C1 Expression औपचारिक 3 मिनट पढ़ने का समय

من الواضح بالتحليل

It is clear by analysis

शाब्दिक अर्थ: From the clear by the analysis

Use this phrase to introduce a logical conclusion backed by facts or observation in serious discussions.

15 सेकंड में

  • Used to present a logical conclusion based on evidence.
  • Common in professional, academic, and journalistic contexts.
  • Signals that the speaker is being objective and analytical.

मतलब

This phrase is like saying 'It's obvious once you look at the facts' or 'The data clearly shows.' It is used when you have reached a logical conclusion after considering the details.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

In a business meeting discussing sales

من الواضح بالتحليل أن المبيعات ستزداد الشهر القادم.

It is clear by analysis that sales will increase next month.

💼
2

Discussing a football match with a friend

من الواضح بالتحليل أن الفريق يحتاج لمدرب جديد.

It is clear by analysis that the team needs a new coach.

🤝
3

Writing a formal report on climate change

من الواضح بالتحليل وجود تغيرات في درجات الحرارة.

It is clear by analysis that there are changes in temperatures.

👔
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

This expression is a hallmark of Modern Standard Arabic (MSA) used in intellectual discourse. It reflects the high value placed on 'Burhan' (proof) and 'Mantiq' (logic) in Arabic heritage. It is the language of the modern Arab professional and academic.

💡

The 'Smart' Shortcut

If you want to sound like an expert in a debate without actually being one, start your sentence with this. It immediately makes people listen more closely.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase for every tiny detail, like why the coffee is cold, you'll sound like a robot or a very annoying professor.

15 सेकंड में

  • Used to present a logical conclusion based on evidence.
  • Common in professional, academic, and journalistic contexts.
  • Signals that the speaker is being objective and analytical.

What It Means

من الواضح بالتحليل is your go-to phrase for sounding smart and logical. It suggests that your opinion isn't just a guess. You have actually looked at the evidence. It translates to 'It is clear by analysis.' Think of it as the linguistic equivalent of a detective pointing at a map. You are telling your listener that the conclusion is unavoidable. It is objective, sharp, and very convincing.

How To Use It

You place this at the start of a sentence to set a serious tone. Use it when you want to transition from facts to a conclusion. For example, if you are looking at a messy kitchen, you might say it to prove who didn't do the dishes. It functions as a bridge. It connects the 'what' to the 'why.' You can use it in writing or speaking. It works best when followed by a verb or a noun clause starting with أن (that).

When To Use It

Use this in professional meetings to impress your boss. It is perfect for academic papers or news reports. You can also use it with friends when debating something complex. Use it when discussing sports stats or political news. It adds a layer of authority to your voice. It says, 'I have done my homework.' If you are texting about a complicated situation, this phrase cuts through the noise.

When NOT To Use It

Don't use this for simple, emotional things. If your friend asks if you like their new shoes, don't say this. It will sound cold or sarcastic. Avoid it in very casual, high-energy settings like a loud party. It is too 'heavy' for light banter. Also, don't use it if you actually have zero evidence. People will call your bluff! It is a tool for logic, not for feelings.

Cultural Background

Arabic culture deeply values eloquence and logical rhetoric. Historically, scholars and philosophers used similar structures to debate theology and science. Today, you hear this often in Modern Standard Arabic (MSA) media. It reflects a shift toward a more 'technocratic' or 'data-driven' way of speaking. It shows the influence of modern journalism on the language. It is a sign of a well-educated speaker.

Common Variations

You might hear يتضح من التحليل which means 'It becomes clear from the analysis.' Another common one is بناءً على التحليل meaning 'Based on the analysis.' If you want to be even more certain, try من الجلي بالتحليل. In some dialects, people might simplify it. But for the full 'expert' effect, stick to the original version. It carries the most weight in a serious conversation.

इस्तेमाल की जानकारी

This phrase belongs to the 'Fusha' (Modern Standard Arabic) register. It is highly formal and professional. Avoid using it in intimate or very casual settings unless you are being intentionally dramatic or humorous.

💡

The 'Smart' Shortcut

If you want to sound like an expert in a debate without actually being one, start your sentence with this. It immediately makes people listen more closely.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase for every tiny detail, like why the coffee is cold, you'll sound like a robot or a very annoying professor.

💬

The MSA Factor

This is a 'Fusha' (Modern Standard Arabic) phrase. While understood everywhere, using it in a very local dialect setting is a sign of high education or a humorous attempt at being fancy.

उदाहरण

6
#1 In a business meeting discussing sales
💼

من الواضح بالتحليل أن المبيعات ستزداد الشهر القادم.

It is clear by analysis that sales will increase next month.

Used here to present a forecast based on data.

#2 Discussing a football match with a friend
🤝

من الواضح بالتحليل أن الفريق يحتاج لمدرب جديد.

It is clear by analysis that the team needs a new coach.

Adds a humorous 'expert' tone to a casual sports debate.

#3 Writing a formal report on climate change
👔

من الواضح بالتحليل وجود تغيرات في درجات الحرارة.

It is clear by analysis that there are changes in temperatures.

Standard academic usage for reporting findings.

#4 Texting a friend about a complicated drama
😊

من الواضح بالتحليل أنها كانت تكذب منذ البداية!

It is clear by analysis that she was lying from the start!

Using formal language for dramatic effect in gossip.

#5 A sarcastic comment about a broken car
😄

من الواضح بالتحليل أن المحرك قد انتهى أمره.

It is clear by analysis that the engine is toast.

Using high-level language for a very obvious, bad situation.

#6 Expressing concern about a relationship
💭

من الواضح بالتحليل أننا لا نتواصل بشكل جيد.

It is clear by analysis that we are not communicating well.

A cold, logical way to address an emotional problem.

खुद को परखो

Choose the correct word to complete the phrase for a logical conclusion.

من الواضح ___ أن الخطة ستنجح.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بالتحليل

The phrase 'بالتحليل' (by analysis) completes the expression to show a logical result.

Which preposition usually follows the phrase to introduce a clause?

من الواضح بالتحليل ___ المشروع مكلف.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: أن

'أن' (that) is used to connect the phrase to the following statement.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality Spectrum of 'It is Clear'

Casual

Just saying 'It's clear' (Bayyin / Wadhih)

واضح!

Neutral

Standard 'It is clear that...'

من الواضح أن...

Formal

The analytical version

من الواضح بالتحليل

Very Formal

Legal or High Academic

يتجلى جلياً من خلال الاستقراء والتحليل

When to Drop the 'Analysis' Bomb

من الواضح بالتحليل
💼

Boardroom

Explaining quarterly losses

📺

News Studio

Anchorman discussing a crisis

🔬

The Lab

Discussing test results

💅

Sarcastic Gossip

Analyzing why a celebrity broke up

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it sounds formal. It's like saying 'Upon further investigation' in English while talking to your roommate.

Not at all! You can use it for politics, sports, or even social behavior like من الواضح بالتحليل أنهم لا يحبوننا.

واضح (Wadhih) just means 'clear.' Adding بالتحليل implies you actually thought about it and have reasons.

No, the phrase من الواضح is an impersonal expression and stays the same regardless of who you are talking to.

You can just say واضح من التحليل (Clear from the analysis) to be slightly less wordy.

It is perfect for professional emails, especially when summarizing a situation or a problem.

It can if used too much. It sounds very confident, so use it when you actually have a point to make.

Yes, because it is Standard Arabic, every Arabic speaker from Morocco to Iraq will understand it perfectly.

Usually the word أن (that) followed by a noun or a verb sentence, like من الواضح بالتحليل أن الوقت تأخر.

Only if you want to sound detached or clinical, like a therapist or someone being sarcastic.

संबंधित मुहावरे

بناءً على المعطيات (Based on the data)

من الجلي أن (It is evident that)

يستنتج من ذلك (It is concluded from that)

وفقاً للدراسة (According to the study)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो