A2 Collocation ニュートラル 3分で読める

sich die Haare föhnen

To blow-dry hair

直訳: to oneself the hairs blow-dry

Use this reflexive phrase to describe blow-drying hair during your daily grooming routine.

15秒でわかる

  • Reflexive verb phrase for using a hairdryer.
  • Derived from a famous German brand name.
  • Uses dative reflexive pronouns like 'mir' or 'dir'.

意味

This phrase describes the act of using a hairdryer to dry your hair after washing it. It's a standard part of a morning or evening routine for most people.

主な例文

3 / 6
1

Explaining a delay to a friend

Ich komme gleich, ich muss mir nur noch kurz die Haare föhnen.

I'm coming soon, I just need to quickly blow-dry my hair.

😊
2

At the hair salon

Möchten Sie die Haare selbst föhnen oder soll ich das machen?

Would you like to blow-dry your hair yourself or should I do it?

💼
3

Texting a partner

Bin im Bad und föhne mir die Haare. Ruf in zehn Minuten an!

I'm in the bathroom blow-drying my hair. Call in ten minutes!

😊
🌍

文化的背景

The term originates from the 'Föhn' wind, a warm, dry mountain wind in the Alps. The German company AEG trademarked the name 'Fön' for their hairdryers in 1908. Today, it is used universally as a verb, similar to how 'to hoover' is used in British English.

💡

The Dative Secret

Always use the dative case (mir, dir, sich) because the 'hair' is the direct object. If you say 'Ich föhne mich', it sounds like you are blow-drying your whole body!

⚠️

Spelling Matters

The weather phenomenon is spelled 'Föhn' (with an 'h'), but the hairdryer is often spelled 'Fön' due to the old trademark. Both are understood, but 'föhnen' as a verb always has the 'h'.

15秒でわかる

  • Reflexive verb phrase for using a hairdryer.
  • Derived from a famous German brand name.
  • Uses dative reflexive pronouns like 'mir' or 'dir'.

What It Means

sich die Haare föhnen is a very common everyday expression. It literally means using a hairdryer (ein Föhn) to get your hair dry. In German, we use a reflexive structure here. You aren't just blow-drying hair; you are blow-drying the hair *to yourself*. It sounds a bit technical, but it’s how we show possession.

How To Use It

You need to use the reflexive pronoun sich. This changes based on who is doing the drying. If I do it, I say ich föhne mir. If you do it, it's du föhnst dir. Notice that we use mir and dir (dative case) because the hair is the direct object. It’s a great way to practice your reflexive verbs in a low-pressure setting. Just remember: the person doing the action receives the benefit of the dry hair!

When To Use It

Use this anytime you are talking about your grooming routine. It’s perfect for explaining why you are running late. You might use it when chatting with a roommate. It’s also common when talking about getting ready for a big event. If you are at the gym, you might ask where the hairdryers are. In a hair salon, the stylist will definitely ask if you want a blow-dry.

When NOT To Use It

Don't use föhnen if you are just letting your hair air-dry. For that, use an der Luft trocknen lassen. Also, don't use it for drying other things. You wouldn't föhnen your wet clothes or a spilled drink. That would sound very strange to a native speaker. Stick to hair and you will be perfectly fine.

Cultural Background

Germans are quite proud of their engineering, even in hair care! The word Fön was actually a registered trademark by the company AEG. It was named after the 'Föhn' wind, a warm wind in the Alps. Over time, the brand name became the common word for the device. Now, everyone uses the verb föhnen regardless of the brand they own. It’s a classic example of a brand name becoming a language staple.

Common Variations

You can be more specific if you like. You might say den Pony föhnen if you are just doing your bangs. If you are styling it professionally, you might hear glatt föhnen (to blow-dry straight). Some people just say die Haare machen (to do one's hair). However, föhnen remains the most precise and common term for the drying part.

使い方のコツ

This is a neutral collocation suitable for all social situations. Ensure you use the dative reflexive pronoun (mir, dir, sich, uns, euch, sich) to indicate whose hair is being dried.

💡

The Dative Secret

Always use the dative case (mir, dir, sich) because the 'hair' is the direct object. If you say 'Ich föhne mich', it sounds like you are blow-drying your whole body!

⚠️

Spelling Matters

The weather phenomenon is spelled 'Föhn' (with an 'h'), but the hairdryer is often spelled 'Fön' due to the old trademark. Both are understood, but 'föhnen' as a verb always has the 'h'.

💬

The 'Föhn' Headache

In Southern Germany, people often blame the 'Föhn' (the mountain wind) for headaches. If someone says 'Ich habe Föhn', they aren't talking about their hairdryer; they have a weather-induced migraine!

例文

6
#1 Explaining a delay to a friend
😊

Ich komme gleich, ich muss mir nur noch kurz die Haare föhnen.

I'm coming soon, I just need to quickly blow-dry my hair.

A very common excuse for being five minutes late.

#2 At the hair salon
💼

Möchten Sie die Haare selbst föhnen oder soll ich das machen?

Would you like to blow-dry your hair yourself or should I do it?

Some German salons offer a cheaper 'self-service' drying option.

#3 Texting a partner
😊

Bin im Bad und föhne mir die Haare. Ruf in zehn Minuten an!

I'm in the bathroom blow-drying my hair. Call in ten minutes!

Short and functional for a text message.

#4 A funny observation about a pet
😄

Mein Hund rennt immer weg, wenn ich mir die Haare föhne.

My dog always runs away when I blow-dry my hair.

Uses the phrase to describe a relatable domestic scene.

#5 Talking about a morning routine
🤝

Zuerst dusche ich, dann föhne ich mir die Haare.

First I shower, then I blow-dry my hair.

Standard sequence of events in a daily routine.

#6 Caring for a child
💭

Komm her, ich föhne dir die Haare, damit du dich nicht erkältest.

Come here, I'll blow-dry your hair so you don't catch a cold.

Shows the change to the 'dir' pronoun when doing it for someone else.

自分をテスト

Choose the correct reflexive pronoun for 'I'.

Ich föhne ___ die Haare.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mir

In German, when you do something to a body part, you use the dative reflexive pronoun 'mir'.

Complete the sentence with the correct verb form.

___ du dir gerade die Haare?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Föhnst

The subject is 'du', so the verb 'föhnen' must take the '-st' ending.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'sich die Haare föhnen'

Informal

Used with friends and family during morning routines.

Föhn dir doch mal die Haare!

Neutral

Standard way to describe the action in any setting.

Ich föhne mir die Haare.

Formal

Used in professional hair salons or beauty contexts.

Das Föhnen der Haare ist im Preis enthalten.

Where to use 'sich die Haare föhnen'

sich die Haare föhnen
🏠

At home

In the bathroom getting ready.

🏋️

At the gym

In the locker room after a workout.

💇

Hair Salon

Discussing styling with a barber.

🏊

Swimming Pool

Drying off after a swim.

よくある質問

12 問

Yes, it is a regular (weak) verb. Its forms are föhnen, föhnte, hat geföhnt.

You can say die Haare trocknen, but that is more general. Föhnen specifically implies using a machine.

German uses reflexive pronouns to show whose body part is being acted upon. Ich föhne mir die Haare literally means 'I blow-dry to me the hairs'.

You would use the Perfekt tense: Ich habe mir die Haare geföhnt.

The device was originally trademarked as Fön, but the dictionary now allows Föhn as well. The verb is always föhnen.

Yes! You would say Ich föhne dem Hund die Haare (or das Fell).

The device is called der Föhn or der Haartrockner.

Yes, it is standard in Germany, Austria, and Switzerland.

You can ask: Bist du fertig mit dem Föhnen?

Absolutely. It is a neutral, standard term used by everyone from teenagers to CEOs.

Then it's not reflexive for you. You say: Ich föhne ihr die Haare (I blow-dry her hair).

It primarily means drying, but it often implies the whole styling process that happens while drying.

関連フレーズ

sich die Haare bürsten (to brush one's hair)

sich die Haare waschen (to wash one's hair)

die Haare an der Luft trocknen (to air-dry hair)

ein Haartrockner (a hairdryer)

die Frisur richten (to fix one's hairstyle)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める