A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

cacher l' effort

to cacher a effort

حرفيًا: cacher (to hide) + l'effort (the effort)

Use this to describe someone who performs difficult tasks with such grace that the work remains invisible.

في 15 ثانية

  • Making hard tasks look like a total breeze.
  • Hiding the sweat and stress from the audience.
  • The secret behind the 'effortless' French style.

المعنى

It's the art of making a difficult task look completely natural and easy. You do the hard work behind the scenes so the final result appears effortless to everyone else.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Complimenting a host

Le dîner était parfait, tu sais vraiment cacher l'effort !

The dinner was perfect, you really know how to hide the effort!

🤝
2

Watching a gymnast

Elle cache l'effort avec un grand sourire.

She hides the effort with a big smile.

💼
3

Talking about a presentation

Il a beaucoup travaillé, mais il a su cacher l'effort pendant son discours.

He worked a lot, but he knew how to hide the effort during his speech.

💼
🌍

خلفية ثقافية

The French concept of 'chic' relies heavily on this phrase. Whether it is fashion, cooking, or art, the goal is to make the difficult look like a happy accident. This cultural value dates back to courtly manners where showing 'labor' was considered lower-class.

💡

The Ultimate Compliment

In France, telling someone they 'hide the effort' is often better than saying they 'worked hard.' It praises their natural-looking talent.

⚠️

Don't Hide it at Work

Be careful! If you hide the effort too well during a performance review, your boss might think your job is too easy and give you more work.

في 15 ثانية

  • Making hard tasks look like a total breeze.
  • Hiding the sweat and stress from the audience.
  • The secret behind the 'effortless' French style.

What It Means

Imagine a professional ballet dancer on stage.

They look like they are floating on air.

In reality, their muscles are burning and toes are sore.

That is the essence of cacher l'effort.

It is about keeping the struggle invisible.

You want the world to see only the beauty.

It is a mix of grace, modesty, and skill.

How To Use It

You use this phrase as a standard verb.

Combine cacher with the noun l'effort.

You can say someone *knows how* to do it.

Elle sait cacher l'effort is a common way.

It works well when describing artists or athletes.

You can also use it for social situations.

It describes the intention behind a polished performance.

When To Use It

Use it when you admire someone's smooth skills.

Maybe a friend hosts a perfect 5-course dinner.

They seem relaxed, not stressed in the kitchen.

Use it at a concert or a sports match.

It is great for professional presentations too.

If a speaker is flawless, they are hiding the work.

It is a compliment to their preparation.

When NOT To Use It

Do not use it if you want a raise.

If your boss thinks you do nothing, that is bad.

In that case, you should show the effort!

Avoid it during a medical emergency or rescue.

We want to see the doctors working hard there.

Also, do not use it if someone is clearly failing.

If they are sweating and panicking, the effort is visible.

Cultural Background

France has a deep love for *l'élégance sans effort*.

This is the "effortless chic" you hear about.

Showing too much struggle is seen as uncool.

It is like the Italian concept of *sprezzatura*.

In French culture, looking like a "try-hard" is avoided.

True talent is supposed to look like magic.

It is a very old-school European social ideal.

Common Variations

You might hear faire ça sans effort (doing it effortlessly).

Another one is donner l'impression que c'est facile.

Some people say ne pas laisser paraître le travail.

This means "not letting the work show through."

All of these focus on the same invisible struggle.

They all celebrate the final, polished result.

ملاحظات الاستخدام

The phrase is neutral and versatile. It is mostly used as a compliment to describe skill or social grace, but remember that in professional settings, showing your work is sometimes necessary for recognition.

💡

The Ultimate Compliment

In France, telling someone they 'hide the effort' is often better than saying they 'worked hard.' It praises their natural-looking talent.

⚠️

Don't Hide it at Work

Be careful! If you hide the effort too well during a performance review, your boss might think your job is too easy and give you more work.

💬

The 'Effortless' Secret

French fashion is built on this. The 'messy bun' or 'no-makeup look' actually takes 40 minutes. The goal is to never let anyone know that!

أمثلة

6
#1 Complimenting a host
🤝

Le dîner était parfait, tu sais vraiment cacher l'effort !

The dinner was perfect, you really know how to hide the effort!

A high compliment for someone who hosted a complex party smoothly.

#2 Watching a gymnast
💼

Elle cache l'effort avec un grand sourire.

She hides the effort with a big smile.

Describes the physical discipline of an athlete.

#3 Talking about a presentation
💼

Il a beaucoup travaillé, mais il a su cacher l'effort pendant son discours.

He worked a lot, but he knew how to hide the effort during his speech.

Implies the speaker was very well-prepared and natural.

#4 Texting about a 'candid' photo
😄

J'ai pris 50 photos pour celle-là, je cache l'effort !

I took 50 photos for this one, I'm hiding the effort!

A self-deprecating joke about trying to look cool on social media.

#5 Discussing a musician
💭

Un grand artiste doit toujours cacher l'effort.

A great artist must always hide the effort.

A philosophical take on the nature of art.

#6 Parallel parking perfectly
😊

Regarde, je cache l'effort, c'est comme si c'était naturel.

Look, I'm hiding the effort, it's like it was natural.

Bragging to a friend about a tricky driving maneuver.

اختبر نفسك

Complete the sentence to compliment a friend's piano performance.

Tu joues si bien, tu arrives à ___ l'effort.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: cacher

`Cacher l'effort` means to hide the work, which fits perfectly for a smooth musical performance.

Choose the correct noun to complete the phrase.

Elle ne veut pas montrer qu'elle a travaillé dur, elle cache l'___.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: effort

The standard collocation is `cacher l'effort`.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

When to use 'Cacher l'effort'

Informal

Joking with friends about a 'natural' selfie.

Je cache l'effort, lol.

Neutral

Complimenting a host at a dinner party.

Tu caches bien l'effort.

Formal

Describing a professional athlete or orator.

L'athlète doit cacher l'effort.

Perfect Moments for 'Cacher l'effort'

Cacher l'effort
👨‍🍳

Fine Dining

A chef serving a complex dish calmly.

📸

Social Media

Posting a perfectly styled 'messy' room.

🎹

Classical Music

A pianist playing a fast concerto with ease.

🎤

Public Speaking

Giving a 20-minute speech without notes.

الأسئلة الشائعة

12 أسئلة

It is more of a common descriptive phrase than a fixed idiom. You will hear it in artistic, athletic, and social contexts like Il sait cacher l'effort.

Usually, it is positive. However, if someone is being 'fake,' you could use it sarcastically, like Elle cache bien l'effort pour paraître gentille.

It is neutral. You can use it with your best friend or in a professional art critique without sounding out of place.

The opposite would be montrer sa peine or avoir l'air de galérer, which means to look like you are struggling.

Yes! It is very common in sports like figure skating or gymnastics where grace is required despite the physical strain.

The 't' at the end is silent. It sounds like 'ay-for'. Make sure to link the 'l' in l'effort for a smooth sound.

Not exactly, but the word aisance (ease) captures the result of hiding the effort. You could say Il joue avec aisance.

No, it is almost always used for people or their actions. You wouldn't say a car 'hides the effort' unless you are being very poetic.

Yes, it is the antidote to being a 'try-hard'. If you successfully cache l'effort, you avoid that label entirely.

Absolutely. It is common when joking about how much work went into something that looks simple, like Je cache l'effort derrière ce selfie.

Not really. It implies a 'white lie' for the sake of aesthetics or social grace, rather than a malicious deception.

It is used by everyone! The concept of 'effortless grace' is a timeless part of French culture across all generations.

عبارات ذات صلة

avoir l'air de rien

to look like it's nothing / to act casual

faire ça les doigts dans le nez

to do something with your fingers in your nose (very easy)

sans avoir l'air d'y toucher

without seeming to try / effortlessly

la classe naturelle

natural class / effortless style

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً