A1 general 5 min read

好 as Result Complement

Use `Verb + 好` to signal that a task is successfully finished and ready for the next step.

The Rule in 30 Seconds

  • Use Verb + 好 to show an action is finished and ready.
  • It implies the result is satisfactory or complete.
  • Commonly used with verbs like 做, 准备, and 买.
  • Usually requires 了 at the end of the sentence.

Quick Reference

Verb Result Complement Meaning Example Sentence
准备 (zhǔnbèi) 好 (hǎo) Ready / Prepared 我准备好了。 (I'm ready.)
做 (zuò) 好 (hǎo) Finished / Done well 饭做好了。 (Dinner is ready.)
想 (xiǎng) 好 (hǎo) Decided / Thought through 我想好了。 (I've decided.)
买 (mǎi) 好 (hǎo) Bought and secured 票买好了。 (The tickets are bought.)
说 (shuō) 好 (hǎo) Agreed / Settled 我们说好了。 (We've agreed.)
穿 (chuān) 好 (hǎo) Dressed properly 穿好衣服。 (Put your clothes on properly.)

Key Examples

3 of 8
1

功课做好了

The homework is finished (and done).

2

准备好了,我们走吧!

I am ready, let's go!

3

想好喝什么了吗?

Have you decided what to drink?

💡

The 'Ready' Test

If you can add 'and now I'm ready' to your English sentence, you should probably use `好` in Chinese.

⚠️

Negation Nuance

When using `没` to say you aren't ready, don't use `了`. It's `还没好`, not `还没好了`.

The Rule in 30 Seconds

  • Use Verb + 好 to show an action is finished and ready.
  • It implies the result is satisfactory or complete.
  • Commonly used with verbs like 做, 准备, and 买.
  • Usually requires 了 at the end of the sentence.

Overview

You probably already know that (hǎo) means "good." It is one of the first words you learn. But in Chinese grammar, has a secret identity. It often acts as a "Result Complement." This sounds fancy, but it is actually quite simple. It tells us how an action ended. It doesn't just mean an action is finished. It means the action is finished and the result is satisfying. Think of it as the "mission accomplished" button for your verbs. It shows that something is now ready for the next step. It is like a grammar traffic light turning green. You are not just done; you are ready to go.

How This Grammar Works

Imagine you are cooking dinner for a friend. You finish boiling the water. You finish chopping the onions. Finally, the meal is on the table. In English, you might just say, "I finished cooking." In Chinese, you would use to show the meal is ready to eat. You attach directly to the back of your verb. This creates a new meaning. It combines the action with a sense of completion and preparation. It is very common in daily life. You will hear it in restaurants, offices, and at home. It adds a layer of "quality control" to your sentences. If you just use (wán), you are just saying the clock stopped. If you use , you are saying the job was done right.

Formation Pattern

  1. 1Using this grammar is like building a small sandwich. Follow these three easy steps:
  2. 2Start with your main action verb (like - to do, or - to buy).
  3. 3Add immediately after that verb with no space.
  4. 4Usually, add (le) at the very end to show the state has changed.
  5. 5The basic formula looks like this: Verb + 好 + 了.
  6. 6For example: 准备 (to prepare) + + = 准备好了 (Prepared and ready). It is a tight unit. Do not put other words between the verb and . If you want to make it negative, just put (méi) before the verb and remove the . For example: 还没准备好 (Not ready yet).

When To Use It

Use this pattern when you want to sound like a pro. Use it when you have finished a task and everything is perfect. Here are some real-world scenarios:

  • Ordering Food: When you have finally decided what you want, say 我想好了 (I have thought it through/decided).
  • Getting Ready: When your shoes are on and you are at the door, tell your friends 我准备好了 (I am ready).
  • Job Interviews: If the interviewer asks if you finished a test, say 我做好了 (I have finished it successfully).
  • Daily Errands: If you bought the right train tickets, say 票买好了 (The tickets are bought and ready).

It is all about that "ready" state. If the result of your action allows you to move to the next phase of your day, is your best friend. Even native speakers rely on this to avoid confusion.

When Not To Use It

Do not use for every finished action. Some things don't have a "ready" state. For example, if you finish a marathon, you are just tired. You wouldn't say you "ran well-ready." In that case, use (wán). Also, avoid using for negative results. If you accidentally broke a vase, you didn't "break it well." That would be a very strange thing to say! Only use it when the completion is positive, intentional, or leads to a state of readiness. If you are just stopping because you are bored, is not the right choice. It requires a sense of purpose.

Common Mistakes

One big mistake is forgetting the . Without , the sentence feels like it is floating in mid-air. 我做好 sounds like you are describing a general habit, not a finished action. Another mistake is putting the object in the wrong place. Usually, the object comes after the whole Verb + 好 unit. Say 我做好了功课 (I finished my homework). Don't say 我做功课好. That sounds like you are saying your homework is a good person! Also, don't confuse with the adverb "very." If you say 好做, it means "easy to do." But 做好 means "finished doing." The order changes everything. It is like the difference between "house fire" and "fire house."

Contrast With Similar Patterns

The biggest rival to is (wán). They both mean "finished," but they feel different.

  • 做完 (zuò wán) means you reached the end of the task. Maybe you did a bad job, but you stopped.
  • 做好 (zuò hǎo) means you finished it and it is correct or ready to be used.

Think of it like a school project. If you just scribbled something on a page to stop working, that is 做完. If you checked your spelling and put it in a folder, that is 做好. Another similar one is (dào), which means you successfully reached a goal (like 看到 - to see). is more about the quality and readiness of the result.

Quick FAQ

Q. Does always mean "good" here?

A. Not exactly. It means "satisfactorily completed."

Q. Can I use it for chores?

A. Yes! 洗好了 (washed and ready) is perfect for laundry.

Q. Is it okay to use with people?

A. Usually, we use it for actions. But you can say 跟他说好了 (settled things with him).

Q. What if I am not finished?

A. Use 还没...好. For example: 还没写好 (Haven't finished writing yet).

Reference Table

Verb Result Complement Meaning Example Sentence
准备 (zhǔnbèi) 好 (hǎo) Ready / Prepared 我准备好了。 (I'm ready.)
做 (zuò) 好 (hǎo) Finished / Done well 饭做好了。 (Dinner is ready.)
想 (xiǎng) 好 (hǎo) Decided / Thought through 我想好了。 (I've decided.)
买 (mǎi) 好 (hǎo) Bought and secured 票买好了。 (The tickets are bought.)
说 (shuō) 好 (hǎo) Agreed / Settled 我们说好了。 (We've agreed.)
穿 (chuān) 好 (hǎo) Dressed properly 穿好衣服。 (Put your clothes on properly.)
💡

The 'Ready' Test

If you can add 'and now I'm ready' to your English sentence, you should probably use `好` in Chinese.

⚠️

Negation Nuance

When using `没` to say you aren't ready, don't use `了`. It's `还没好`, not `还没好了`.

🎯

Ordering like a Native

In a restaurant, wait until you are 100% sure, then tell the waiter `我想好了` (I've decided). It sounds very natural!

💬

Agreement is Key

In Chinese culture, `说好了` (agreed/settled) carries a lot of weight. It's like a verbal handshake.

مثال‌ها

8
#1 Basic Completion

功课做好了

Focus: 做好了

The homework is finished (and done).

The homework isn't just done; it's ready to be handed in.

#2 Readiness

准备好了,我们走吧!

Focus: 准备好了

I am ready, let's go!

This is the most common way to say 'I am ready' in Chinese.

#3 Decision Making

想好喝什么了吗?

Focus: 想好

Have you decided what to drink?

Using '想好' implies the process of thinking has reached a conclusion.

#4 Agreement

我们说好了明天见。

Focus: 说好了

We have agreed to meet tomorrow.

Shows a settled plan between people.

#5 Formal Context

合同已经准备好了

Focus: 准备好了

The contract is already prepared.

Used in business to show a document is ready for signing.

#6 Mistake Correction

✗ 我做完功课好。 → ✓ 我做好了功课。

Focus: 做好了

I finished my homework.

The complement '好' must follow the verb directly.

#7 Mistake Correction

✗ 我没准备好了。 → ✓ 我还没准备好

Focus: 还没准备好

I'm not ready yet.

Negative sentences with '没' usually drop the '了'.

#8 Advanced Usage

穿好外套,外面很冷。

Focus: 穿好

Put your coat on properly; it's cold outside.

Here '好' implies doing the action correctly/neatly.

Test Yourself

Choose the correct phrase to say 'Dinner is ready.'

饭已经 ___ 了。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: a

‘做好’ means finished and ready to eat. ‘好做’ means ‘easy to do’.

Complete the sentence to say 'I have not decided yet.'

我 ___ 想好。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: b

We use '没' to negate the completion of an action.

Select the best verb to use with '好' when agreeing on a plan.

我们 ___ 好了,下午三点见。

✓ Correct! ✗ Not quite. پاسخ صحیح: b

‘说好’ is a common phrase meaning to reach an agreement or settle on a plan.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

好 (Hǎo) vs 完 (Wán)

Verb + 完 (Neutral)
吃完 Finished eating (empty plate)
看完 Finished reading (reached the end)
Verb + 好 (Positive/Ready)
做好 Finished cooking (food is ready)
准备好 Finished preparing (all set)

Should I use '好'?

1

Is the action finished?

YES ↓
NO
Don't use a result complement.
2

Is it ready or done satisfactorily?

YES ↓
NO
Use '完' (wán) instead.
3

Use Verb + 好 + 了

NO
Example: 准备好了!

Common Verb Pairings

🏠

Daily Tasks

  • 做好 (Done)
  • 洗好 (Washed)
💬

Communication

  • 说好 (Agreed)
  • 商量好 (Settled)
🧠

Mental Actions

  • 想好 (Decided)
  • 考虑好 (Considered)

Frequently Asked Questions

20 questions

In this context, it means the action is completed to a satisfactory standard or is ready. For example, 饭做好了 means the meal is ready to eat, not just that it tastes good.

Usually, we say 看完 for books. 看好 is used more for 'watching over' something or being optimistic about a situation.

In most spoken sentences describing a completed state, yes. 准备好了 sounds complete, while 准备好 sounds like a command or part of a longer phrase.

做完 just means you finished the task. 做好 means you finished it and it's ready or done correctly.

No, implies a positive or successful result. You wouldn't use it for failing or breaking things.

You can say 你准备好了吗? (Nǐ zhǔnbèi hǎo le ma?).

No, the result complement must stick to the verb. Say 写好信 (finish writing the letter), not 写信好.

It means 'to have made up one's mind' or 'to have decided.' For example, 我想好了要买这个 (I've decided to buy this).

It is used in both! You will hear it in casual chats and professional meetings alike.

It's less common. You would usually say 学好 to mean 'to master a language/skill,' rather than just finishing a study session.

Then use . For example, 我吃完了 (I finished eating) doesn't imply readiness for anything else.

No, doesn't take as a result complement because going doesn't have a 'ready' state in that way.

还没做好 means 'not yet finished,' while 没做好 can mean 'didn't do it well.'

Use 票买好了. This implies you have them in hand and are ready for the trip.

Yes! 收拾好了 (shōushi hǎo le) means the room is cleaned up and tidy.

No, 说好 means 'to reach an agreement.' To say 'speak well,' you would use 说得好.

Usually no. 听好 is sometimes used as a command like 'Listen up!', but it's not a standard result complement for completion.

It means to put your clothes on properly or to finish getting dressed so you are ready to go out.

Both are correct! The first focuses on 'I,' the second focuses on the 'meal.'

Yes, 修好了 (xiū hǎo le) means something was broken but is now fixed and working.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری