A1 Expression तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

Eu gosto

शाब्दिक अर्थ: I like

Use 'Eu gosto de' followed by whatever you enjoy to connect instantly with others.

15 सेकंड में

  • The standard way to say 'I like' in Portuguese.
  • Usually requires the preposition 'de' before the object.
  • Works for objects, people, and activities in any setting.

मतलब

This is the simplest way to say 'I like' in Portuguese. You use it to talk about things, people, or activities that bring you joy.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Ordering at a cafe

Eu gosto de café forte.

I like strong coffee.

🤝
2

Talking about hobbies

Eu gosto de caminhar na praia.

I like walking on the beach.

😊
3

In a professional meeting

Eu gosto dessa ideia para o projeto.

I like this idea for the project.

💼
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Portuguese-speaking cultures, expressing likes is a primary way to build 'simpatia' (likability). While Northern Europeans might be more reserved, Lusophones use 'Eu gosto' frequently to show agreement and warmth. Interestingly, in Brazil, the 'de' is sometimes dropped in very informal speech, though it's grammatically required.

💡

The 'De' Rule

Think of 'gostar' and 'de' as best friends. They almost always go together. If you forget 'de', you'll sound like a beginner.

💬

Dropping the 'Eu'

In Portugal and Brazil, the verb ending tells us who is speaking. Saying just 'Gosto' sounds very natural and less repetitive.

15 सेकंड में

  • The standard way to say 'I like' in Portuguese.
  • Usually requires the preposition 'de' before the object.
  • Works for objects, people, and activities in any setting.

What It Means

Eu gosto is your go-to phrase for expressing preference. It is the first person singular of the verb gostar. In English, you just say 'I like coffee.' In Portuguese, you usually need a little bridge word: de. So, you will almost always say Eu gosto de.... It is simple, direct, and very positive.

How To Use It

To use it correctly, follow this simple formula: Eu gosto de + [the thing]. If the thing is masculine, de becomes do. If it is feminine, it becomes da. For example, Eu gosto do verão (I like the summer). If you are talking about an action, use the infinitive. Eu gosto de viajar means 'I like to travel.' It is like building with Lego blocks. Just snap the pieces together!

When To Use It

Use it whenever you want to share your tastes. It works at a restaurant when the waiter asks about the wine. It works on a first date when discussing movies. You can use it in a job interview to show passion for a project. It is perfect for social media captions too. Basically, if you feel a 'thumbs up' emotion, this is your phrase.

When NOT To Use It

Do not use it if you are deeply in love with someone. Eu gosto de você is sweet, but it is more 'I like you' than 'I love you.' For soulmates, use Eu amo. Also, don't forget the de. Saying Eu gosto café sounds like 'I like coffee' but with a missing tooth. It feels incomplete to a native ear. Always keep that bridge word handy.

Cultural Background

Brazilians and Portuguese people are generally very expressive. Sharing what you like is a way to build a connection. In Brazil, people might add muito (very much) to everything. Eu gosto muito! shows enthusiasm. It is a social lubricant. It helps you find common ground with strangers quickly. It is the start of many great friendships.

Common Variations

You will often hear people drop the Eu. They just say Gosto. This is very common and sounds more natural. If you really love something, say Eu adoro. If you just 'kind of' like it, say Eu gosto um pouco. In texting, you might see Gosto mto as shorthand for muito. It is a flexible little phrase that fits in your pocket.

इस्तेमाल की जानकारी

The phrase is neutral and safe for all situations. The main challenge for English speakers is remembering to include the preposition 'de' before the object of affection.

💡

The 'De' Rule

Think of 'gostar' and 'de' as best friends. They almost always go together. If you forget 'de', you'll sound like a beginner.

💬

Dropping the 'Eu'

In Portugal and Brazil, the verb ending tells us who is speaking. Saying just 'Gosto' sounds very natural and less repetitive.

⚠️

Don't confuse with 'Como'

In English, 'like' can mean 'similar to'. In Portuguese, 'Eu gosto' is ONLY for preference. For 'similar to', use 'como'.

उदाहरण

6
#1 Ordering at a cafe
🤝

Eu gosto de café forte.

I like strong coffee.

A simple way to state your preference to a server.

#2 Talking about hobbies
😊

Eu gosto de caminhar na praia.

I like walking on the beach.

Using a verb (caminhar) after the phrase.

#3 In a professional meeting
💼

Eu gosto dessa ideia para o projeto.

I like this idea for the project.

A polite way to show support for a colleague's suggestion.

#4 Texting a friend about a song
😊

Gosto muito dessa música!

I like this song a lot!

Dropping the 'Eu' makes it sound more like a native speaker.

#5 A humorous moment with food
😄

Eu gosto tanto de pizza que poderia casar com ela.

I like pizza so much I could marry it.

Adding 'tanto' (so much) for hyperbolic effect.

#6 Expressing affection to a friend
💭

Eu gosto muito da sua companhia.

I really like your company.

A warm, non-romantic way to show you value someone.

खुद को परखो

Choose the correct bridge word to complete the sentence: 'Eu gosto ___ chocolate.'

Eu gosto ___ chocolate.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: de

The verb 'gostar' always requires the preposition 'de' when followed by a noun.

How do you say 'I like to dance'?

Eu gosto de ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: dançar

After 'de', use the infinitive form of the verb (ending in -ar, -er, or -ir).

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'Eu gosto'

Informal

Dropping the 'Eu' or using slang variations.

Gosto mto!

Neutral

Standard usage for most daily interactions.

Eu gosto de chocolate.

Formal

Using full sentences in professional writing.

Eu gosto da proposta apresentada.

Where to use 'Eu gosto'

Eu gosto
🍽️

At a Restaurant

Eu gosto da carne bem passada.

🎬

On a Date

Eu gosto de filmes de terror.

💼

At Work

Eu gosto de trabalhar em equipe.

🍻

With Friends

Gosto muito de vocês!

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Not quite. It means 'I like'. For 'I love', use Eu amo for people or Eu adoro for things you really enjoy.

These are combinations of de + o (the, masc.) or de + a (the, fem.). So Eu gosto do livro means 'I like the book'.

Yes! Eu gosto de você means 'I like you'. It is common among friends or in the early stages of dating.

Absolutely. In response to a question like 'Do you like this?', simply saying Gosto is the most common answer.

Just put não before the verb: Eu não gosto de.... It is very simple!

Yes, it is universal across all Portuguese-speaking countries, though the accent will differ.

Just use the verb after de. For example, Eu gosto de correr (I like to run).

Yes, adding muito (much/a lot) is very common to show extra enthusiasm.

In Portuguese grammar, certain verbs require a preposition to connect to their object. Gostar is one of them.

Yes, it's perfectly fine. For example: Eu gosto da sua sugestão (I like your suggestion).

संबंधित मुहावरे

Eu adoro

I love / I adore (stronger than gosto)

Eu curto

I enjoy / I'm into (slang/informal)

Eu prefiro

I prefer

Não gosto

I don't like

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो