B2 Expression Formell 2 Min. Lesezeit

保障社会安全

Ensure social security

Wörtlich: 保障 (guarantee/ensure) 社会 (society) 安全 (safety/security)

Use this formal expression to discuss public safety, community stability, or the duties of law enforcement.

In 15 Sekunden

  • Formal phrase for ensuring public safety and order.
  • Commonly used in news, politics, and academic writing.
  • Refers to community-wide stability rather than personal safety.

Bedeutung

This phrase refers to the collective effort of keeping a community safe, stable, and free from crime or public danger.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Watching a news report

警察正在努力保障社会安全。

The police are working hard to ensure social security.

💼
2

In a formal community meeting

我们需要更多的监控来保障社会安全。

We need more surveillance to ensure social security.

👔
3

Writing a school essay

保障社会安全是每个人的责任。

Ensuring social security is everyone's responsibility.

👔
🌍

Kultureller Hintergrund

In Chinese culture, the concept of 'Social Security' (safety) is deeply tied to the idea of 'Harmony' (和谐). Unlike Western contexts where 'Social Security' often refers to financial welfare, in China, this specific phrase emphasizes physical safety and the prevention of chaos. It became a central theme in national development strategies over the last two decades.

⚠️

The 'Money' Trap

Don't confuse `社会安全` (Safety) with `社会保障` (Welfare/Social Security checks). They sound similar but mean very different things!

💡

Essay Gold

Use this phrase in the HSK 5 or 6 writing section. It’s a high-level 'collocation' that examiners love to see.

In 15 Sekunden

  • Formal phrase for ensuring public safety and order.
  • Commonly used in news, politics, and academic writing.
  • Refers to community-wide stability rather than personal safety.

What It Means

This is the 'big shield' for the whole community. It means everyone feels safe and the rules work. It’s not just about you; it’s about everyone. Imagine a city where everyone sleeps soundly at night. That is exactly what this phrase describes. It covers crime prevention, disaster response, and public order.

How To Use It

This phrase is quite formal and 'official' sounding. You will hear it on news broadcasts or speeches. Use it when discussing laws, police, or community safety. It acts like a heavy-duty verb phrase. You usually say 'Subject + 保障社会安全.' It makes you sound very informed and serious.

When To Use It

Use it in a serious discussion about your neighborhood. It is great for school essays or business presentations. If you are talking about why a city is great, use it. It shows you care about the big picture. It is perfect for describing the role of the police. You might even use it in a debate.

When NOT To Use It

Don't use it for small, personal safety tips. If your friend is biking, do not say this. Just say 注意安全 instead. It is also not about retirement money or welfare. That is 社会保障, which sounds similar but is different. Don't use it if you are just being silly. It is too heavy for casual jokes usually.

Cultural Background

In China, public safety is a huge point of pride. Many cities are famous for being safe at midnight. This phrase reflects the value of collective harmony. People believe everyone is responsible for a stable society. It is a core part of the 'Safe China' initiative. It feels very patriotic and community-focused.

Common Variations

You might hear 维护社会稳定, which means maintaining stability. Another one is 公共安全, which simply means public safety. 治安 refers specifically to public order and policing. All these words belong to the same 'safety family.' They are all very common in official Chinese media.

Nutzungshinweise

This is a high-register expression. It is best reserved for writing, formal speeches, or serious discussions about community well-being. Avoid using it in casual, lighthearted conversations unless you are being intentionally ironic.

⚠️

The 'Money' Trap

Don't confuse `社会安全` (Safety) with `社会保障` (Welfare/Social Security checks). They sound similar but mean very different things!

💡

Essay Gold

Use this phrase in the HSK 5 or 6 writing section. It’s a high-level 'collocation' that examiners love to see.

💬

Night Walks

In China, this phrase is often linked to the pride of being able to walk safely at night. It's a common point of cultural comparison.

Beispiele

6
#1 Watching a news report
💼

警察正在努力保障社会安全。

The police are working hard to ensure social security.

A standard way to describe the duty of the police.

#2 In a formal community meeting
👔

我们需要更多的监控来保障社会安全。

We need more surveillance to ensure social security.

Used here to justify a community-wide safety measure.

#3 Writing a school essay
👔

保障社会安全是每个人的责任。

Ensuring social security is everyone's responsibility.

A classic 'concluding' sentence for an essay on civic duty.

#4 Texting a friend about a safe neighborhood
🤝

住在这里感觉很放心,保障社会安全做得很好。

I feel safe living here; the social security is well-maintained.

Using a formal phrase in a text to show genuine appreciation.

#5 Making a joke about staying home
😄

我今天不出门了,也算是为保障社会安全做贡献。

I'm not going out today; consider it my contribution to social security.

A humorous way to say you're staying out of trouble by staying home.

#6 Expressing gratitude for safety
💭

感谢那些默默保障社会安全的人们。

Thanks to those who silently ensure our social security.

An emotional acknowledgement of security guards or police.

Teste dich selbst

Choose the correct phrase to complete the sentence about the government's duty.

政府的主要职责之一是 ___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 保障社会安全

While all relate to safety, '保障社会安全' is the appropriate formal term for a government's duty to society.

Which phrase fits best in a news headline about crime prevention?

加强打击犯罪,___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 保障社会安全

News headlines require formal language like '保障社会安全' to sound authoritative.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality of Safety Phrases

Casual

Used with friends for personal safety.

注意安全 (Zhùyì ānquán)

Neutral

General safety warnings.

安全第一 (Ānquán dìyī)

Formal

Official community safety.

保障社会安全 (Bǎozhàng shèhuì ānquán)

Where to use '保障社会安全'

保障社会安全
📺

News Broadcast

Reporting on new laws.

📝

Academic Essay

Writing about urban planning.

👮

Police Station

Describing the mission statement.

🤝

Community Meeting

Discussing neighborhood watch.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. In the US, it refers to retirement money. In Chinese, that is 社会保障 (shè huì bǎo zhàng). This phrase is about physical safety and crime prevention.

No, that would be very weird! You should say 小心 (xiǎo xīn) or 你没事吧?. This phrase is for big-picture community safety.

Yes, especially if your business involves security, technology, or community services. It sounds professional and responsible.

安全 is a broad term for safety. 治安 specifically refers to public order and the absence of crime. 保障社会安全 includes both.

Usually the government (政府), the police (警察), or the law (法律). Sometimes it can be 'every citizen' (每个公民).

Yes, it is understood, though they might also use 維護社會治安 (wéihù shèhuì zhì'ān) more frequently in daily news.

It's a bit too big for a single house. Use 保障家庭安全 (guarantee family safety) instead. This phrase is for the whole society.

Yes, it often appears in reading comprehensions about law, urban development, or social responsibility.

It is a standard official term. While it appears in government slogans, it is also used in serious academic and journalistic contexts.

You can just say 公共安全 (gōng gòng ān quán). It is slightly less formal than the full phrase.

Verwandte Redewendungen

维护治安 (Maintain public order)

社会稳定 (Social stability)

公共安全 (Public safety)

注意安全 (Stay safe/Be careful)

平安中国 (Safe China initiative)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen