like you have a 'big picture' view. It suggests you aren't just lucky, but that you've calculated your success.
Avoid 'Over-Formalizing'
Don't use this for things that don't require effort. Saying you have 'sufficient conditions' to take a nap makes you sound like a textbook, not a person.
The 'Condition' Obsession
In Chinese culture, we often talk about 'creating conditions' (`创造条件`). If you don't have what you need, you don't give up; you 'create the conditions' until you `具备充分条件`.
उदाहरण
6我具备充分条件胜任这个职位。
I have the sufficient conditions to excel in this position.
A very confident way to say you are fully qualified.
资料都齐了,我们具备充分条件开始写报告。
All the data is here; we have everything we need to start the report.
Using a formal phrase in a text shows you are serious about the work.
签证和机票都办好了,我们具备充分条件出发了!
Visas and tickets are done; we are all set to go!
Adds a sense of official completion to a personal milestone.
我有零食、WiFi和猫,具备充分条件不出门。
I have snacks, WiFi, and a cat; I have sufficient conditions to not leave the house.
Using formal logic for a lazy situation creates a funny contrast.
为了让她出国留学,我们已经具备充分条件了。
We now have the sufficient conditions for her to study abroad.
Implies years of saving and planning are finally complete.
目前市场已经具备充分条件,让我们推出新产品。
The market currently possesses the sufficient conditions for us to launch the new product.
Standard corporate phrasing for market readiness.
खुद को परखो
Choose the correct phrase to complete the professional sentence.
经过两年的筹备,这个项目已经 ___ 启动了。
In a professional context involving 'two years of preparation' and 'launching a project,' the formal phrase '具备充分条件' is the most natural fit.
Which word correctly completes the phrase?
我们必须具备___条件,才能向银行申请贷款。
While '充足' also means sufficient, '充分条件' is the fixed colocation used in logic and formal speech.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum of 'Being Ready'
Used with friends for small things.
好了 (Hǎo le)
Standard readiness for daily tasks.
准备好了 (Zhǔnbèi hǎo le)
Professional or logical readiness.
具备充分条件 (Jùbèi chōngfèn tiáojiàn)
When to say '具备充分条件'
Business Proposal
Market is ready for entry.
Job Interview
Listing your qualifications.
Legal/Policy
A law is ready to be passed.
Scientific Research
Experiment requirements are met.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, while it originates in logic and math, it is very common in business and professional Chinese to describe being fully prepared.
Yes! You can say someone 具备充分条件 to mean they have all the necessary skills or background for a role.
具备 is much more formal. You 'have' (有) an apple, but you 'possess' (具备) the qualities of a leader.
Only if you are joking or talking about something very serious, like buying a house. Otherwise, it sounds too stiff.
You can say 我不具备充分条件 or more simply 我不具备相关条件.
Yes, 条件充分 is a common way to describe a situation where the requirements are met, though 具备 adds the action of 'possessing' them.
In logic, yes. In real life, it means you have everything necessary to *start* or *succeed*, but you still have to do the work!
No, it's a standard four-word phrase, but it doesn't have the ancient literary roots of a traditional Chengyu.
You can just say 都准备好了 (Dōu zhǔnbèi hǎo le) which means 'everything is ready.'
Generally no. Saying you have 'sufficient conditions' for a relationship sounds like a business transaction. Use 合适 (suitable) instead.
संबंधित मुहावरे
万事俱备
Everything is ready (usually followed by 'except for one small thing').
绰绰有余
More than enough; plenty of room to spare.
条件成熟
Conditions are ripe; the time is right.
万无一失
No chance of error; perfectly safe.
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो