A1 noun तटस्थ #2,958 सबसे आम

急減

kyūgen /kʲɯːɡeɴ/

A rapid or sharp decrease in quantity, numbers, or degree. It is typically used in objective or statistical contexts to describe a sudden drop in things like population, sales, or natural resources.

उदाहरण

3 / 5
1

最近、この川の魚が急減しました。

Recently, the number of fish in this river has decreased sharply.

2

観光客数の急減により、地元の経済が打撃を受けています。

The local economy is suffering due to a sharp decline in the number of tourists.

3

お小遣いが急減して、今月はピンチだよ。

My pocket money dropped suddenly, and I'm in a pinch this month.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

शब्द परिवार

संज्ञा
急減
Verb
急減する
क्रिया विशेषण
急激に
संबंधित
減少
💡

याद रखने का तरीका

Think of 'Kyu' (急) as the 'Kyu' in 'Kyukyu-sha' (Ambulance - fast!) and 'Gen' (減) as 'minus'. A fast minus sign!

त्वरित क्विज़

不況の影響で、新車の販売台数が(  )した。

सही!

सही उत्तर है: 急減

उदाहरण

1

最近、この川の魚が急減しました。

everyday

Recently, the number of fish in this river has decreased sharply.

2

観光客数の急減により、地元の経済が打撃を受けています。

formal

The local economy is suffering due to a sharp decline in the number of tourists.

3

お小遣いが急減して、今月はピンチだよ。

informal

My pocket money dropped suddenly, and I'm in a pinch this month.

4

若年層の人口の急減は、将来の労働力不足を示唆している。

academic

The rapid decline in the youth population suggests a future labor shortage.

5

先月の売上が急減した理由を早急に調査してください。

business

Please immediately investigate the reason why last month's sales dropped sharply.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

शब्द परिवार

संज्ञा
急減
Verb
急減する
क्रिया विशेषण
急激に
संबंधित
減少

सामान्य शब्द संयोजन

人口の急減 sharp population decline
売上の急減 sharp drop in sales
急減に歯止めをかける to put a stop to a sharp decline
急減を招く to lead to a sharp decrease
急減が続く sharp decline continues

सामान्य वाक्यांश

急減を見せる

to show a sharp decrease

急減傾向にある

to be in a downward trend of sharp decline

利用者数の急減

sharp decline in the number of users

अक्सर इससे भ्रम होता है

急減 vs 激減

Gekigen implies a 'drastic' or 'violent' reduction in volume, whereas Kyugen focuses specifically on the 'sudden speed' of the decrease.

急減 vs 急落

Kyuraku is mostly used for prices or stock market values falling, while Kyugen is used for quantities or numbers.

📝

इस्तेमाल की जानकारी

It is most frequently used in news reports, business documents, and academic writing. While it can be used for personal things, it sounds quite formal compared to 'へる' (heru).

⚠️

सामान्य गलतियाँ

Learners often use it for subjective feelings like 'happiness' or 'interest'; however, it should be reserved for measurable, objective data.

💡

याद रखने का तरीका

Think of 'Kyu' (急) as the 'Kyu' in 'Kyukyu-sha' (Ambulance - fast!) and 'Gen' (減) as 'minus'. A fast minus sign!

📖

शब्द की उत्पत्ति

A Sino-Japanese compound consisting of '急' (sudden/urgent) and '減' (decrease/diminish).

व्याकरण पैटर्न

Followed by 'する' to function as a verb. Used with the particle 'が' to indicate what is decreasing. Modifies nouns using the particle 'の'.
🌍

सांस्कृतिक संदर्भ

Often discussed in Japanese media regarding 'shoushikoureika' (declining birthrate and aging population), where 'population decline' is a major societal topic.

त्वरित क्विज़

不況の影響で、新車の販売台数が(  )した。

सही!

सही उत्तर है: 急減

संबंधित शब्द

不満

A1

A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.

幸福

A1

Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.

絶望

A1

A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.

痛み

A1

Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.

快感

A1

A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.

A1

A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.

憎しみ

A1

A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.

軽蔑

A1

A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.

A1

A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.

誇り

A1

A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो