又...又
Both...and
直訳: Also... also
Use `又...又` to link two similar-vibed qualities about a single person, place, or thing.
15秒でわかる
- Used to describe two qualities of one thing simultaneously.
- Keep both adjectives either positive or negative for balance.
- Follows the simple pattern: You + Adj 1 + You + Adj 2.
意味
Think of this as a 'double feature' for descriptions. It lets you stack two qualities together to say something is both 'this' and 'that' at the same time.
主な例文
3 / 6Eating at a new restaurant
这里的菜又好吃又便宜。
The food here is both delicious and cheap.
Describing a coworker
王先生又专业又客气。
Mr. Wang is both professional and polite.
Complaining about the weather
今天的天气又冷又刮风。
Today's weather is both cold and windy.
文化的背景
The phrase reflects the Chinese linguistic preference for 'parallelism' and balance. Using paired structures like this dates back to classical literature, where symmetry was seen as a sign of beauty and completeness. Today, it remains one of the most common ways to express multi-faceted opinions in a rhythmic way.
The 'Vibe' Rule
Always pair 'good with good' or 'bad with bad.' Mixing them makes you sound like you haven't decided how you feel yet!
Don't Over-stack
While you can technically add a third '又', it starts to sound like a grocery list. Stick to two for the best rhythmic flow.
15秒でわかる
- Used to describe two qualities of one thing simultaneously.
- Keep both adjectives either positive or negative for balance.
- Follows the simple pattern: You + Adj 1 + You + Adj 2.
What It Means
This is your go-to tool for describing two qualities at once. It’s like a verbal sandwich. You use 又 (yòu) before the first adjective and 又 before the second. It tells your listener that both things are true right now. It is simple, effective, and very common in daily life.
How To Use It
The structure is 又 + Adjective 1 + 又 + Adjective 2. You can also use it with short verbs or phrases. The most important rule? Keep the 'vibe' the same. If the first word is positive, the second should be too. You wouldn't usually say someone is 'both smart and smelly' using this pattern. It feels unbalanced! Use it for pairs like 又大又红 (big and red) for an apple.
When To Use It
Use it when you want to be descriptive. It’s perfect at a restaurant when the food is 又香又甜 (fragrant and sweet). Use it when complaining to a friend about a long movie that was 又长又无聊 (long and boring). It works great in texts because it’s punchy and fast. It’s the linguistic equivalent of a 'buy one get one free' deal for adjectives.
When NOT To Use It
Don't mix positive and negative meanings. Saying someone is 又漂亮又笨 (both pretty and stupid) sounds a bit clunky and confusing. Also, don't use it for long, complex sentences. It’s meant for quick, snappy descriptions. If you have a list of five things, this isn't the right tool. Stick to two, maybe three at most. If you use it too much in one paragraph, you'll sound like a repetitive toddler.
Cultural Background
Chinese speakers love symmetry and balance. This phrase provides that perfect structural balance. Historically, Chinese poetry and proverbs often rely on paired structures. 又...又 is the modern, casual descendant of that love for pairs. It reflects a mindset of looking at multiple facets of an object or person simultaneously. It’s a very 'harmonious' way to speak.
Common Variations
You might hear 既...又... (jì... yòu...) in more formal settings. It means the exact same thing but sounds like you're wearing a suit. In very casual slang, people might just repeat the adjective, but 又...又 remains the undisputed king of descriptions. It’s the 'jeans and a t-shirt' of Chinese grammar—it fits almost everywhere.
使い方のコツ
This is a neutral-formality collocation. It is safe to use with your boss, your grandma, or your best friend. Just remember to keep the adjectives balanced in tone.
The 'Vibe' Rule
Always pair 'good with good' or 'bad with bad.' Mixing them makes you sound like you haven't decided how you feel yet!
Don't Over-stack
While you can technically add a third '又', it starts to sound like a grocery list. Stick to two for the best rhythmic flow.
The Root of Balance
This structure is a simplified version of ancient four-character idioms (Chengyu). Using it makes your Chinese sound more 'native' because it honors that traditional rhythmic balance.
例文
6这里的菜又好吃又便宜。
The food here is both delicious and cheap.
A classic way to recommend a great spot to friends.
王先生又专业又客气。
Mr. Wang is both professional and polite.
Using positive traits in a workplace setting.
今天的天气又冷又刮风。
Today's weather is both cold and windy.
Stacking two negative qualities to vent frustration.
我今天又累又饿。
I am both tired and hungry today.
Short, punchy, and very common in text messages.
我的猫又胖又懒。
My cat is both fat and lazy.
Using the phrase for a lighthearted, humorous description.
那个地方又安静又漂亮。
That place is both quiet and beautiful.
Setting a peaceful, emotional tone.
自分をテスト
Complete the description of a high-quality phone.
这个手机 ___好用___漂亮。
The phrase `又...又` is the standard way to combine two positive adjectives like 'easy to use' and 'beautiful'.
Pick the best pair of words to fit the 'same vibe' rule.
那个人又___又___。
Both 'smart' and 'hardworking' are positive traits, making them a perfect pair for this structure.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Range of 又...又
Texting friends about being tired.
又累又困
Describing a product or person in daily talk.
又快又好
Professional settings (though 既...又 is more common here).
又准确又全面
Where to use 又...又
At a Market
又大又红 (Big and red)
At the Office
又快又准 (Fast and accurate)
With Pets
又乖又可爱 (Well-behaved and cute)
Travel
又远又贵 (Far and expensive)
よくある質問
10 問Yes, but they should be short state-of-being verbs or actions happening together, like 又说又笑 (both talking and laughing).
No. 和 (hé) connects nouns (apples and oranges). 又...又 connects descriptions (big and red).
You can, but it's rare. If you say 又大又红又甜, it's okay, but usually, people just stop at two.
You would use 不但...而且.... 又...又 is simpler and more about simultaneous qualities.
Absolutely! You can say 又脏又乱 (both dirty and messy) to describe a room.
It's acceptable, but 既...又... is the more 'sophisticated' version used in essays or speeches.
Generally no. You can't say 'both a teacher and a student' with this. Use 既是...又是... for that.
Because it’s rhythmic! The 'yòu... yòu...' creates a beat that Chinese speakers find very natural to say quickly.
No, it must describe the same subject. You can't say 'He is tall and she is short' with this pattern.
Forgetting the second 又. You need both to create the 'both... and' effect.
関連フレーズ
既...又...
Both... and (Formal)
一边...一边...
Doing two things at the same time
不但...而且...
Not only... but also
和
And (connecting nouns only)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める