B2 Expression رسمي 4 دقيقة للقراءة

Respaldado por contextualização

Regarding the contextualização

حرفيًا: Backed by contextualization

Use this to show your argument is grounded in facts, not just your personal opinion.

في 15 ثانية

  • Means an idea is supported by facts and background information.
  • Used in professional, academic, or high-stakes serious discussions.
  • Shows you have a deep understanding of the situation's history.

المعنى

This phrase means that an idea, decision, or statement is firmly supported by the surrounding facts and background information. It's like saying your argument isn't just a guess; it has a solid foundation in reality.

أمثلة رئيسية

3 من 7
1

Explaining a business strategy

Nossa nova estratégia de marketing está respaldada por contextualização de mercado.

Our new marketing strategy is backed by market contextualization.

💼
2

A student defending their thesis

A conclusão do meu trabalho está respaldada por contextualização histórica.

The conclusion of my work is backed by historical contextualization.

👔
3

Texting a friend about a life choice (ironic)

Minha preguiça hoje está respaldada por contextualização: trabalhei 12 horas ontem!

My laziness today is backed by context: I worked 12 hours yesterday!

😄
🌍

خلفية ثقافية

Brazilians value indirect and high-context communication, where the background story is often as important as the message itself. This phrase highlights the importance of 'justificativa' (justification) in professional and academic discourse. It became particularly popular in corporate and legal circles to emphasize that decisions are not arbitrary.

💡

Sound Smarter Instantly

Use this phrase in meetings when you want to stop people from questioning your logic. It sounds very authoritative.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for every tiny detail, you will sound like a textbook. Save it for the big points!

في 15 ثانية

  • Means an idea is supported by facts and background information.
  • Used in professional, academic, or high-stakes serious discussions.
  • Shows you have a deep understanding of the situation's history.

What It Means

Imagine you are building a house. You wouldn't just put bricks on sand, right? You need a solid, deep foundation first. In Portuguese, respaldado por contextualização is that foundation. It means your statement is supported by the surrounding facts. Respaldado comes from respaldo, which means 'backing' or 'support'. It’s like having a chair with a very strong backrest. Contextualização is the act of providing the background story. So, you are saying: 'My idea is sitting comfortably on facts.' It tells people you aren't just talking for the sake of it. You have analyzed the situation from all possible angles. It's a phrase for people who value logic and evidence.

How To Use It

To use this, first state your main point or decision. Then, follow up with this phrase to give it weight. For example, 'I decided to quit my job.' That sounds impulsive, doesn't it? But if you add: 'This is respaldado por contextualização...' Then you explain the bad boss and the low pay. Suddenly, you sound like a strategic genius, not a quitter. It acts as a bridge between your action and your reason. You can use it to defend yourself or others. It’s a great way to shut down unfair criticism quickly. Just remember to actually have the context ready to share! Empty words won't save you if the facts aren't there.

When To Use It

This is your 'secret weapon' for formal environments. Think about a high-stakes meeting with your company's board. Or perhaps you are writing a thesis for your university. In these places, 'because I felt like it' doesn't work. You need to show that you understand the bigger picture. It’s also useful in serious personal heart-to-hearts. If you are explaining a boundary to a partner, use it. It shows you have thought deeply about your feelings. Use it when the stakes are high and clarity is key. It turns a simple opinion into a professional stance. It’s also great for journalists and lawyers in their work.

When NOT To Use It

Please, don't use this while buying bread at the bakery. The baker doesn't need a 'contextualized backing' for your order. If you use it in a casual bar, friends might laugh. They might ask if you think you're in a courtroom. It’s too 'heavy' for lighthearted flirting or joking around. Imagine saying: 'My love for you is respaldado por contextualização.' That is a one-way ticket to a very awkward silence! Keep it away from quick text messages about dinner plans. Unless you are being sarcastic, it will feel very stiff. Save the big words for the big moments in life.

Cultural Background

In Brazil, communication is often 'high-context'. This means we care a lot about the 'how' and 'why'. We don't just give you the news; we give the history. This phrase fits perfectly into that cultural mindset. It reflects a society that values education and formal rhetoric. Historically, being able to speak well was a sign of status. Even today, using precise terms like this commands respect. It shows you are someone who pays attention to details. It’s a very 'Latin' way of building an argument. We like our logic to be wrapped in a good narrative. This phrase is the ribbon that ties that narrative together.

Common Variations

If this phrase feels like a mouthful, don't worry. You can say com base no contexto for a softer touch. It means 'based on the context' and is very common. Another one is fundamentado em fatos, meaning 'grounded in facts'. If you want to sound even more academic, try sob a ótica contextual. That one is strictly for professors and very serious nerds. For a quick version, just say dentro do contexto. It gets the job done without the extra syllables. You might also see respaldo situacional in some business books. All of these carry the same 'I have a reason' energy.

ملاحظات الاستخدام

This is a B2/C1 level expression. It is highly formal and best suited for professional or academic environments where you need to justify a stance with logic.

💡

Sound Smarter Instantly

Use this phrase in meetings when you want to stop people from questioning your logic. It sounds very authoritative.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for every tiny detail, you will sound like a textbook. Save it for the big points!

💬

The Power of 'Porquê'

In Brazil, giving the 'why' (the context) is often seen as a sign of politeness and intelligence. This phrase is the peak of that habit.

أمثلة

7
#1 Explaining a business strategy
💼

Nossa nova estratégia de marketing está respaldada por contextualização de mercado.

Our new marketing strategy is backed by market contextualization.

Shows the strategy isn't random but based on market research.

#2 A student defending their thesis
👔

A conclusão do meu trabalho está respaldada por contextualização histórica.

The conclusion of my work is backed by historical contextualization.

Adds academic weight to the student's findings.

#3 Texting a friend about a life choice (ironic)
😄

Minha preguiça hoje está respaldada por contextualização: trabalhei 12 horas ontem!

My laziness today is backed by context: I worked 12 hours yesterday!

Uses a formal phrase for a funny, relatable excuse.

#4 A lawyer making an opening statement
👔

O pedido de liberdade está respaldado por contextualização dos eventos recentes.

The request for release is backed by the contextualization of recent events.

Very formal and precise legal usage.

#5 Explaining a personal boundary
💭

Meu pedido de espaço está respaldado por contextualização da nossa relação.

My request for space is backed by the context of our relationship.

Used to make a serious emotional point feel logical.

#6 Discussing a news article
💼

A crítica do jornalista não está respaldada por contextualização suficiente.

The journalist's criticism is not backed by enough contextualization.

Used to point out a lack of depth in someone's work.

#7 Justifying a budget cut
💼

O corte de gastos está respaldado por contextualização da crise econômica.

The spending cut is backed by the context of the economic crisis.

Provides a solid reason for an unpopular decision.

اختبر نفسك

Choose the correct word to complete the professional sentence.

O projeto foi aprovado porque estava bem ___ por contextualização técnica.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: respaldado

`Respaldado` means supported or backed, which fits the professional tone of a project approval.

Complete the phrase used to explain a decision.

Não foi uma escolha aleatória; ela está respaldada por ___.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: contextualização

`Contextualização` provides the necessary background facts to justify a choice.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality Levels of 'Respaldado por Contextualização'

Casual

Talking to friends about pizza.

Tô com fome.

Neutral

Explaining a delay to a colleague.

Me atrasei por causa do trânsito.

Formal

Presenting a report to the CEO.

A decisão está respaldada por contextualização.

Very Formal

Legal documents or academic theses.

A tese encontra-se devidamente respaldada.

Where to use 'Respaldado por Contextualização'

Backed by Context
💼

Job Interview

Explaining your career path.

🎓

University

Writing a research paper.

⚖️

Courtroom

Defending a legal position.

🗣️

Serious Debate

Arguing a political point.

الأسئلة الشائعة

12 أسئلة

It means 'backed' or 'supported'. It comes from the word respaldo, which is the back of a chair.

No, it is quite formal. You will mostly hear it in offices, news, or universities.

Only if you are being serious or a bit ironic. For example: Meu cansaço está respaldado por contextualização!

It is the act of providing context. It means explaining the circumstances surrounding an event.

Yes, you can say com base no contexto. It is much more common in casual speech.

No, it is for abstract things like ideas, arguments, decisions, or theories.

It's a long one! Pronounce it: con-teks-tu-a-li-za-SÃO.

Yes, it is perfectly understood and used in Portugal, especially in formal writing.

Yes! That is a very natural and slightly less formal variation.

The opposite would be sem fundamento (without foundation) or fora de contexto (out of context).

Definitely not. It is the opposite of slang; it's high-level vocabulary.

Avoid it in very relaxed settings, like at the beach or with kids, as it sounds too stiff.

عبارات ذات صلة

Com base em fatos

À luz do contexto

Fundamentado em evidências

Levando em conta a situação

Devidamente comprovado

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً