Quanto à hipótese
Regarding the hipótese
शाब्दिक अर्थ: As to the hypothesis
Use it to transition the conversation to a specific 'what if' scenario with clarity and poise.
15 सेकंड में
- Used to focus on one specific possibility among many.
- Requires the 'crase' (à) because 'hipótese' is feminine.
- Perfect for meetings, planning, and structured debates.
मतलब
This phrase is used to pivot a conversation toward a specific 'what if' scenario or a particular possibility that was previously mentioned.
मुख्य उदाहरण
3 / 6In a business meeting
Quanto à hipótese de expandir para Braga, precisamos de mais dados.
Regarding the hypothesis of expanding to Braga, we need more data.
Planning a wedding with a partner
Quanto à hipótese de casarmos na praia, o que achas?
As for the possibility of us getting married on the beach, what do you think?
Texting a friend about a party
Quanto à hipótese de irmos de Uber, eu topo!
Regarding the idea of going by Uber, I'm down!
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase reflects the Latin roots of Portuguese logic and rhetoric. It is a staple in both Portuguese and Brazilian legal and academic discourse, but it has filtered down into everyday 'educated' speech. It highlights the importance of 'hypothesizing' in Mediterranean and Latin American social dynamics.
The Crase Secret
Always remember the back-tick on the 'à'. If you forget it, it looks like a typo to native speakers because 'hipótese' is feminine.
Don't Overuse It
If you say this five times in one conversation, you'll sound like a robot. Mix it up with 'Sobre' or 'Em relação a'.
15 सेकंड में
- Used to focus on one specific possibility among many.
- Requires the 'crase' (à) because 'hipótese' is feminine.
- Perfect for meetings, planning, and structured debates.
What It Means
This phrase is your best friend for organizing complex thoughts. It helps you zoom in on a specific 'what if' scenario. Think of it like using a spotlight in a dark room. You point it exactly where you want people to look. It signals that you are moving from general talk to a specific theory. It sounds smart, organized, and very clear.
How To Use It
You usually start a sentence with this phrase to change the subject. Because hipótese is a feminine noun, you must use the 'crase' (à). This is a contraction of the preposition a and the article a. You can follow it with a description of the plan. For example, Quanto à hipótese de chuva... means 'As for the possibility of rain...'. It sets the stage for your next point.
When To Use It
Use it in a work meeting to sound professional and focused. It is perfect for planning trips with friends when many ideas are flying around. It works wonders in academic writing or during a friendly debate at a café. If you want to sound like you have your life together, use this. It shows you are considering all angles of a situation.
When NOT To Use It
Avoid using this if you are just shouting at a football match. It is a bit too 'fancy' for a heated argument about a sports foul. Don't use it in very short, punchy slang-filled texts with your best friend. It might make you sound like a professor at a house party. If the situation is purely emotional, this logical phrase might feel a bit cold.
Cultural Background
Portuguese speakers, especially in Brazil and Portugal, love a good, long discussion. We are a culture that enjoys exploring every 'what if' over a long lunch. This phrase provides the logical structure for those deep conversations. It reflects a cultural appreciation for rhetoric and well-structured arguments. It’s a classic tool for the intellectually curious mind.
Common Variations
You will often hear Quanto à possibilidade which is slightly more common in casual talk. In very formal settings, you might hear No que concerne à hipótese. If you are talking about a person, you’d say Quanto a ele. If the noun is masculine, like plano, it becomes Quanto ao plano. Keep an eye on those small word changes!
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase sits in the neutral-to-formal register. It requires correct gender agreement (à vs ao) and is excellent for structuring arguments or plans clearly.
The Crase Secret
Always remember the back-tick on the 'à'. If you forget it, it looks like a typo to native speakers because 'hipótese' is feminine.
Don't Overuse It
If you say this five times in one conversation, you'll sound like a robot. Mix it up with 'Sobre' or 'Em relação a'.
The 'What If' Culture
Brazilians often use this to soften a suggestion. Instead of saying 'Let's do X', they say 'Regarding the hypothesis of doing X...' to sound more polite.
उदाहरण
6Quanto à hipótese de expandir para Braga, precisamos de mais dados.
Regarding the hypothesis of expanding to Braga, we need more data.
Used here to focus the team on one specific business strategy.
Quanto à hipótese de casarmos na praia, o que achas?
As for the possibility of us getting married on the beach, what do you think?
A soft way to introduce a specific suggestion into a big planning session.
Quanto à hipótese de irmos de Uber, eu topo!
Regarding the idea of going by Uber, I'm down!
Shows agreement with a specific logistical option mentioned earlier.
Quanto à hipótese de sermos observados por ETs, eu prefiro não saber.
As for the hypothesis that we're being watched by ETs, I'd rather not know.
Uses a formal structure for a silly topic to create a funny contrast.
Quanto à hipótese de ser uma alergia, o médico vai pedir exames.
Regarding the possibility of it being an allergy, the doctor will order tests.
Used to address a specific medical theory calmly.
Quanto à hipótese de um desconto, o gerente disse que não é possível.
As for the possibility of a discount, the manager said it's not possible.
Directly addresses a specific request for a price drop.
खुद को परखो
Choose the correct form to complete the sentence about a travel plan.
___ hipótese de viajarmos em Julho, os preços estão muito altos.
Since 'hipótese' is a feminine noun, you need the contraction of 'a' (preposition) and 'a' (article), which is 'à'.
Complete the sentence to focus on a specific 'what if' scenario.
___ hipótese de chover, o evento será cancelado.
'Quanto à' is the standard way to say 'Regarding the' when introducing a hypothesis.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum
Talking to a sibling about lunch.
E se a gente...
Planning with friends or coworkers.
Quanto à hipótese de...
Academic papers or legal documents.
No que concerne à hipótese...
Where to use 'Quanto à hipótese'
Office Meeting
Discussing a new project.
Group Chat
Deciding on a restaurant.
University
Debating a scientific theory.
Doctor's Visit
Discussing symptoms.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालOnly if the following word is feminine and singular. Since hipótese is feminine, it becomes Quanto à hipótese.
Yes, but it makes the text feel a bit more serious or organized. It's great for group chats where everyone is confused.
Sobre means 'about'. Quanto à hipótese is more specific; it means 'Regarding this specific possibility'.
Since plano is masculine, you would say Quanto ao plano instead of à.
Yes, it is perfectly understood and used in both countries with the same meaning.
You could just say E sobre a ideia de... which is much more relaxed.
No, it almost always starts the clause or the sentence to set the topic.
Not really, but it does sound educated. It’s a 'safe' phrase for B2 learners to sound more fluent.
You would say Quanto às hipóteses... using the plural form.
Mostly, yes. In Portuguese, hipótese is often used where English speakers would just say 'possibility' or 'chance'.
संबंधित मुहावरे
Em relação a
No que diz respeito a
Relativamente a
Quanto a isso
No caso de
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो