A1 Expression خنثی 2 دقیقه مطالعه

我随便看看。

Just browsing.

به‌طور تحت‌اللفظی: I casually look look.

Use this to politely tell shop assistants you want to be left alone to browse.

در ۱۵ ثانیه

  • The perfect polite response to 'Can I help you?'
  • Translates to 'I'm just browsing' or 'just looking around.'
  • Use it to get personal space in shops and galleries.

معنی

This is your ultimate 'get out of jail free' card for shopping. It tells people you're just looking around and don't need any help right now.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

A shop assistant approaches you in a clothing store

你好,我随便看看。

Hello, I'm just browsing.

🤝
2

Admiring a friend's new apartment

你的家真漂亮,我随便看看可以吗?

Your home is beautiful, can I take a look around?

😊
3

A colleague asks what you are doing in the breakroom

没什么,我就随便看看。

Nothing much, I'm just looking around.

😊
🌍

زمینه فرهنگی

In Chinese retail culture, 'over-service' is common as a sign of respect. This phrase acts as a polite social buffer that allows customers to maintain their personal space without offending the eager staff. It reflects the Chinese value of 'mianzi' (face) by declining help indirectly.

💡

The Power of the Smile

In China, saying this with a small smile and a nod is 10x more effective. It shows you aren't being cold, just independent.

💬

The 'Shadow' Clerk

Don't be alarmed if they still stay within 5 feet of you after you say this. It's their job to be 'available,' not necessarily to ignore you.

در ۱۵ ثانیه

  • The perfect polite response to 'Can I help you?'
  • Translates to 'I'm just browsing' or 'just looking around.'
  • Use it to get personal space in shops and galleries.

What It Means

我随便看看 (wǒ suíbiàn kànkan) is the polite way to say 'I am just browsing.' The word 随便 means 'as one pleases' or 'casually.' The doubled 看看 makes the action feel light and brief. It signals that you have no specific agenda. You are just enjoying the scenery or the merchandise.

How To Use It

Use it the moment a shop assistant approaches you. In China, staff can be very attentive. They might follow you closely to offer help. Simply smile and say this phrase. It is a soft way to set a boundary. You can also use it when visiting a friend's new home. It shows you are admiring their decor without being intrusive.

When To Use It

Use it in malls, boutiques, or street markets. It works perfectly when you enter a gallery or a bookstore. It is also great for social situations. If someone asks what you are doing on your phone, use this. It implies you are just scrolling through social media. It keeps the conversation light and low-pressure.

When NOT To Use It

Don't use it if you actually need help. If you are looking for a specific size, be direct. Avoid using it in a high-stakes business meeting. It might make you sound like you aren't paying attention. Also, don't say it if a host asks if you like the food. In that case, 'just looking' sounds quite rude!

Cultural Background

Chinese hospitality often involves 'proactive service.' Shopkeepers feel they are being polite by staying near you. They want to be ready the second you have a question. Using 我随便看看 acknowledges their presence while declining the service. It saves 'face' for both parties. It turns a potential high-pressure sale into a relaxed walk.

Common Variations

If you want to be extra polite, add 谢谢 (xièxie) at the end. You can also say 我就随便看看 (wǒ jiù suíbiàn kànkan). The adds an emphasis like 'I'm *just* looking.' If you are with a friend, you can say 我们随便看看 (wǒmen suíbiàn kànkan). This covers both of you in one go.

نکات کاربردی

This phrase is neutral and safe for almost any social or commercial setting. The key is the 'reduplication' of the verb 'kan' which keeps the vibe light and non-committal.

💡

The Power of the Smile

In China, saying this with a small smile and a nod is 10x more effective. It shows you aren't being cold, just independent.

💬

The 'Shadow' Clerk

Don't be alarmed if they still stay within 5 feet of you after you say this. It's their job to be 'available,' not necessarily to ignore you.

⚠️

Don't over-use 'Suibian'

While 'Suibian' is great here, using it when someone asks 'What do you want to eat?' can sometimes sound indecisive or annoying!

مثال‌ها

6
#1 A shop assistant approaches you in a clothing store
🤝

你好,我随便看看。

Hello, I'm just browsing.

The standard, most common way to use the phrase.

#2 Admiring a friend's new apartment
😊

你的家真漂亮,我随便看看可以吗?

Your home is beautiful, can I take a look around?

Asking permission to admire the space.

#3 A colleague asks what you are doing in the breakroom
😊

没什么,我就随便看看。

Nothing much, I'm just looking around.

Used to show you aren't doing anything specific.

#4 In a high-end art gallery
💼

谢谢,我先随便看看。

Thank you, I'll just browse for a bit first.

Adding 'first' (先) makes it sound more intentional.

#5 Texting a friend who asks why you are at the mall
😊

没想买东西,随便看看。

Don't want to buy anything, just browsing.

Shortened for a quick text message.

#6 A salesperson is being very pushy with a vacuum cleaner
😄

不用了,我真的只是随便看看!

No need, I'm really just looking!

Adding 'really just' (真的只是) to set a firmer boundary.

خودت رو بسنج

A salesperson asks 'Need help?' (需要帮忙吗?). How do you respond?

不,谢谢。我___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 随便看看

The verb '看看' (look) fits the context of browsing in a shop.

Make the phrase sound more casual by adding a common emphasis word.

我___随便看看。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

In this context, '就' (jiù) acts like 'just' to emphasize the casual nature of the action.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of '我随便看看'

Informal

Used with friends while scrolling phones.

随便看看。

Neutral

Standard response to shop staff.

我随便看看。

Formal

Polite rejection of service in a boutique.

谢谢,我先随便看看。

Where to use 'Just Browsing'

我随便看看
🛍️

Clothing Store

When the clerk follows you.

🖼️

Art Gallery

When looking at paintings.

🏠

Friend's House

Checking out their new decor.

📱

Social Media

Explaining why you're on your phone.

سوالات متداول

10 سوال

Not at all! It is considered a standard and polite way to decline immediate assistance. Just remember to say it with a friendly tone.

Saying only 随便 can sound a bit dismissive or lazy. It is much better to say the full phrase 我随便看看 to be clear.

It literally means 'follow your convenience' or 'as you please.' In this phrase, it describes the casual way you are looking.

Change 'wǒ' (I) to 'wǒmen' (we). Say 我们随便看看 (wǒmen suíbiàn kànkan).

If you are looking at the menu and the waiter is waiting, you can say 我先看看 (I'll look first). 随便看看 sounds more like you are looking at the decor.

You can add 'thank you' to make it more formal: 谢谢,我随便看看就可以 (Xièxie, wǒ suíbiàn kànkan jiù kěyǐ).

Doubling verbs in Chinese (reduplication) makes the action sound casual, brief, and relaxed. 看看 sounds much softer than just .

That's fine! Saying this doesn't mean you won't buy. It just means you don't need help *right now*.

Yes! If someone asks what you're doing on your computer, 随便看看 is a perfect answer for 'just surfing the web.'

Yes, this is a universal Mandarin expression used across mainland China, Taiwan, and Singapore.

عبارات مرتبط

随便你

Up to you / Whatever you want.

我先看看

I'll take a look first.

我就看看,不买

I'm just looking, not buying (more direct).

随便坐

Sit anywhere / Make yourself at home.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری