A1 general 5 min read

Directional Complement - Compound

Use Verb + Direction + 来/去 to describe exactly how and where something moves relative to you.

The Rule in 30 Seconds

  • Combine a movement verb with a direction and '来' or '去'.
  • '来' means toward the speaker; '去' means away from the speaker.
  • Place objects MUST go before '来' or '去' (e.g., 进家来).
  • It describes the specific path and destination of an action.

Quick Reference

Direction Verb With 来 (Toward You) With 去 (Away From You) English Meaning
上 (Up) 上来 上去 Come up / Go up
下 (Down) 下来 下去 Come down / Go down
进 (In) 进来 进去 Come in / Go in
出 (Out) 出来 出去 Come out / Go out
回 (Back) 回来 回去 Come back / Go back
过 (Across) 过来 过去 Come over / Go over

Key Examples

3 of 8
1

老师走进了教室来。

The teacher walked into the classroom.

2

请你拿出去

Please take it out (away from here).

3

他带回一本书来。

He brought back a book.

💡

The 'Me' Rule

Always imagine you are a fixed point on a map. If the 'thing' is getting closer to your face, it's '来'. If it's getting smaller in the distance, it's '去'.

⚠️

The Place Trap

Never say '进来办公室'. Places are possessive; they want to be in the middle of the action. Say '进办公室来' instead.

The Rule in 30 Seconds

  • Combine a movement verb with a direction and '来' or '去'.
  • '来' means toward the speaker; '去' means away from the speaker.
  • Place objects MUST go before '来' or '去' (e.g., 进家来).
  • It describes the specific path and destination of an action.

Overview

Ever felt like your Chinese sentences were missing a sense of direction? You know how to say "go" or "come," but what about "run back in here" or "take that out there"? That is where Compound Directional Complements come in. Think of them as the GPS for your verbs. They tell your listener exactly where an action is headed and where you are standing in relation to it. In English, we use small words like "up," "down," "in," or "out." Chinese combines these into a neat little package. It might look a bit like a puzzle at first. But once you see the logic, it clicks. You will sound much more like a local. Plus, you will finally stop accidentally telling people to go away when you want them to come closer.

How This Grammar Works

This grammar point is all about layers. You start with a main action verb. This is usually a movement verb like (walk), (run), or (take). Then, you add a direction verb. These are words like (up), (down), (in), or (out). Finally, you add the "anchor" word: (come) or (go). This last word is the most important part. It depends entirely on where you are. If the action is moving toward you, use . If it is moving away from you, use . It is like a grammar traffic light. Green light means "toward me" (). Red light means "away from me" (). It sounds complex, but your brain already does this in English. You just need to learn the Chinese sequence.

Formation Pattern

  1. 1Building these sentences follows a very strict 1-2-3 recipe. Do not skip a step, or the sentence will feel "naked" to a native speaker.
  2. 2Pick your Main Verb: (run), (jump), (bring/take).
  3. 3Pick your Direction: (in), (out), (back), (across).
  4. 4Pick your Anchor: (toward you) or (away from you).
  5. 5Example: + + = 跑进来 (to run in toward the speaker).
  6. 6Example: + + = 拿出去 (to take out away from the speaker).
  7. 7If you have an object (like a book or a person), things get spicy. If the object is a place (like a room or school), it must sit between the direction and the anchor.
  8. 8Pattern: Verb + Direction + Place + 来/去.
  9. 9Example: + 教室 + (Come into the classroom).

When To Use It

Use this whenever you want to describe a physical movement in detail. It is perfect for real-world scenarios. Imagine you are ordering food and the delivery guy is at the gate. You tell him to "bring it up" (带上来). Or maybe you are at a job interview and the boss asks you to "walk in" (走进来). You use it when you are asking for directions and someone says "go across the street" (走过去). It adds flavor and precision to your speech. Without it, your Chinese feels a bit flat. It is the difference between saying "He moved" and "He came running back inside."

When Not To Use It

Do not use these for static actions. If you are just sitting, standing, or sleeping, there is no direction. You cannot "sleep toward me" (unless you are in a very strange movie). Also, avoid overcomplicating simple commands. If you just want someone to "go," just say . You do not always need a compound complement. If the direction is already clear from the context, adding too many layers can make you sound a bit robotic. Keep it natural. If there is no actual physical movement or change of state, stick to simple verbs.

Common Mistakes

The biggest trap is the object placement. Many people try to put the place at the very end.

走进来办公室 (Wrong)

走进办公室来 (Correct)

Think of the place as a barrier. It has to go inside the complement. Another mistake is mixing up and . If you are inside a house and you want your friend to enter, use 进来. If you are outside and want them to go in, use 进去. Yes, even native speakers mess this up when they are tired, so do not sweat it too much! Just remember: where are you standing? That is your North Star.

Contrast With Similar Patterns

You might know Simple Directional Complements. Those are just Verb + or Verb + . For example, 过来 (come over). Compound complements are just the "Pro" version. They add that middle layer of detail (, , , ).

Simple: 过来 (Come over).

Compound: 走过来 (Walk over here).

Compound complements give you the "how" (walking) and the "where" (across) all at once. It is like upgrading from a flip phone to a smartphone. Both make calls, but one does a lot more.

Quick FAQ

Q. Can I use this with abstract things?

A. Yes! Later on, you will learn that 看起来 means "it looks like." But for now, stick to physical movement.

Q. What if I am moving with the person?

A. Use the anchor based on where the destination is.

Q. Does the order ever change?

A. For places, no. For things (like a book), you can put the book before or after 来/去. 拿出一本书来 or 拿出来一本书 are both okay!

Q. Is this used in formal Chinese?

A. Absolutely. It is everywhere, from street slang to business reports.

Reference Table

Direction Verb With 来 (Toward You) With 去 (Away From You) English Meaning
上 (Up) 上来 上去 Come up / Go up
下 (Down) 下来 下去 Come down / Go down
进 (In) 进来 进去 Come in / Go in
出 (Out) 出来 出去 Come out / Go out
回 (Back) 回来 回去 Come back / Go back
过 (Across) 过来 过去 Come over / Go over
💡

The 'Me' Rule

Always imagine you are a fixed point on a map. If the 'thing' is getting closer to your face, it's '来'. If it's getting smaller in the distance, it's '去'.

⚠️

The Place Trap

Never say '进来办公室'. Places are possessive; they want to be in the middle of the action. Say '进办公室来' instead.

🎯

The 'Up' Secret

In Chinese, '起来' often means something is starting, like '笑起来' (start laughing). It's a compound complement too!

💬

Welcoming Vibes

Using '快进来' (Quick, come in!) is a very warm way to welcome guests. It sounds much more enthusiastic than just '请进'.

Beispiele

8
#1 Basic

老师走进了教室来。

Focus: 走进来

The teacher walked into the classroom.

The place '教室' is placed between '进' and '来'.

#2 Basic

请你拿出去

Focus: 拿出去

Please take it out (away from here).

Simple movement away from the speaker.

#3 Edge Case

他带回一本书来。

Focus: 带回来

He brought back a book.

With a physical object (not a place), '来' can go at the end.

#4 Formal

请大家坐下来

Focus: 坐下来

Everyone, please sit down.

Commonly used in classrooms or meetings.

#5 Informal

跑过来

Focus: 跑过来

Quick, run over here!

Urgent movement toward the speaker.

#6 Mistake Corrected

✗ 他跑进去办公室。 → ✓ 他跑进办公室去

Focus: 跑进办公室去

He ran into the office.

You must put the location before '去'.

#7 Mistake Corrected

✗ 我想回学校来。 → ✓ 我想回学校去

Focus: 回学校去

I want to go back to school.

If you are not currently at school, use '去'.

#8 Advanced

太阳升起来了。

Focus: 升起来

The sun has risen.

'起来' here indicates an upward movement or start of a state.

Test Yourself

You are inside your house. You want your friend to enter. What do you say?

请你快___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Richtige Antwort: a

Since you are inside, the movement is toward you, so use '进来'.

Your cat ran into the bedroom (you are in the living room).

小猫跑___房间___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Richtige Antwort: b

The cat is moving away from you into another room, so use '进去' with the place in the middle.

You are on the second floor and want someone to bring you a coffee from downstairs.

请帮我带一 market 咖啡___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Richtige Antwort: b

The coffee is moving up toward your current location.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Speaker Perspective: 来 vs 去

Movement Toward You (来)
进来 Come in
上来 Come up
Movement Away From You (去)
进去 Go in
上去 Go up

Where does the Object go?

1

Is the object a place (e.g., home, office)?

YES ↓
NO
Object can go before or after '来/去'.
2

Place it between the direction and '来/去'.

YES ↓
NO
Example: 进家来

Common Combinations

🚪

Entering/Exiting

  • 走进来
  • 跑出去
🛗

Vertical Movement

  • 爬上来
  • 跳下去

Frequently Asked Questions

21 questions

It is a combination of a movement verb, a direction (like in/out), and a speaker-relative word ( or ). It tells you exactly how and where something moved.

If you want to be specific, yes. 走来 just means 'walk here,' but 走进来 means 'walk in here.' It adds that extra layer of detail.

It is always 进来. The direction (, , , ) must come before the anchor (, ).

It depends on your physical location. If the object is moving toward you, use . If it's moving away from you, use .

If it's a place, it goes before 来/去, as in 回学校去. If it's a thing, it can go before or after.

Yes! 买回来 means 'to buy and bring back.' It shows the result of the purchase.

You usually add at the very end. For example, 他跑进来了 means 'He ran in.'

Yes, it is! It literally means 'up-come,' like 站起来 (stand up).

Yes, 看起来 is a very common way to say 'it seems' or 'it looks like.' It's an abstract use of the rule.

进去 is just 'go in,' while 走进去 specifies that the person is 'walking in.' The first verb adds the method.

Not really. You would use different verbs for 'calling.' This is mostly for physical objects or people moving.

You usually choose or based on the final destination. If you are going home, you say 回家去.

It's just a quirk of Chinese logic. Think of the direction and the anchor as a pair of brackets that hold the location.

No, that will confuse people! The order is always Verb + Direction + Anchor.

Sort of. We say 'Come on up' or 'Go on out.' Chinese just makes it a formal grammatical structure.

Not at all! You use these words every day when asking people to 'come in' or 'sit down.' It's very practical.

Forgetting to use when the person is moving away from you. People tend to over-use .

Yes, 带来 (bring here) and 带去 (take there) are essential for daily life.

There are about seven main ones: , , , , , , and .

Yes! 跳下去 (jump down) is a perfect example of a compound directional complement.

Just remember: Action + Path + Me/Away. It's a three-step journey!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen