B1 Collocation ニュートラル 3分で読める

Rat suchen

To seek advice

直訳: Advice seek

Use `Rat suchen` when you need wisdom for a real problem, not just a quick fact.

15秒でわかる

  • Used when looking for guidance on important life decisions.
  • Pair it with the preposition 'bei' to name the person.
  • Sounds mature and thoughtful in both casual and formal settings.

意味

When you feel stuck and need a second opinion or some wisdom to move forward, you 'seek advice' from someone you trust.

主な例文

3 / 7
1

Talking about a career change

Ich weiß nicht, ob ich kündigen soll, also suche ich Rat bei einem Mentor.

I don't know if I should quit, so I'm seeking advice from a mentor.

💼
2

Texting a friend about a breakup

Kann ich heute bei dir Rat suchen? Ich bin echt verzweifelt.

Can I seek advice from you today? I'm really desperate.

💭
3

A humorous moment with a pet

Ich suche Rat bei meinem Hund, aber er will nur spielen.

I'm seeking advice from my dog, but he just wants to play.

😄
🌍

文化的背景

In German culture, the concept of 'Beratung' (consulting/advice) is huge. From 'Berufsberatung' (career advice) to 'Schuldnerberatung' (debt counseling), Germans believe there is a professional service for every problem. This phrase reflects the cultural respect for specialized knowledge and the structured approach to solving life's hurdles.

💡

Don't confuse Rat and Rad

They sound identical! `Rat` is advice, `Rad` is a wheel. If you say you are seeking a `Rad`, people might offer you a bicycle!

⚠️

The Singular Rule

In this phrase, we almost always use `Rat` in the singular. Even if you want five pieces of advice, you still 'seek advice' (singular) in German.

15秒でわかる

  • Used when looking for guidance on important life decisions.
  • Pair it with the preposition 'bei' to name the person.
  • Sounds mature and thoughtful in both casual and formal settings.

What It Means

Imagine you are standing at a crossroads. You are not sure which path to take. You reach out to a friend or an expert for guidance. That is exactly what Rat suchen is. It is the act of looking for wisdom. It is not just asking a simple question. It is about seeking a solution to a problem. You are looking for a 'Rat' (advice). It is a very proactive and humble expression.

How To Use It

You usually use this phrase with the preposition bei. For example, you seek advice 'at' someone. Ich suche Rat bei meiner Mutter. It sounds very natural in German. You can also use it in the past tense. Ich habe Rat gesucht. It fits perfectly into sentences about decisions. It works well with people, but also with institutions. You might seek advice at a counseling center. Just remember that Rat is singular here. We do not usually pluralize it in this specific phrase.

When To Use It

Use this when the stakes are a bit higher. It is perfect for career changes. Use it when you have relationship trouble. It is great for financial decisions too. If you are texting a friend about a dilemma, it works. In a professional meeting, it shows you value others' opinions. It is a sign of maturity. You are admitting you do not have all the answers. It creates a bridge between you and the person you trust.

When NOT To Use It

Do not use this for tiny, everyday things. If you need to know where the train station is, do not use it. That is just a Frage (question). Do not use it for choosing a pizza topping. That would sound way too dramatic! Your friends might think you are having a crisis. Also, avoid it if you are demanding something. Seeking advice is a request, not an order. Keep it for the meaningful stuff.

Cultural Background

Germans deeply value expertise and 'Fachwissen'. Seeking advice is seen as a logical step. It is not a sign of weakness in Germany. It is a sign of being thorough. There is a famous German proverb: Guter Rat ist teuer. This means good advice is expensive or hard to find. Because of this, Rat suchen feels like a quest for something valuable. It shows you are taking your life seriously.

Common Variations

You will often hear um Rat fragen. This is very similar but more direct. Another one is einen Ratschlag einholen. That sounds a bit more formal and official. If you want to be very casual, you might say jemanden befragen. But Rat suchen remains the classic way to express a need for guidance. It has a slightly poetic, timeless feel to it.

使い方のコツ

The phrase is neutral and can be used in almost any context. The main 'gotcha' is using the wrong preposition; always stick with `bei` when referring to a person.

💡

Don't confuse Rat and Rad

They sound identical! `Rat` is advice, `Rad` is a wheel. If you say you are seeking a `Rad`, people might offer you a bicycle!

⚠️

The Singular Rule

In this phrase, we almost always use `Rat` in the singular. Even if you want five pieces of advice, you still 'seek advice' (singular) in German.

💬

The 'Beratung' Obsession

Germans love consulting. If you use this phrase, you're tapping into a deep cultural value of being prepared and informed before acting.

例文

7
#1 Talking about a career change
💼

Ich weiß nicht, ob ich kündigen soll, also suche ich Rat bei einem Mentor.

I don't know if I should quit, so I'm seeking advice from a mentor.

Shows a professional use of the phrase for big decisions.

#2 Texting a friend about a breakup
💭

Kann ich heute bei dir Rat suchen? Ich bin echt verzweifelt.

Can I seek advice from you today? I'm really desperate.

A very common way to ask a friend for a deep conversation.

#3 A humorous moment with a pet
😄

Ich suche Rat bei meinem Hund, aber er will nur spielen.

I'm seeking advice from my dog, but he just wants to play.

Using a serious phrase for a silly situation creates humor.

#4 Discussing financial problems
🤝

Wir sollten bei einem Experten Rat suchen, bevor wir das Haus kaufen.

We should seek advice from an expert before we buy the house.

Standard neutral usage for serious life steps.

#5 Formal email to a professor
👔

Darf ich bezüglich meiner Masterarbeit bei Ihnen Rat suchen?

May I seek advice from you regarding my master's thesis?

The phrase is polite enough for high-level academic contexts.

#6 Reflecting on the past
💭

Früher habe ich immer bei meinem Großvater Rat gesucht.

I used to always seek advice from my grandfather.

Uses the past tense to describe a habit.

#7 Everyday dilemma
😊

Wenn ich nicht weiterweiß, suche ich Rat im Internet.

When I'm stuck, I seek advice on the internet.

Shows that 'Rat' can be sought from non-human sources too.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct preposition.

Ich suche Rat ___ meinem besten Freund.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: bei

In German, you always seek advice 'bei' (at/with) someone.

Which verb completes the phrase correctly?

Wenn man Probleme hat, sollte man sich Hilfe oder ___ suchen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Rat

'Rat' means advice, while 'Rad' means wheel and 'Rot' means red.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Rat suchen'

Informal

Asking a sibling for dating tips.

Ich suche Rat bei meiner Schwester.

Neutral

Talking to a colleague about a project.

Ich suche Rat beim Teamleiter.

Formal

Consulting a legal professional.

Wir suchen Rat bei einem Anwalt.

Where to seek Rat

Rat suchen
💼

Career Change

Beim Coach Rat suchen

🏠

Family Issues

Bei den Eltern Rat suchen

🏥

Health

Beim Arzt Rat suchen

🤝

Friendship

Beim besten Freund Rat suchen

よくある質問

10 問

Rat is more abstract and collective, like 'guidance'. Ratschlag is a specific, single piece of advice. You can say einen Ratschlag geben, but for the process of seeking, Rat suchen is more common.

Yes, absolutely. It sounds professional and respectful. For example: Ich würde gerne bei Ihnen Rat suchen.

A little bit. If you're just asking for a recommendation for a movie, it's better to use nach einem Tipp fragen.

Always use bei. For example: Rat suchen bei einem Experten.

You would say: Ich suche Rat bei dir (informal) or Ich suche Rat bei Ihnen (formal).

Yes! You can say Ich suche Rat in Büchern or Ich suche Rat im Internet. It works for sources of information too.

Technically yes (Ratschläge), but in the context of this specific expression, we keep it singular: Rat suchen.

Not in Germany! It sounds like you are being responsible and making sure you make the right choice.

The past tense is suchte Rat (Präteritum) or hat Rat gesucht (Perfekt).

Not quite. Hilfe is general help (like carrying a box), while Rat is specifically about information or guidance for a decision.

関連フレーズ

um Rat fragen

einen Ratschlag geben

beratungsresistent sein

jemanden zu Rate ziehen

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める