B1 Potential Form 6 min read

Potential Form: Irregular Verbs (Suru and Kuru)

Mastering these two irregulars allows you to express ability and availability for almost any action in Japanese.

The Rule in 30 Seconds

  • Suru (to do) changes completely to Dekiru (can do).
  • Kuru (to come) changes to Korareru (can come).
  • Use the particle 'ga' instead of 'wo' with these potential forms.
  • In casual speech, 'Korareru' often shortens to 'Koreru' (ra-nuki).

Quick Reference

Dictionary Form Potential (Plain) Potential (Polite) Negative Potential
Suru (する) Dekiru (できる) Dekimasu (できます) Dekinai (できない)
Kuru (来る) Korareru (来られる) Koraremasu (来られます) Korarenai (来られない)
Benkyou suru Benkyou dekiru Benkyou dekimasu Benkyou dekinai
Kuru (Casual) Koreru (来れる) Koremasu (来れます) Korenai (来れない)
Yoyaku suru Yoyaku dekiru Yoyaku dekimasu Yoyaku dekinai
Motte kuru Motte korareru Motte koraremasu Motte korarenai

Key Examples

3 of 8
1

私は日本語ができます

I can speak Japanese.

2

明日のパーティーに来られますか

Can you come to the party tomorrow?

3

今日は家で勉強できる

I can study at home today.

🎯

The Particle Swap

When using 'dekiru', the object of your ability usually takes 'ga' instead of 'wo'. It's like saying 'Japanese is doable' rather than 'I do Japanese'.

⚠️

Don't say Surareru!

It's a common trap. 'Surareru' is the passive form. If you want to say 'I can do it,' always reach for 'Dekiru'.

The Rule in 30 Seconds

  • Suru (to do) changes completely to Dekiru (can do).
  • Kuru (to come) changes to Korareru (can come).
  • Use the particle 'ga' instead of 'wo' with these potential forms.
  • In casual speech, 'Korareru' often shortens to 'Koreru' (ra-nuki).

Overview

Welcome to the wild world of Japanese irregular verbs. If you have been studying Japanese for a while, you know that suru (to do) and kuru (to come) love to break the rules. They are the rebels of the grammar world. While other verbs follow neat patterns to show potential (the ability to do something), these two do their own thing. In this guide, we are going to master how to say "can do" and "can come." Whether you are talking about your skills in a job interview or checking if a friend can make it to your party, these two are essential. Think of them as the VIPs of your daily conversations. Let's dive in and see how they transform.

How This Grammar Works

The potential form is all about possibility and ability. In English, we just add the word "can" before a verb. In Japanese, the verb itself changes its shape. For regular verbs, this is usually a predictable shift. But for our irregular friends, the change is a bit more dramatic. When you change suru or kuru into the potential form, you are signaling to the listener that an action is possible. It is not just about physical ability; it is also about circumstances. For example, "I can come" might mean "I have the time to come" or "I am allowed to come." Understanding this nuance makes your Japanese feel much more natural and less like a translated textbook.

Formation Pattern

  1. 1Since these are irregular, there is no secret formula to calculate the change. You just have to memorize them. Luckily, there are only two!
  2. 2Suru (to do) becomes Dekiru (can do).
  3. 3Kuru (to come) becomes Korareru (can come).
  4. 4Wait, did suru just turn into a completely different word? Yes, it did. Think of it like a Pokémon evolution. Suru evolves into Dekiru. You cannot say surareru to mean "can do." That is a different grammar point entirely! For kuru, the first sound changes from "ku" to "ko," and then we add "rareru."
  5. 5Pro-tip: In modern casual Japanese, people often drop the "ra" in korareru and just say koreru. This is called "ra-nuki" (dropping 'ra'). It is super common with friends, but stick to korareru in formal writing or exams. It is like the difference between saying "I'm gonna" and "I am going to."

When To Use It

You will use these forms constantly in real-life scenarios.

  • Scenario 1: Skills and Abilities. If someone asks if you can play tennis or speak Japanese, you use dekiru. "Nihongo ga dekiru" (I can do/speak Japanese) is a classic.
  • Scenario 2: Availability. If a friend asks if you can come to their birthday bash on Friday, you would use korareru. "Kinyoubi ni korareru?" (Can you come on Friday?).
  • Scenario 3: Compound Verbs. Many Japanese verbs are just a Noun + Suru (like benkyou suru for "to study"). To say "can study," you just swap suru for dekiru. So, benkyou dekiru.
  • Scenario 4: Possibility. Use these when discussing if something is even possible. "Can we do this project by tomorrow?" would use the potential form of suru.

When Not To Use It

Don't use the potential form for things that happen naturally without effort. For example, you don't usually use the potential form for "to understand" (wakaru) because understanding isn't exactly a "skill" you turn on and off in the same way. Also, be careful with verbs of perception. "I can see" is usually mieru, not the potential form of "to look."

Another trap: Don't use the potential form when you are simply describing a future plan where ability isn't the focus. If you are definitely going to a party, just use the plain form. Only use the potential form if there is a question of whether you are *able* to make it happen. Think of it like a grammar traffic light; only turn it green when ability or permission is the main topic.

Common Mistakes

The biggest mistake learners make is trying to apply regular rules to these rebels.

  • Mistake 1: Saying surareru. This sounds like you are being done by something (passive voice). It does not mean "can do."
  • Mistake 2: Saying kurareru. This is also a passive form and sounds very strange if you mean "can come." Remember: ku changes to ko!
  • Mistake 3: Using the particle wo with dekiru. While wo is becoming more common in casual speech, the gold standard for potential forms is the particle ga. Think of it as dekiru being a state of being able, rather than a direct action on an object.
  • Mistake 4: Forgetting that dekiru is also a regular Group 2 (Ru-verb) once it has transformed. This means the negative is dekinai and the polite form is dekimasu.

Contrast With Similar Patterns

You might have learned koto ga dekiru before. This is a more formal and slightly clunky way to say "can do." For example, taberu koto ga dekiru (I can eat). While this is grammatically correct, using the potential form directly is much more common in daily life.

Dekiru is also its own verb with other meanings! It can mean "to be made of," "to be finished," or "to be ready." If your mom yells "Gohan dekita yo!" she isn't saying the rice has the ability to do something; she is saying "Dinner is ready!" Context is your best friend here. Don't worry, you won't confuse a skilled tennis player with a bowl of rice... usually.

Quick FAQ

Q. Is koreru wrong?

A. Not at all! It is just very casual. Use it with friends, but maybe not with your boss unless you have a very chill relationship.

Q. Can I use dekiru for "I can speak a language"?

A. Yes! It is the most common way to say it. Nihongo ga dekimasu is perfect.

Q. Does dekiru always need ga?

A. In textbooks, yes. In the streets of Tokyo? You will hear wo sometimes, but stick to ga to be safe and sound like a pro.

Q. How do I make korareru polite?

A. It follows the Ru-verb pattern. Drop ru and add masu. So, koraremasu.

Reference Table

Dictionary Form Potential (Plain) Potential (Polite) Negative Potential
Suru (する) Dekiru (できる) Dekimasu (できます) Dekinai (できない)
Kuru (来る) Korareru (来られる) Koraremasu (来られます) Korarenai (来られない)
Benkyou suru Benkyou dekiru Benkyou dekimasu Benkyou dekinai
Kuru (Casual) Koreru (来れる) Koremasu (来れます) Korenai (来れない)
Yoyaku suru Yoyaku dekiru Yoyaku dekimasu Yoyaku dekinai
Motte kuru Motte korareru Motte koraremasu Motte korarenai
🎯

The Particle Swap

When using 'dekiru', the object of your ability usually takes 'ga' instead of 'wo'. It's like saying 'Japanese is doable' rather than 'I do Japanese'.

⚠️

Don't say Surareru!

It's a common trap. 'Surareru' is the passive form. If you want to say 'I can do it,' always reach for 'Dekiru'.

💡

The 'Ra-nuki' Shortcut

Think of 'koreru' as the 'cool' version of 'korareru'. It's faster to say and very common, but keep it for your friends, not your professor.

💬

Polite Refusals

In Japan, saying 'I can't come' (koraremasen) is often softened with a reason first. It's more about the social harmony than just the grammar!

उदाहरण

8
#1 Basic Ability

私は日本語ができます

Focus: できます

I can speak Japanese.

Dekiru is the standard way to express language ability.

#2 Availability

明日のパーティーに来られますか

Focus: 来られますか

Can you come to the party tomorrow?

Using the polite potential form to ask about someone's schedule.

#3 Compound Verb

今日は家で勉強できる

Focus: 勉強できる

I can study at home today.

Benkyou suru becomes benkyou dekiru.

#4 Edge Case (Ready)

宿題ができました

Focus: できました

The homework is done!

Dekiru also means 'to be completed' or 'finished'.

#5 Casual (Ra-nuki)

明日、ここに来れる

Focus: 来れる

Can you come here tomorrow?

Koreru is the casual, shortened version of korareru.

#6 Mistake Corrected

✗ 漢字をすらる → ✓ 漢字ができる

Focus: できる

I can do Kanji.

Never use 'surareru' for ability; always use 'dekiru'.

#7 Mistake Corrected

✗ パーティーにくらられる → ✓ パーティーに来られる

Focus: 来られる

I can come to the party.

The 'ku' in 'kuru' must change to 'ko' in the potential form.

#8 Advanced Usage

そんなこと、できるわけがない。

Focus: できる

There is no way I can do such a thing.

Combining dekiru with 'wake ga nai' for strong emphasis.

Test Yourself

Choose the correct potential form for 'suru' in a polite context.

明日までに準備が___。

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: できます

To say 'can do' or 'can be ready' politely, use 'dekimasu'.

Select the correct form of 'kuru' to ask a friend if they can come.

日曜日のイベントに___?

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: これる

'Koreru' is the casual potential form of 'kuru' (ra-nuki version).

Complete the sentence to say you can't come because of work.

仕事があるので、___。

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: こられません

'Koraremasen' is the polite negative potential form of 'kuru'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Standard vs. Potential

Action (Standard)
Suru Do
Kuru Come
Ability (Potential)
Dekiru Can do
Korareru Can come

Choosing the Right Form

1

Is the verb 'Suru'?

YES ↓
NO
Check Kuru
2

Are you speaking formally?

YES ↓
NO
Dekiru
3

Result: Dekimasu

Usage Scenarios

🎨

Skills

  • Nihongo ga dekiru
  • Tenisu ga dekiru
📅

Events

  • Party ni korareru
  • Kaigi ni korareru

Frequently Asked Questions

20 questions

The potential form of suru is dekiru. It is completely irregular and doesn't look like the original verb at all.

The potential form of kuru is korareru. Note that the ku changes to ko before adding rareru.

Yes, it is known as 'ra-nuki kotoba'. While traditionally seen as incorrect, it is widely used in casual speech today.

Absolutely! Just replace suru with dekiru. For example, benkyou dekiru means 'can study'.

Potential forms describe a state or ability rather than an action. Therefore, the subject of that ability is marked with ga.

You would say dekimasen. This is the polite negative form of dekiru.

Yes, it can mean 'to be ready' or 'to be made of'. For example, yuushoku ga dekita means 'dinner is ready'.

No, surareru is the passive or honorific form. It does not mean 'can do'.

No, that is a common mistake. The potential form must start with ko, making it korareru.

You should use koraremasu ka?. This is the polite potential form of kuru.

Yes, it covers both mental skill and physical possibility. 100m hashiru koto ga dekiru (I can run 100m).

Once suru becomes dekiru, it behaves exactly like a Ru-verb (Group 2).

The plain negative is korarenai and the polite negative is koraremasen.

Usually no. Wakaru (to understand) already implies ability, so wakareru is rarely used in this sense.

Dekiru is more concise and common in speech. Koto ga dekiru is slightly more formal or used for complex verb phrases.

Similar, but Japanese changes the verb ending or the whole verb, whereas English adds an auxiliary verb.

No, for 'can see' (naturally), use mieru. Use dekiru for actions you consciously perform.

Yes, very often! You might say PC ga dekimasu (I can use a PC) to list your skills.

Most Japanese people will understand you perfectly. It is becoming more common, especially among younger generations.

Think of the 'ko' in 'come' (English). Kuru becomes KO-rareru. It's a handy little coincidence!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो