A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

变化

To change

حرفيًا: 变 (to change) + 化 (to transform/become)

Use `变化` to describe any noticeable transformation in people, places, or situations over time.

في 15 ثانية

  • Means change or transformation in both noun and verb forms.
  • Use it for big shifts like weather, cities, or people.
  • Don't use it for swapping clothes or small items.

المعنى

This word is your go-to for describing any kind of shift or transformation in life, whether it is the weather, your mood, or the skyline of a city.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Meeting an old friend

你一点变化都没有!

You haven't changed a bit!

🤝
2

Discussing a city's growth

这个城市的文化变化很大。

The culture of this city has changed a lot.

💼
3

Checking the weather

明天的天气会有变化。

There will be a change in the weather tomorrow.

😊
🌍

خلفية ثقافية

In modern Chinese culture, 'change' is a constant theme due to rapid urbanization. The phrase reflects a society that has transitioned from traditional roots to a high-tech future in just one generation. It is often used with a sense of awe or reflection on how much has been achieved.

⚠️

Don't swap clothes with 变化

If you want to change your shirt, use `换衣服`. Using `变化` here would imply your clothes are magically transforming into something else!

💬

The 'Big Change' Compliment

In China, telling someone they have 'big changes' can be a compliment on their success or growth, not just their looks.

في 15 ثانية

  • Means change or transformation in both noun and verb forms.
  • Use it for big shifts like weather, cities, or people.
  • Don't use it for swapping clothes or small items.

What It Means

变化 is a versatile word that covers both 'change' as a noun and 'to change' as a verb. It is about the process of becoming different. Think of it as the 'before and after' word. If you haven't seen a friend in years and they look different, that is 变化. If a quiet neighborhood suddenly gets a subway station, that is also 变化. It is broad, common, and essential for daily life.

How To Use It

You can use it as a noun or a verb. As a noun, you often say things have 'big changes' (很大的变化). As a verb, it describes things shifting. You will often see it paired with 很大 (big) or (no). For example, 没有变化 means nothing has changed. It is like a chameleon word that fits into almost any sentence structure.

When To Use It

Use it when you are catching up with old friends. Use it when you are discussing the economy or the weather. It is perfect for professional meetings when looking at data trends. Even when texting, if your plans shift, 变化 is your best friend. It feels natural in almost every setting from a coffee shop to a boardroom.

When NOT To Use It

Don't use 变化 for small, specific actions like 'changing clothes' or 'changing money.' For those, you want (huàn). 变化 is for transformations, not simple swaps. Also, avoid using it for 'changing your mind' in a casual way; 改主意 is better for that. Don't use it if the change is just a quick correction.

Cultural Background

China has changed faster than almost anywhere on earth in the last 40 years. Because of this, 变化 is a huge part of the national conversation. People are constantly talking about how their hometowns or lifestyles have transformed. It carries a sense of progress but sometimes a hint of nostalgia for how things used to be. It is a word that captures the spirit of modern China.

Common Variations

变了 (biàn le) is the shorter, punchier version often used in speech. 改变 (gǎibiàn) is a close cousin, but it usually implies a more intentional or proactive change. If you want to talk about 'diversity' or 'variety,' you might see 变化多端. For now, stick to the simple 变化 to describe the world shifting around you.

ملاحظات الاستخدام

It is a neutral word suitable for all levels of formality. Just remember to use `很大` for 'a lot' and avoid it for simple physical swaps like changing clothes.

⚠️

Don't swap clothes with 变化

If you want to change your shirt, use `换衣服`. Using `变化` here would imply your clothes are magically transforming into something else!

💬

The 'Big Change' Compliment

In China, telling someone they have 'big changes' can be a compliment on their success or growth, not just their looks.

💡

Pair it with '很大'

If you are unsure how to use it, just say `变化很大` (big change). It is the most common and natural collocation you will hear.

أمثلة

6
#1 Meeting an old friend
🤝

你一点变化都没有!

You haven't changed a bit!

A very common compliment when seeing someone after a long time.

#2 Discussing a city's growth
💼

这个城市的文化变化很大。

The culture of this city has changed a lot.

Using '变化很大' is the standard way to say 'changed significantly'.

#3 Checking the weather
😊

明天的天气会有变化。

There will be a change in the weather tomorrow.

Used as a noun here to indicate a shift in conditions.

#4 Texting about a plan
😊

计划有变,我们明天见。

Plans changed, see you tomorrow.

A shortened, punchy version '有变' is common in texts.

#5 A funny observation about a pet
😄

我的猫变化很大,现在变胖了。

My cat has changed a lot; he's fat now.

Humorous way to describe a physical transformation.

#6 Reflecting on life
💭

生活总是在变化。

Life is always changing.

A philosophical use of the word.

اختبر نفسك

Choose the correct word to describe a city's transformation.

这几年,北京的___很大。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 变化

`变化` is the correct noun for 'change' in this context. `换` means to swap, and `变色` means to change color.

Complete the sentence to say 'No change'.

他的主意没有___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 变化

`没有变化` is the standard phrase for 'no change' or 'hasn't changed'.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of '变化'

Casual

Used with friends about looks or plans.

你变了!

Neutral

Standard daily use for weather or news.

天气有变化。

Formal

Used in reports or speeches.

经济形势发生了变化。

Where to use 变化

变化
👤

Personal Appearance

You look different!

☁️

Weather Forecast

Sudden rain.

🏙️

Urban Development

New buildings everywhere.

📈

Business Trends

Market shifts.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, for exchanging money you should use 换钱 (huàn qián). 变化 refers to a transformation, not a trade.

It's both! You can say 变化很大 (The change is big - noun) or 情况变化了 (The situation has changed - verb).

变化 is more about a natural or observed process, while 改变 often implies an intentional action to make something different, like 改变世界 (change the world).

The simplest way is 没有变化 (méiyǒu biànhuà).

Yes, if someone's character has shifted, you can say 他的性格变化很大.

Absolutely. It is a neutral-to-formal word that is perfect for discussing market 变化 or policy 变化.

Not inherently. It just means 'shift.' Whether the change is good or bad depends on the context.

No, for passwords or settings, use 修改 (xiūgǎi) or (huàn).

It means 'there is a change in the plan.' It's a very common way to tell someone things aren't going as expected.

Yes, 季节的变化 (the change of seasons) is a very common and poetic phrase.

عبارات ذات صلة

改变 (to change/alter)

换 (to exchange/swap)

变成 (to become)

变了 (has changed)

多样化 (diversification)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً