A1 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

真的

Really

حرفيًا: True-ly

Use '真的' whenever you want to emphasize truth, sincerity, or genuine surprise in daily conversation.

في 15 ثانية

  • Use it to say 'really' or 'truly' in any situation.
  • Add 'ma' to make it a question: 'Really?'
  • Place it before adjectives to add strong emphasis.

المعنى

This is your go-to way to say 'really' or 'truly.' Use it to confirm facts or express genuine surprise when your friend tells you something wild.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Eating delicious food

这个菜真的很好吃!

This dish is really delicious!

🤝
2

Reacting to gossip

真的吗?我不相信。

Really? I don't believe it.

😊
3

Professional praise

你的建议真的很有帮助。

Your suggestion is really helpful.

💼
🌍

خلفية ثقافية

The character '真' originally depicted a person who had attained the 'Tao' or ultimate truth in ancient philosophy. Today, '真的' is the most common way to express authenticity and is used across all Chinese-speaking regions from Beijing to Singapore.

💡

The 'Ma' Magic

If you're ever stuck in a conversation and don't know what to say, just nod and say '真的吗?' (Zhēn de ma?). It makes you look like a great listener!

⚠️

Don't over-stack

Avoid saying '真的很非常' (Really very very). Just pick one intensifier like '真的' or '非常' to keep your Chinese sounding natural.

في 15 ثانية

  • Use it to say 'really' or 'truly' in any situation.
  • Add 'ma' to make it a question: 'Really?'
  • Place it before adjectives to add strong emphasis.

What It Means

真的 (zhēn de) is the ultimate truth-checker in Chinese. It combines (true/real) with the particle de. It functions just like 'really' or 'seriously' in English. You use it to emphasize that what you're saying is 100% facts. No cap, as the kids say.

How To Use It

It is incredibly flexible. You can place it before an adjective to add emphasis. Think of it like a volume knob for your feelings. For example, 真的很好 means 'really good.' You can also use it as a standalone question: 真的吗? (Really?). It's the perfect response when someone tells you they just won the lottery or finished their homework early.

When To Use It

Use it everywhere! It fits perfectly at a restaurant when the food is amazing. Use it when texting a friend to show you're listening. It works in the office when you're genuinely impressed by a presentation. It’s the Swiss Army knife of Chinese conversation. If you want to sound sincere, this is your best friend.

When NOT To Use It

Don't overdo it in very formal legal documents. It’s a bit too conversational for a high-court deposition. Also, avoid using it if you're trying to be sarcastic unless your tone is very obvious. If you say it too many times in one sentence, you might sound like a surprised teenager. Keep it impactful by using it when you actually mean it.

Cultural Background

Chinese culture values sincerity and 'face.' Using 真的 helps bridge the gap between polite small talk and genuine connection. It shows you are being 'zhencheng' (sincere). In a culture where people sometimes hide their true feelings to stay polite, this phrase signals that you are being honest. It’s a verbal handshake that says, 'I’m telling you the truth.'

Common Variations

If you want to sound more intense, try 真的假的? (Really or fake?). This is super common in Taiwan and among young people. It’s like saying 'No way!' or 'For real?'. For a more formal 'truly,' you might hear 确实 (quèshí). But for daily life, 真的 is the undisputed king of the hill.

ملاحظات الاستخدام

Perfect for all levels of formality. Just be careful not to use it as a filler word in every single sentence, or you'll sound like you're constantly in a state of shock.

💡

The 'Ma' Magic

If you're ever stuck in a conversation and don't know what to say, just nod and say '真的吗?' (Zhēn de ma?). It makes you look like a great listener!

⚠️

Don't over-stack

Avoid saying '真的很非常' (Really very very). Just pick one intensifier like '真的' or '非常' to keep your Chinese sounding natural.

💬

The 'True/Fake' Slang

In Taiwan, people say '真的假的' (Zhēn de jiǎ de) constantly. It's like the California 'No way!' and is used even for minor things.

أمثلة

6
#1 Eating delicious food
🤝

这个菜真的很好吃!

This dish is really delicious!

Used before an adjective for emphasis.

#2 Reacting to gossip
😊

真的吗?我不相信。

Really? I don't believe it.

Used as a question to show surprise.

#3 Professional praise
💼

你的建议真的很有帮助。

Your suggestion is really helpful.

Shows sincere appreciation in a work setting.

#4 Texting a friend
😊

我真的太累了。

I am seriously so tired.

Common way to complain or share feelings via text.

#5 A humorous disbelief
😄

真的假的?你居然赢了!

For real? You actually won!

Using the 'true or fake' variation for humor.

#6 Expressing deep regret
💭

我真的很难过。

I am truly very sad.

Adds weight to emotional statements.

اختبر نفسك

How would you ask 'Really?' when a friend tells you a secret?

___ 吗?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 真的

'真的吗?' is the standard way to ask 'Really?' in Chinese.

Complete the sentence: 'I am really happy.'

我 ___ 高兴。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 真的

'真的' goes before the adjective '高兴' (happy) to mean 'really happy'.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality Spectrum of '真的'

Casual

Talking with friends or siblings.

真的假的?

Neutral

Standard daily interactions.

真的很好。

Formal

Professional meetings or emails.

我们真的非常感谢。

Where to use '真的'

真的
🍜

At a Restaurant

真的好喝!

😲

Hearing News

真的吗?

❤️

Expressing Love

我真的爱你。

💼

At the Office

真的不难。

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Mostly, yes! It can mean 'really' as an adverb or 'true/real' as an adjective. For example, 真的金子 means 'real gold.'

Yes! If someone asks if you're coming to the party, you can say 真的! to mean 'For sure!'

is often used in exclamations like 真好! (So good!). 真的 is more versatile and can be used as a standalone question or for emphasis.

Yes, it's neutral. Using 我真的很高兴能合作 (I'm really happy to cooperate) sounds sincere and professional.

You would say 不真的 (bù zhēn de) or more commonly 不太像 (bù tài xiàng) depending on the context. Usually, 不是真的 means 'it's not true.'

No, it's standard Chinese. However, the way you use it (like the 'Really/Fake' combo) can be slangy.

Absolutely. 我真的不知道 means 'I really don't know.' It adds emphasis to your lack of knowledge.

It is completely gender-neutral. Everyone in China uses it regardless of age or gender.

In very formal writing, you might use 确实 (quèshí) or 诚然 (chéngrán), but these are rare in speech.

Yes, if you're talking about a product, 是真的 means 'it's the real deal' and not a knock-off.

عبارات ذات صلة

真的假的

Really? / For real? (lit. True or fake?)

确实

Indeed / Truly (more formal)

非常

Very / Extremely

太...了

Too... / So... (exclamatory)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً