不容忽视的是
What cannot be ignored is
शाब्दिक अर्थ: Not allow ignore [particle] is
Use this to spotlight a critical factor that demands serious attention in professional or serious discussions.
15 सेकंड में
- Highlights a crucial point that others might miss.
- Best for professional meetings, essays, or serious advice.
- Adds weight and authority to your observations.
मतलब
This phrase is used to introduce a crucial point or a hidden fact that needs serious attention. It’s like saying, 'Don't overlook this—it's actually a big deal!'
मुख्य उदाहरण
3 / 7In a business meeting about a new product
虽然产品很漂亮,但不容忽视的是,我们的成本太高了。
Although the product is beautiful, what cannot be ignored is that our costs are too high.
Discussing health with a friend
你想减肥,但不容忽视的是,睡眠质量也同样重要。
You want to lose weight, but what cannot be ignored is that sleep quality is just as important.
Writing a formal email about a project delay
不容忽视的是,最近的天气确实影响了施工进度。
What cannot be ignored is that the recent weather has indeed affected the construction progress.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
This expression is a hallmark of formal Chinese discourse, often found in 'People's Daily' editorials or academic papers. It reflects the Chinese intellectual tradition of 'comprehensive analysis' (全面分析), where missing a single factor is seen as a logical flaw. It became a standard transition phrase in modern Mandarin to provide structure to complex arguments.
The 'But' Power-Up
Use it after '虽然' (suīrán - although) to create a very strong, logical contrast that makes your argument sound bulletproof.
Don't Overuse It
If you use this phrase three times in one conversation, you'll sound like a politician. Save it for the *most* important point.
15 सेकंड में
- Highlights a crucial point that others might miss.
- Best for professional meetings, essays, or serious advice.
- Adds weight and authority to your observations.
What It Means
不容忽视的是 is your go-to phrase for bringing up a heavy-hitter point. It literally translates to 'what cannot be ignored is.' Think of it as a spotlight. You’ve been talking about a topic, and now you want to point the light at a specific, vital detail. It tells your listener, 'Hey, pay attention, this part is non-negotiable.'
How To Use It
You usually place this right at the start of a sentence or after a comma to pivot. It functions as a logical bridge. For example, if you're discussing a new job, you might say, 'The salary is great, but 不容忽视的是 (what cannot be ignored is) the long commute.' It sets up the 'but' or the 'and' with a lot more gravity than a simple 但是 (but).
When To Use It
Use this when you want to sound thoughtful and thorough. It’s perfect for business meetings, writing emails, or having a 'real talk' with a friend about their life choices. It shows you’ve looked at the big picture. If you're analyzing a problem, this phrase makes you sound like the smartest person in the room. It’s the linguistic equivalent of putting on a pair of glasses to look closer at the fine print.
When NOT To Use It
Avoid this in super casual, high-energy settings. If you’re at a karaoke bar and someone asks why you aren't singing, don't say, '不容忽视的是 I have a sore throat.' You’ll sound like a textbook or a news anchor. It’s also a bit too heavy for tiny, trivial things. Don't use it to point out that there's a tiny crumb on someone's shirt—unless that crumb is actually a giant beetle.
Cultural Background
Chinese rhetoric often emphasizes holistic thinking. In debate or formal writing, it's important to show you've considered every angle. Using 不容忽视的是 demonstrates that you aren't just looking at the surface. It reflects a cultural value of being 'shèn zhòng' (慎重) or cautious and deliberate in one's conclusions. It’s a staple of Chinese editorials and news broadcasts.
Common Variations
You might also hear 不可忽视的是 (bùkě hūshì de shì), which is almost identical but slightly less 'forceful' than 不容 (which implies 'not permitted'). Another one is 值得注意的是 (zhídé zhùyì de shì), which means 'what is worth noting is.' Use 值得注意 if you want to be a little softer and less dramatic.
इस्तेमाल की जानकारी
This is a B2-level transition phrase. It leans toward formal/professional registers. Use it to introduce a 'hard truth' or a critical analytical point.
The 'But' Power-Up
Use it after '虽然' (suīrán - although) to create a very strong, logical contrast that makes your argument sound bulletproof.
Don't Overuse It
If you use this phrase three times in one conversation, you'll sound like a politician. Save it for the *most* important point.
The 'Face' Factor
In Chinese culture, directly pointing out a mistake can be rude. Using `不容忽视的是` makes the criticism feel more objective and less like a personal attack.
उदाहरण
7虽然产品很漂亮,但不容忽视的是,我们的成本太高了。
Although the product is beautiful, what cannot be ignored is that our costs are too high.
Here it pivots from a positive aesthetic to a harsh financial reality.
你想减肥,但不容忽视的是,睡眠质量也同样重要。
You want to lose weight, but what cannot be ignored is that sleep quality is just as important.
Used to give well-rounded, serious health advice.
不容忽视的是,最近的天气确实影响了施工进度。
What cannot be ignored is that the recent weather has indeed affected the construction progress.
Provides a formal justification for a problem.
他确实很帅,但不容忽视的是,他居然不爱吃火锅!
He is indeed handsome, but what cannot be ignored is that he actually doesn't like hotpot!
Using a formal phrase for a 'deal-breaker' adds a touch of dramatic humor.
孩子,不容忽视的是,你的努力才是成功的关键。
Child, what cannot be ignored is that your hard work is the key to success.
Adds a sense of gravity and wisdom to the statement.
城市生活很方便,但不容忽视的是,这里的空气质量比较差。
City life is convenient, but what cannot be ignored is that the air quality here is quite poor.
A standard way to balance pros and cons in a discussion.
这部电影特效很好,但不容忽视的是,剧情逻辑有很多漏洞。
This movie has great special effects, but what cannot be ignored is that there are many holes in the plot logic.
Used to provide a balanced critique.
खुद को परखो
Choose the best phrase to complete the sentence in a formal report.
___,全球气候变暖正在加速。
'不容忽视的是' provides the necessary gravity for a serious topic like climate change.
Which phrase fits best when pointing out a serious flaw in a plan?
计划很好,___,我们没有足够的资金。
When discussing a lack of funding, you need a phrase that signals importance and seriousness.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Spectrum of 'What Cannot Be Ignored'
Talking about snacks with friends
还有就是 (And also...)
Giving a friend serious life advice
你要知道 (You should know...)
Business reports and speeches
不容忽视的是 (What cannot be ignored is...)
Academic papers or government documents
至关重要且不容忽视的一点是 (A point that is vital and cannot be ignored is...)
Where to use 不容忽视的是
Boardroom Meeting
Discussing market risks.
University Essay
Analyzing historical causes.
Serious Heart-to-Heart
Discussing relationship boundaries.
News Broadcast
Reporting on social issues.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
11 सवालNot necessarily, but it is usually for 'serious' things. You can use it for a positive factor that is being overlooked, like 不容忽视的是,他其实很有潜力 (What cannot be ignored is that he actually has great potential).
Yes, as an adjective. For example: 这是一个不容忽视的问题 (This is a problem that cannot be ignored). Adding 的是 turns it into a sentence starter.
It is pronounced 'hūshì'. The first syllable is high and level (1st tone), and the second is a sharp falling tone (4th tone).
Only if the topic is serious. If you're texting about where to eat lunch, it's too formal. If you're texting about a group project deadline, it's perfect.
重要的是 (What's important is) is more general. 不容忽视的是 specifically implies that the point was previously forgotten or neglected.
No, it almost always appears at the beginning of a clause to introduce new information.
It's common in 'formal' spoken Chinese, like presentations or debates, but less common in casual 'chitchat' at a bar.
In this context, 容 means 'to allow' or 'to permit.' So 不容 means 'does not allow for' or 'cannot be permitted.'
Not exactly, but in slang, you might just say 重点是... (The point is...) or 关键是... (The key is...).
Absolutely! It is a very high-frequency phrase in academic Chinese writing to introduce variables or factors.
Using it for something tiny. For example, saying 不容忽视的是,我今天没洗头 (What cannot be ignored is I didn't wash my hair today) sounds hilariously over-dramatic.
संबंधित मुहावरे
值得注意的是 (What is worth noting is)
不可否认的是 (What is undeniable is)
显而易见的是 (What is obvious is)
众所周知 (As everyone knows)
关键在于 (The key lies in)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो