Conditional Particle Law with Kaana
Use `Law` + `Kaana` to express hypothetical dreams or regrets about things that are not currently true.
The Rule in 30 Seconds
- Use `Law` for hypothetical or impossible 'if' scenarios that aren't currently true.
- Pair `Law` with a conjugated `Kaana` to say 'If I/you/he were...'.
- Start the result clause with the prefix `la-` to mean 'then I would...'.
- Distinguish `Law` from `In` (possible) and `Idha` (certain/likely) for correct context.
Quick Reference
| Pronoun | Kaana Form | Example Phrase |
|---|---|---|
| I (Ana) | kuntu | Law kuntu hunaa... (If I were here...) |
| You (Anta - m) | kunta | Law kunta mudiran... (If you were a manager...) |
| You (Anti - f) | kunti | Law kunti twayyibatan... (If you were kind...) |
| He (Huwa) | kaana | Law kaana ghaniyyan... (If he were rich...) |
| She (Hiya) | kaanat | Law kaanat hunaa... (If she were here...) |
| We (Nahnu) | kunna | Law kunna ma'aka... (If we were with you...) |
主な例文
3 / 8لو كنتُ غنياً لاشتريتُ بيتاً.
If I were rich, I would have bought a house.
لو كان الوقتُ كافياً لذهبتُ.
If the time were sufficient, I would have gone.
لو كنتَ مكاني لفعلتَ ذلك.
If you were in my place, you would have done that.
The 'La' Link
Think of the 'la-' prefix as a bridge. It connects your dream to the imaginary result. Don't let your bridge collapse by forgetting it!
Case Sensitivity
Remember that adjectives after 'Kaana' like to wear a 'double fatha' hat. It's 'ghaniyyan', not 'ghaniyyun'.
The Rule in 30 Seconds
- Use `Law` for hypothetical or impossible 'if' scenarios that aren't currently true.
- Pair `Law` with a conjugated `Kaana` to say 'If I/you/he were...'.
- Start the result clause with the prefix `la-` to mean 'then I would...'.
- Distinguish `Law` from `In` (possible) and `Idha` (certain/likely) for correct context.
Overview
Have you ever looked at a Ferrari and thought, "If I were rich, I would buy that"? Or maybe you've missed a bus and sighed, "If I had woken up earlier, I would be on time"? In Arabic, the word Law is your magic key for these "what-if" moments. It is the particle of the impossible or the hypothetical. It is the dreamer's tool. Unlike the "if" we use for real possibilities, Law deals with things that didn't happen or can't happen. It is like a grammar time machine. It lets you explore alternate realities. We often pair it with Kaana to set the scene. Think of it as the "If it were" structure. It is essential for expressing wishes, regrets, and polite suggestions. Yes, even native speakers mess this up sometimes, so don't worry! You are learning the high-level logic of the language. It makes your Arabic sound sophisticated and deep.
How This Grammar Works
This grammar pattern functions like a two-part harmony. The first part is the "condition." The second part is the "result." You start with Law. This tells the listener, "Hey, I'm talking about something imaginary!" Then, you use Kaana. Why? Because Kaana provides the state of being. It translates to "was" or "were." When you put them together, you get Law Kaana. This means "If he/it were." If you want to talk about yourself, you change Kaana to kuntu. The second half of the sentence is just as important. It usually starts with a tiny prefix: la-. This la- is like a pointer. It points directly to the outcome of your imaginary scenario. It is the "then" in your "if/then" sentence. Without it, the sentence feels a bit like a song that ends too early. It provides the necessary resolution to your hypothetical thought.
Formation Pattern
- 1Start your sentence with the particle
Lawto signal a hypothetical situation. - 2Add the conjugated form of
Kaanathat matches your subject (e.g.,kuntufor I,kuntafor you). - 3Place the noun or adjective that describes the imaginary state (e.g.,
ghaniyyanfor rich). - 4Begin the second clause (the result) with the prefix
la-attached to a past tense verb. - 5Complete the sentence with the rest of your result clause to show the outcome.
- 6Remember: The adjective after
Kaanausually ends in a "double fatha" (accusative case).
When To Use It
Use this pattern when you are daydreaming about things that aren't true. It is perfect for talking about your ideal life. "If I were a pilot, I would travel the world." It is also the go-to structure for expressing regret. "If I had been there, I would have helped." In a job interview, you might use it to show problem-solving skills. "If I were the manager, I would solve this differently." You can also use it for polite, indirect requests. It sounds softer than a direct command. It is also great for hypothetical humor. "If I were a cat, I would sleep all day!" Think of it like a grammar traffic light that stays on the "imaginary" yellow bulb. It is not about facts; it is about feelings and possibilities.
When Not To Use It
Do not use Law for things that are actually likely to happen. If you are saying, "If it rains tomorrow, I will take an umbrella," do not use Law. That is a real possibility. For that, you need the particle In. Law is too heavy for everyday certainties. It is like using a sledgehammer to crack a nut. Also, avoid using it for simple "when" statements. If you mean "When I go to the market," use Idha. Using Law there would make it sound like you think going to the market is an impossible dream! Keep Law for the big, the bold, and the "only in my dreams" scenarios.
Common Mistakes
One major mistake is forgetting to conjugate Kaana. You cannot just use the base form for everyone. If you say Law Kaana when you mean "If I were," people will think you are talking about someone else. Another common slip-up is skipping the la- in the result clause. While people will still understand you, it sounds incomplete. It is like wearing a tuxedo with flip-flops. Also, watch out for the case of the adjective. Many learners forget to use the accusative case (the "an" sound) after Kaana. Finally, don't mix up Law with Lola. Lola means "if it weren't for," which is a different beast entirely. Take it slow, and you will get the hang of it!
Contrast With Similar Patterns
Arabic has three main ways to say "if." First, there is Idha. This is for things that will likely happen. "If/When the sun rises." Second, there is In. This is for general possibilities. "If you study, you pass." Finally, there is our friend Law. This is for the impossible or the counter-factual. "If I were a bird." Think of Idha as a green light (certainty), In as a green-yellow light (possibility), and Law as a red light (it didn't happen). If you want to express a regret about the past, Law is your only choice. The others just won't carry the same emotional weight.
Quick FAQ
Q. Does Law always need Kaana?
A. Not always, but it is very common for "If I were" statements.
Q. Can I use a present tense verb after la-?
A. Usually, we use the past tense to emphasize that the result is hypothetical.
Q. Is this used in street Arabic?
A. Yes, but the la- prefix is often dropped in daily dialects.
Q. Is Law polite?
A. Very! It is a great way to make suggestions without being bossy.
Reference Table
| Pronoun | Kaana Form | Example Phrase |
|---|---|---|
| I (Ana) | kuntu | Law kuntu hunaa... (If I were here...) |
| You (Anta - m) | kunta | Law kunta mudiran... (If you were a manager...) |
| You (Anti - f) | kunti | Law kunti twayyibatan... (If you were kind...) |
| He (Huwa) | kaana | Law kaana ghaniyyan... (If he were rich...) |
| She (Hiya) | kaanat | Law kaanat hunaa... (If she were here...) |
| We (Nahnu) | kunna | Law kunna ma'aka... (If we were with you...) |
The 'La' Link
Think of the 'la-' prefix as a bridge. It connects your dream to the imaginary result. Don't let your bridge collapse by forgetting it!
Case Sensitivity
Remember that adjectives after 'Kaana' like to wear a 'double fatha' hat. It's 'ghaniyyan', not 'ghaniyyun'.
Polite Rejection
Use 'Law kuntu' to politely say no. 'If I were able, I would help' sounds much nicer than 'I can't help'.
The Poet's Particle
Arabic poetry loves 'Law'. It's the language of longing. Using it correctly makes you sound like a romantic soul.
例文
8لو كنتُ غنياً لاشتريتُ بيتاً.
Focus: لو كنتُ
If I were rich, I would have bought a house.
Uses 'kuntu' for 'I' and 'la-' for the result.
لو كان الوقتُ كافياً لذهبتُ.
Focus: لو كان
If the time were sufficient, I would have gone.
Standard third-person hypothetical.
لو كنتَ مكاني لفعلتَ ذلك.
Focus: مكاني
If you were in my place, you would have done that.
Common idiom for empathy or advice.
لو كنا طيوراً لطرنا.
Focus: لطرنا
If we were birds, we would have flown.
Classic impossible scenario.
لو كان المديرُ موجوداً لساعدكم.
Focus: المديرُ
If the manager were present, he would have helped you.
Polite way to explain a current lack of help.
✗ لو أنا غني → ✓ لو كنتُ غنياً
Focus: كنتُ
If I were rich.
You must use the verb 'Kaana' (kuntu) after 'Law' for 'to be' meanings.
✗ لو كنتُ هناك اشتريتُ → ✓ لو كنتُ هناك لاشتريتُ
Focus: لاشتريتُ
If I were there, I would have bought (it).
Don't forget the 'la-' prefix in the result clause.
لو لم تكن اللغةُ العربيةُ جميلةً لما درستُها.
Focus: لما درستُها
If the Arabic language were not beautiful, I would not have studied it.
Negative hypothetical using 'lam takun'.
自分をテスト
Complete the sentence to say 'If I were a teacher...'
لو ___ مدرساً لشرحتُ الدرس.
'kuntu' is the first-person singular form of 'Kaana' (I was/were).
Choose the correct result prefix for a 'Law' sentence.
لو كان عندي مال ___ـسافرتُ إلى مصر.
The prefix 'la-' is used to introduce the result of a 'Law' condition.
Which particle expresses an impossible dream?
___ كنتُ ملكاً لساعدتُ الفقراء.
'Law' is used for hypothetical or impossible situations like being a king.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Choosing Your 'If'
Is it a 'Law' Moment?
Is the situation real or possible?
Are you imagining a different past or a dream?
Sentence Building Blocks
The If
- • Law (لو)
The State
- • kuntu
- • kaana
The Result
- • la- (لـ)
よくある質問
22 問It means 'if', but specifically for situations that are not true or are impossible. It is the 'if' of imagination and regret.
Yes, 'In' is for things that might actually happen. 'Law' is for things that definitely didn't or can't happen.
In Arabic, 'Law' usually needs a verb to follow it. 'Kaana' provides the 'were' or 'was' that makes the hypothetical state clear.
You say Law kuntu makaanaka. This literally means 'If I were in your place'.
In formal Arabic, yes. It signals the start of the result clause and makes the sentence grammatically complete.
Only if you think they are impossible. If they are possible, use In or Idha instead.
Yes, it is very common! However, in dialects, people often skip the la- prefix and just say the verb.
It is used in both formal and informal Arabic. It is a fundamental part of the language's logic.
People will likely understand you from context, but it will sound like 'If he were rich, I would buy a car' when you meant yourself.
If you use another verb after Kaana, it usually stays in the present tense to show a continuous hypothetical action.
Yes, you would say Law kaana 'indi maal. Here, kaana stays masculine because maal (money) is masculine.
The la- prefix combined with a past tense verb often translates to 'would have' or 'would' in English.
In grammar, it's called a 'particle', but the 'law' part refers to the strict rules of how the condition and result must interact.
Yes! Law kaana al-jawwu jamilan means 'If the weather were beautiful (but it isn't)'.
Yes, very frequently to describe hypothetical scenarios or things that could have been different by divine will.
It rhymes with the English word 'low' but with a shorter, crisper 'w' sound at the end.
Only if you're joking! 'If I were a king, I'd have the steak.' For real ordering, use Ureedu (I want).
Law kaana! which can mean 'If only it were!' It's a common way to express a wish.
Absolutely. It's great for wishing you were at a party or event you missed.
It can! Because it deals with 'what could have been,' it often carries a bit more emotion than a standard 'if'.
Try making three 'impossible' sentences today. 'If I were a cat...', 'If I were a tree...', 'If I were the moon...'
Yes, you use Law lam to say 'If... had not'. For example, Law lam akun hunaa means 'If I had not been here'.
関連する文法
Arabic Temporal Conjunctions:
Overview Think of temporal conjunctions as the GPS of your sentences. They tell your listener exactly where you are in...
Expressing Purpose with Kay and Lik
Overview Ever wonder how to explain why you are doing something? You might want to say you study to learn. Or maybe you...
Expressing Cause with Li’
Overview Ever wondered how to explain your actions in Arabic? You need a tiny but mighty tool. That tool is the letter...
Expressing Reasons with Bima
Overview Ever felt like your Arabic sentences are a bit too simple? You know how to say "I am hungry." You know how to...
Expressing Contrast: Although
Overview Ever felt like life is a series of "buts"? You want to go out, but it is raining. You are tired, but you have...
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める