在此基础上
On this basis
शाब्दिक अर्थ: At this foundation on
Use this phrase to bridge two ideas where the second one builds directly upon the first.
15 सेकंड में
- Connects a new idea to an existing foundation or fact.
- Used to show logical progression or incremental improvement.
- Perfect for meetings, planning, and structured storytelling.
मतलब
Think of this as the linguistic version of building a second floor on a house. It means you are taking a situation or fact that already exists and adding something new or better on top of it.
मुख्य उदाहरण
3 / 6In a business meeting about expansion
我们已经稳定了国内市场,在此基础上,明年将开拓海外市场。
We have stabilized the domestic market; on this basis, we will expand overseas next year.
Planning a weekend trip with a partner
我们先定好机票,在此基础上再安排具体的行程。
Let's book the flights first, and on that basis, we can arrange the itinerary.
A teacher giving feedback to a student
你的初稿很好,在此基础上再增加一些案例就完美了。
Your first draft is great; building on this, adding some examples would make it perfect.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
This expression reflects the Confucian value of 'step-by-step' progress (循序渐进). It became a staple in modern Chinese administrative and academic language during the 20th century as logical argumentation became more Westernized. It highlights the importance of acknowledging existing achievements before proposing new changes.
The 'Lego' Rule
Think of this phrase like a Lego connector. You must have a 'brick' (a fact) already placed before you can snap the next one on with `在此基础上`.
Don't Overuse It
In a single short conversation, using it more than twice can make you sound like a robot or a corporate manual. Mix it up with '所以' or '因此'.
15 सेकंड में
- Connects a new idea to an existing foundation or fact.
- Used to show logical progression or incremental improvement.
- Perfect for meetings, planning, and structured storytelling.
What It Means
在此基础上 is your go-to phrase for logical progression. It literally means 'on this basis' or 'building upon this.' When you use it, you are telling your listener that what you are about to say depends on the foundation you just laid. It is like saying, 'Now that we have established step A, let's move to step B.' It adds a layer of sophistication to your speech. It makes you sound like someone who thinks things through.
How To Use It
You usually place this phrase at the beginning of a second clause or a new sentence. It acts as a bridge. First, state a fact or an achievement. Then, drop 在此基础上 to introduce the next logical step. It works perfectly when you want to expand, improve, or refine an idea. You can use it for big life plans or small daily improvements. It is very flexible but always maintains a sense of order.
When To Use It
Use it in a business meeting to suggest a new strategy. It shows you respect the current work but want more. Use it when planning a trip with friends. 'We booked the hotel; 在此基础上, let's pick restaurants.' It is great for academic writing or formal emails too. It makes your arguments feel like they are climbing a ladder. Even in serious heart-to-heart talks, it helps structure your feelings clearly.
When NOT To Use It
Avoid it in super casual, high-energy slang environments. If you are shouting at a football game, this phrase is too stiff. Do not use it if the two ideas are not actually related. It requires a logical 'foundation.' If you say, 'I ate an apple, and 在此基础上, the moon is round,' people will be very confused. It is not a simple 'and then'—it implies a structural connection. Keep it for when things actually build on each other.
Cultural Background
Chinese culture often emphasizes incremental progress and steady foundations. There is a famous saying about building a tower from the ground up. This phrase reflects that 'step-by-step' philosophy. It shows a preference for logical continuity over sudden, disjointed changes. Using it suggests you are a person who values stability and growth. It is a hallmark of 'educated' speech in modern Mandarin.
Common Variations
You might hear 在此前提下 which means 'under this premise.' Another one is 以此为基础, which is slightly more formal. If you want to be very brief, you can just say 基础上. However, 在此基础上 is the most balanced and common version. It hits that sweet spot between being clear and sounding professional. It is the 'Goldilocks' of transitional phrases.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is a marker of logical fluency. While it leans formal, it is perfectly acceptable in daily life when you want to sound organized. Avoid using it for simple sequential actions like 'I brushed my teeth and then went to bed.'
The 'Lego' Rule
Think of this phrase like a Lego connector. You must have a 'brick' (a fact) already placed before you can snap the next one on with `在此基础上`.
Don't Overuse It
In a single short conversation, using it more than twice can make you sound like a robot or a corporate manual. Mix it up with '所以' or '因此'.
The Power of 'Ci'
The word `此` (cǐ) is a formal way to say 'this.' Using it instead of `这个` immediately elevates your Chinese level to B2 or higher.
उदाहरण
6我们已经稳定了国内市场,在此基础上,明年将开拓海外市场。
We have stabilized the domestic market; on this basis, we will expand overseas next year.
Here it shows a logical business progression.
我们先定好机票,在此基础上再安排具体的行程。
Let's book the flights first, and on that basis, we can arrange the itinerary.
Used to organize steps in a casual planning context.
你的初稿很好,在此基础上再增加一些案例就完美了。
Your first draft is great; building on this, adding some examples would make it perfect.
Encouraging improvement based on existing work.
我们互相信任,在此基础上,我想我们可以考虑结婚。
We trust each other; on this basis, I think we can consider getting married.
Using a logical foundation for an emotional milestone.
我已经坚持健身三天了,在此基础上,我觉得今天可以吃个火锅犒劳自己。
I've exercised for three days; on this basis, I think I can treat myself to hotpot today.
Using formal logic to justify a humorous or indulgent decision.
在此基础上,我们将继续推动技术创新。
On this basis, we will continue to promote technological innovation.
A classic way to conclude a summary and look forward.
खुद को परखो
Choose the correct phrase to complete the logical progression.
我们已经达成了初步协议,___,我们可以讨论细节了。
`在此基础上` correctly links the 'preliminary agreement' to the 'discussion of details' as a logical next step.
Which phrase fits best in a formal report?
调查结果显示用户很满意。___,公司决定增加投资。
While '然后' (then) works, `在此基础上` is much more professional and emphasizes that the investment is *because* of the satisfaction.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum of 'On This Basis'
Using '然后' (and then) or '接着' (next).
我们先吃饭,然后看电影。
Standard daily planning or explanations.
有了这个计划,在此基础上我们可以分工。
Business reports and academic papers.
在此基础上,本研究提出以下建议。
Where to use 在此基础上
Project Planning
Building on the prototype.
Relationship Milestones
Moving from friendship to dating.
Academic Writing
Building on previous research.
Self-Improvement
Adding new habits to a routine.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालUsually no. You need to establish a 'basis' first. You can't build on nothing! Start with a fact, then use it in the next sentence.
Not exactly. 'Therefore' (所以) shows cause and effect. 在此基础上 shows building and adding. It's more about 'adding a layer' than just a result.
It is neutral-to-formal. You can use it with friends when being serious, but it's most common in work, school, and news settings.
Actually, we almost always use 此 (this) even if referring to something previously mentioned. 在那基础上 sounds a bit unnatural.
以此类推 means 'and so on' or 'by extension.' 在此基础上 means 'building on this specific thing to do something new.'
Yes, especially if you are discussing plans. For example: 票买好了,在此基础上我们再看酒店。 (Tickets bought, now let's look at hotels.)
Not at all! It is mostly used for abstract concepts like plans, relationships, theories, or data.
Sometimes people just say 在此之上 (on top of this), but 在此基础上 is much more common and sounds more logical.
Using it to connect two unrelated things. Make sure the second part actually 'rests' on the first part's foundation.
Both! It's very common in spoken Chinese when someone is explaining a process or a logical argument.
संबंधित मुहावरे
以此为准 (Take this as the standard)
循序渐进 (Follow in order and advance step by step)
进一步 (Go a step further)
综上所述 (To sum up what has been said)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो