اليوم عدى بسرعة
The day passed quickly
शाब्दिक अर्थ: The day passed with speed
Use this phrase to express surprise at how fast a fun or busy day ended.
15 सेकंड में
- Used when time feels like it moved faster than usual.
- Common in daily life to describe busy or fun days.
- A friendly way to acknowledge a day ending too soon.
मतलब
This is exactly what you say when you look at the clock and realize the sun is already setting. It describes that feeling when time flies because you were either incredibly busy or having a blast with friends.
मुख्य उदाहरण
3 / 6Leaving a coffee shop with a friend
القعدة كانت حلوة واليوم عدى بسرعة.
The hangout was sweet and the day passed quickly.
Finishing a busy shift at work
كان فيه شغل كتير واليوم عدى بسرعة.
There was a lot of work and the day passed quickly.
Texting someone after a long day
مش مصدق إن اليوم عدى بسرعة كدة!
I can't believe the day passed that quickly!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Arab hospitality, telling a host that 'the day passed quickly' is a subtle way of saying you had a wonderful time. It suggests that their presence made the hours feel like minutes. It became even more popular in urban centers where the hustle and bustle makes everyone feel like they are racing against the clock.
The 'Compliment' Trick
If you want to be extra charming, say this to your host before you leave. It makes them feel like they are great company.
Don't use it for slow days
If you use this when a day was actually boring, people will think you are being sarcastic or you didn't understand the situation.
15 सेकंड में
- Used when time feels like it moved faster than usual.
- Common in daily life to describe busy or fun days.
- A friendly way to acknowledge a day ending too soon.
What It Means
Think of this as the Arabic equivalent of 'time flies.' It is a very common way to express that your perception of time was faster than the actual clock. You are not just talking about the hours. You are talking about your experience of those hours.
How To Use It
You can drop this phrase at the end of a long day. It works as a standalone sentence or as a way to start a conversation. You will often hear it used with a sigh of relief or a bit of shock. It is very flexible and fits into almost any casual conversation.
When To Use It
Use it when you finish a productive workday. It is perfect for the end of a great hangout with friends. You can also use it when you are surprised by how late it is. If you spent the whole day laughing, this is your go-to phrase. It is also great for those 'blink and you missed it' weekends.
When NOT To Use It
Do not use this if you were bored out of your mind. If you were stuck in a five-hour meeting that felt like five years, this is not the phrase. Avoid using it in very formal academic writing. It is a bit too conversational for a legal document or a thesis. Also, do not use it if a day was genuinely difficult or tragic.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, time is often viewed through the lens of social connection. If a day 'passed quickly,' it is often seen as a compliment to the people you were with. It implies that their company was so light and enjoyable that you lost track of time. In busy cities like Cairo or Beirut, it also reflects the fast-paced nature of modern life.
Common Variations
You might hear الوقت طار which literally means 'time flew.' Another common one is اليوم جري meaning 'the day ran.' In more formal Modern Standard Arabic, people might say مر اليوم بسرعة. Each dialect has its own little flavor, but عدى is a superstar in Egyptian and Levantine Arabic.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is perfectly safe for B1 learners. It uses basic grammar and is socially 'safe' in almost any informal or semi-formal setting. Just remember that in North Africa (Maghreb), they might use the verb `فات` instead of `عدى`.
The 'Compliment' Trick
If you want to be extra charming, say this to your host before you leave. It makes them feel like they are great company.
Don't use it for slow days
If you use this when a day was actually boring, people will think you are being sarcastic or you didn't understand the situation.
The 'Baraka' Concept
Sometimes people say the opposite if a day was productive but slow, mentioning 'Baraka' (blessing) in the time. But 'passing quickly' is almost always about enjoyment or busyness.
उदाहरण
6القعدة كانت حلوة واليوم عدى بسرعة.
The hangout was sweet and the day passed quickly.
Adding 'the hangout was sweet' makes it a warm compliment.
كان فيه شغل كتير واليوم عدى بسرعة.
There was a lot of work and the day passed quickly.
Used here to explain why you might be tired but productive.
مش مصدق إن اليوم عدى بسرعة كدة!
I can't believe the day passed that quickly!
The word 'kedda' (like this) adds emphasis for texting.
نمت شوية وصحيت لقيت اليوم عدى بسرعة.
I slept a bit and woke up to find the day passed quickly.
A humorous way to express confusion after a nap.
الإجازة خلصت واليوم عدى بسرعة.
The vacation is over and the day passed quickly.
Expresses a bit of sadness that the good times are over.
الاجتماع كان مفيد واليوم عدى بسرعة.
The meeting was useful and the day passed quickly.
A polite way to end a professional gathering.
खुद को परखो
Complete the sentence to say the day passed quickly because of the fun.
كنا بنلعب و___ بسرعة.
`عدى` is the verb for 'passed' in this context.
Which word means 'quickly' in this phrase?
اليوم عدى ___.
`بسرعة` (bi-sur'a) means 'with speed' or 'quickly'.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Levels of 'The Day Passed'
Very casual, used with close friends.
اليوم طار
Standard daily conversation (Our phrase).
اليوم عدى بسرعة
Used in news or literature.
مر اليوم سريعاً
When to say 'اليوم عدى بسرعة'
After a first date
I had so much fun!
End of a work deadline
I was so focused.
Family wedding
The party ended too soon.
Traveling
The flight felt short.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, while عدى is very Egyptian/Levantine, almost every Arabic speaker will understand it. In the Gulf, they might say اليوم مر بسرعة more often.
Absolutely! Just swap اليوم (the day) for الأسبوع (the week) or الشهر (the month). For example: الأسبوع عدى بسرعة.
It literally means 'crossed' or 'passed over.' Think of it like the day crossed over the finish line.
It is a bit casual for a formal email. Better to use it in a verbal conversation with colleagues during a break.
You would say اليوم عدى ببطء. It is the exact opposite and usually implies a boring or difficult day.
Usually, it is said in the evening or late afternoon when you can reflect on the whole day.
You could also say قوام (qawam) in Egyptian slang, but بسرعة is the most standard and widely used.
It is gender-neutral. Anyone can say it regardless of who they are talking to.
Yes, it is very common to say it with a stressed tone to show you had no time to breathe.
People usually agree by saying فعلاً (really) or الحياة بتجري (life is running).
संबंधित मुहावरे
الوقت كالسيف
يا دوب لحقت
العمر بيجري
ما حسيناش بالوقت
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो