B1 Potential Form 5 min read

Potential form: ru-verbs (~られる)

Transform ru-verbs with `~られる` to express ability or possibility, typically switching the object particle to `ga`.

The Rule in 30 Seconds

  • For ru-verbs, replace the final 'ru' with 'rareru' to express ability.
  • The object particle 'wo' usually changes to 'ga' with potential verbs.
  • Potential and passive forms look identical for ru-verbs; use context to distinguish.
  • Avoid 'ra-nuki' (dropping 'ra') in formal writing, though common in casual speech.

Quick Reference

Dictionary Form Verb Stem Potential Form English Meaning
食べる (taberu) 食べ (tabe) 食べられる (taberareru) Can eat
見る (miru) 見 (mi) 見られる (mirareru) Can see/watch
寝る (neru) 寝 (ne) 寝られる (nerareru) Can sleep
起きる (okiru) 起き (oki) 起きられる (okirareru) Can wake up
教える (oshieru) 教え (oshie) 教えられる (oshierareru) Can teach
信じる (shinjiru) 信じ (shinji) 信じられる (shinjirareru) Can believe

Key Examples

3 of 8
1

納豆が食べられますか。

Can you eat natto?

2

この図書館では、DVDが見られます

You can watch DVDs in this library.

3

昨日は全然寝られませんでした

I couldn't sleep at all yesterday.

💡

The Particle Switch

When you use the potential form, try to change `wo` to `ga`. It makes the sentence feel more like you are describing a state of being able to do something.

⚠️

The Ra-Nuki Trap

Native speakers often say `tabereru` instead of `taberareru`. It's like saying 'gonna' instead of 'going to'. Fine for friends, but use the full version for exams!

The Rule in 30 Seconds

  • For ru-verbs, replace the final 'ru' with 'rareru' to express ability.
  • The object particle 'wo' usually changes to 'ga' with potential verbs.
  • Potential and passive forms look identical for ru-verbs; use context to distinguish.
  • Avoid 'ra-nuki' (dropping 'ra') in formal writing, though common in casual speech.

Overview

Imagine you are at a fancy sushi bar in Tokyo. You want to tell the chef you can eat raw sea urchin. Without the potential form, you are just saying "I eat it." With it, you are a culinary adventurer. The potential form is your "can-do" badge in Japanese. For ru-verbs, it is all about the suffix ~られる. It transforms a simple action into a statement of capability. It is like upgrading from a bicycle to a sports car. You aren't just moving; you are capable of speed. This form covers everything from personal skills to situational possibilities. It is a staple of B1 Japanese. You will use it in job interviews and casual hangouts alike. Mastering it makes your Japanese sound fluid and nuanced. Let's dive into how you can unlock this power. It is easier than you think!

How This Grammar Works

Japanese verbs come in two main flavors: u-verbs and ru-verbs. Today, we are focusing strictly on the ru-verbs (Ichidan verbs). These are the friendly ones that end in ~eru or ~iru. Think of taberu (to eat) or miru (to see). To make them "potential," we swap their endings. The potential form tells the world what is possible. It does not mean you are doing the action right now. It means the door is open for that action to happen. One cool thing happens with particles here. Often, the object particle wo changes to ga. This highlights the thing you "can" do. For example, ringo wo taberu becomes ringo ga taberareru. It is a subtle shift that feels very natural to native ears.

Formation Pattern

  1. 1Changing ru-verbs is a simple three-step process.
  2. 2Start with the dictionary form of a ru-verb (e.g., neru).
  3. 3Chop off the final ru. Now you have the stem (e.g., ne).
  4. 4Glue on the magical suffix rareru.
  5. 5Let's look at some quick transformations:
  6. 6taberu (eat) → tabe + rareru = taberareru (can eat)
  7. 7miru (see) → mi + rareru = mirareru (can see/watch)
  8. 8oshieru (teach) → oshie + rareru = oshieraru (can teach)
  9. 9okiru (wake up) → oki + rareru = okirareru (can wake up)
  10. 10Yes, the words get quite long! It feels like a mouthful at first. Just remember: if it ends in iru or eru, it's usually a ru-verb. Just drop the ru and add the long rareru. You've got this!

When To Use It

Use this form when you want to talk about your skills. "I can speak Japanese" or "I can play the piano." It is perfect for job interviews. You can list all the amazing things you are capable of doing. Another great use is for situational possibility. Can you eat at that famous restaurant without a reservation? yoyaku nashi de taberareru? It is also used for physical ability. Maybe you are so full you can't eat another bite. mou taberarenai! Use it when asking for permission in a roundabout way too. "Can I see that document?" feels polite in this form. It is also great for expressing potential outcomes. "If we hurry, we can catch the train." It is the grammar of opportunity.

When Not To Use It

Don't use ~られる for things that happen naturally. For example, hearing a sound or seeing a view. For those, we use special verbs like kikoeru and mieru. If you say ongaku ga mirareru, it sounds like you are physically able to watch music. That's a bit weird, right? Also, avoid using it for things you have no control over. You wouldn't say "the rain can fall" using this form. It is mostly for human (or animal) actions. Don't use it when you are actually doing the thing. If you are eating, just use the present tense. Save the potential form for the *ability* to eat. Think of it like a grammar traffic light. It only turns green when ability or possibility is the main topic.

Common Mistakes

The biggest "oops" is the "Ra-nuki" phenomenon. This is when people drop the ra and say tabereru instead of taberareru. It is extremely common in casual speech. In fact, you will hear it everywhere in Tokyo! However, on a formal test like the JLPT, it is technically a mistake. Stick to the full rareru in writing. Another mistake is forgetting the particle change. While wo is becoming more acceptable, ga is the gold standard. Using wo can sometimes sound a bit "clunky" to older speakers. Also, don't confuse this with the passive form. They look identical for ru-verbs! Context is your best friend here. If the subject is doing the action, it's potential. If something is happening *to* the subject, it's passive.

Contrast With Similar Patterns

You might know ~koto ga dekiru. This also means "can do." So, what is the difference? ~koto ga dekiru is like a tuxedo. It is formal, stiff, and very clear. It is great for official documents or speeches. ~られる is like your favorite pair of jeans. It is comfortable, versatile, and used in daily life. ~koto ga dekiru often focuses on the objective fact of possibility. ~られる feels more personal and direct. There is also the ~eru form for u-verbs. Remember, u-verbs change their last vowel to an 'e' sound. Ru-verbs are the ones that get the long rareru. Don't mix them up or you'll sound like a glitchy robot.

Quick FAQ

Q. Is tabereru always wrong?

A. In a textbook, yes. In a karaoke bar with friends, it's totally fine!

Q. Why is the potential form the same as the passive form?

A. Japanese loves to keep us on our toes! Just look at the context of the sentence.

Q. Can I use this for "can you help me?"

A. Not really. For requests, it is better to use ~te kureru or ~te moraeru.

Q. Does this work for suru and kuru?

A. No! Those are irregular. suru becomes dekiru and kuru becomes korareru. Focus on the ru-verbs first!

Reference Table

Dictionary Form Verb Stem Potential Form English Meaning
食べる (taberu) 食べ (tabe) 食べられる (taberareru) Can eat
見る (miru) 見 (mi) 見られる (mirareru) Can see/watch
寝る (neru) 寝 (ne) 寝られる (nerareru) Can sleep
起きる (okiru) 起き (oki) 起きられる (okirareru) Can wake up
教える (oshieru) 教え (oshie) 教えられる (oshierareru) Can teach
信じる (shinjiru) 信じ (shinji) 信じられる (shinjirareru) Can believe
💡

The Particle Switch

When you use the potential form, try to change `wo` to `ga`. It makes the sentence feel more like you are describing a state of being able to do something.

⚠️

The Ra-Nuki Trap

Native speakers often say `tabereru` instead of `taberareru`. It's like saying 'gonna' instead of 'going to'. Fine for friends, but use the full version for exams!

🎯

Context is King

Since the potential and passive forms look the same, always look at the subject. If a person is the subject, it's usually potential. If an object is the subject, it's likely passive.

💬

Modesty Matters

In Japan, saying `dekiru` can sound a bit strong. Using the potential form `~られる` often sounds slightly more humble and natural when discussing your own skills.

مثال‌ها

8
#1 Basic Ability

納豆が食べられますか。

Focus: 食べられます

Can you eat natto?

A classic question for foreigners in Japan.

#2 Situational Possibility

この図書館では、DVDが見られます

Focus: 見られます

You can watch DVDs in this library.

Refers to what the environment allows.

#3 Edge Case (Negative)

昨日は全然寝られませんでした

Focus: 寝られませんでした

I couldn't sleep at all yesterday.

Expresses inability due to circumstances.

#4 Edge Case (Long Form)

信じられない話ですね。

Focus: 信じられない

That is an unbelievable story, isn't it?

The potential form often acts like an adjective.

#5 Formal Usage

明日なら、10時に起きられます

Focus: 起きられます

If it's tomorrow, I can wake up at 10.

Polite potential form using ~masu.

#6 Mistake Correction

✗ 漢字を教えれる。 → ✓ 漢字を教えられる

Focus: 教えられる

I can teach Kanji.

Avoid dropping the 'ra' in formal contexts.

#7 Mistake Correction

✗ 刺身を上げられる。 → ✓ 刺身食べられる。

Focus:

I can eat sashimi.

The particle 'ga' is preferred over 'wo'.

#8 Advanced Context

この辛いカレー、全部食べられる

Focus: 食べられる

Can you eat all of this spicy curry?

Casual question using dictionary potential form.

Test Yourself

Change the verb 'miru' (to watch) into the correct potential form to complete the sentence.

Netflixで新しい映画が___。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: 見られる

For ru-verbs like 'miru', you drop 'ru' and add 'rareru'. 'Mireru' is casual (ra-nuki), but 'mirareru' is the standard form.

Choose the correct particle and potential form for 'taberu'.

私は納豆___ ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: が 食べられる

The potential form usually takes the particle 'ga' for the object, and 'taberareru' is the full potential form.

Complete the sentence: 'I can't wake up early.'

早く___。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: 起きられない

'Okiru' becomes 'okirareru' (can wake up), and its negative is 'okirarenai' (cannot wake up).

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Potential vs. Passive (Ru-Verbs)

Potential (Ability)
私が食べられる I can eat it
Passive (Action to Subject)
ケーキが食べられる The cake is eaten

How to Conjugate Ru-Verbs

1

Does it end in ~iru or ~eru?

YES ↓
NO
Stop! It might be an u-verb.
2

Drop the ~ru suffix?

YES ↓
NO
You must drop it!
3

Add ~rareru?

YES ↓
NO
Add it to complete the form.

Usage Scenarios

🍱

Restaurants

  • Can eat spicy food
  • Can see the menu
🏠

Daily Life

  • Can wake up early
  • Can sleep anywhere

Frequently Asked Questions

21 questions

Ru-verbs, or Ichidan verbs, usually end in ~iru or ~eru. Examples include taberu and miru.

Just drop the final ru and add rareru. So, taberu becomes taberareru.

It depends on the ending! taberareru is dictionary form (casual), while taberaremasu is polite.

It is a bit of a tongue twister! It comes from historical grammar combining the verb and an auxiliary of possibility.

Yes, it is becoming more common in modern speech. However, ga is still the most 'correct' choice for learners.

It is dropping the ra from rareru, like saying tabereru. It's common but technically informal.

No, suru is irregular. Its potential form is dekiru.

No, kuru is irregular. Its potential form is korareru.

Change rareru to rarenai. For example, taberarenai means 'I can't eat it'.

No, mieru means something is visible naturally. mirareru means you have the ability or opportunity to watch it.

No, kiku (u-verb) becomes kikeru. kikoeru is a separate verb meaning 'to be audible'.

No, use ~te kuremasu ka for requests. The potential form is about ability, not asking for help.

It's a quirk of Japanese! Ru-verbs share the same form for potential, passive, and even honorifics.

Context! If I say 'I can eat' vs 'The sushi was eaten', the meaning is clear from the subject.

Yes! kono inu wa hashirareru means 'this dog can run'.

Sometimes. koko de nerareru? can mean 'Is it possible/allowed to sleep here?'

Some verbs like hashiru are u-verbs. They follow a different rule: change u to e + ru (hashireru).

Absolutely! It is a core grammar point for the B1/N3 level.

Actually, shiru is an u-verb and we rarely use it in potential. We usually just say shitte iru or wakaru.

Yes, it is very natural. Just don't forget to use the negative form rarenai when you're stuck!

Yes, that is the passive usage. 'This mushroom can be eaten' and 'I can eat this mushroom' look the same.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری