डॉलर में बदलो
Convert to dollars
直訳: Dollar in change
Use `dollar mein badlo` whenever you need to swap local currency for USD in a clear, direct way.
15秒でわかる
- Used for exchanging any currency into US Dollars.
- Combines 'Dollar' with 'badlo' (change/convert).
- Essential for travel, banking, and international business.
意味
This is a straightforward way to ask someone to exchange or convert a specific amount of money into US Dollars. You'll use it at banks, currency exchange counters, or when discussing finances with friends.
主な例文
3 / 6At a currency exchange counter
Kripya mere rupaye dollar mein badlo.
Please convert my rupees into dollars.
Talking to a bank teller
Is raashi ko dollar mein badlo.
Convert this amount into dollars.
Texting a friend about a shared bill
Bhai, hisaab dollar mein badlo.
Bro, convert the calculation into dollars.
文化的背景
The US Dollar is often seen as a 'hard currency' in India, representing stability and international travel. The act of 'converting to dollars' is frequently associated with students going abroad for studies or IT professionals moving for work. It's a phrase that signals a transition from local life to a global stage.
The 'Please' Factor
In India, adding 'Kripya' at the start or 'Ji' at the end of 'Badlo' makes people much more eager to help you.
Don't confuse with 'Khulle'
If you want 'change' (coins/small notes), use 'Khulle'. 'Badlo' is specifically for converting the type of currency.
15秒でわかる
- Used for exchanging any currency into US Dollars.
- Combines 'Dollar' with 'badlo' (change/convert).
- Essential for travel, banking, and international business.
What It Means
Dollar mein badlo is your go-to phrase for currency exchange. It literally means "change into dollars." In Hindi, the word badlo comes from badalna, which means to change or convert. It is simple, direct, and very effective. You are telling someone to take one thing and turn it into another. Usually, this refers to physical cash or digital balances.
How To Use It
Using this phrase is like a walk in the park. You just state the amount or the currency you have first. For example, "Rupees ko dollar mein badlo." The word mein acts like "into" or "in." It bridges the starting point and the result. You can use it as a command or a polite request. Just add kripya (please) at the beginning for extra politeness.
When To Use It
You will mostly use this at a forex counter at the airport. It is also perfect for a bank visit. If you are a freelancer, you might say this to your client. Use it whenever money is crossing borders. It is also common when discussing investment strategies with a consultant. Even when playing a board game like Monopoly, it works!
When NOT To Use It
Don't use this if you are talking about the exchange rate itself. For rates, use the word bhaav or rate. Also, avoid using badlo in very high-level legal contracts. In those cases, the word parivartit is preferred. Don't use it for non-monetary changes. You wouldn't use it to ask someone to change their clothes! That would be quite confusing and funny.
Cultural Background
India has a massive diaspora living in the US. Because of this, the US Dollar is a household name. Many families receive remittances in dollars. Converting them to Rupees is a monthly ritual for millions. The phrase carries a sense of aspiration and global connection. It reflects India's deep integration into the global economy. Everyone from a small-town shopkeeper to a CEO understands this phrase.
Common Variations
You can swap dollar for any currency like euro or pounds. If you want to be more formal, use badaliye. For a very casual vibe with friends, just say dollar kar do. If you are asking if it's possible, say dollar mein badal sakte hain?. This turns the command into a polite question. It’s a versatile linguistic tool for your financial kit.
使い方のコツ
The phrase is neutral but leans towards informal/direct. In a professional setting like a bank, adding 'Kripya' (Please) or using the 'Aap' form 'Badaliye' is highly recommended to maintain etiquette.
The 'Please' Factor
In India, adding 'Kripya' at the start or 'Ji' at the end of 'Badlo' makes people much more eager to help you.
Don't confuse with 'Khulle'
If you want 'change' (coins/small notes), use 'Khulle'. 'Badlo' is specifically for converting the type of currency.
The 'Dollar' Dream
Saying you want to convert to dollars often implies you're successful or traveling, so expect some curious questions about your trip!
例文
6Kripya mere rupaye dollar mein badlo.
Please convert my rupees into dollars.
Adding 'Kripya' makes the command a polite request.
Is raashi ko dollar mein badlo.
Convert this amount into dollars.
Direct and clear for a professional transaction.
Bhai, hisaab dollar mein badlo.
Bro, convert the calculation into dollars.
Casual use of 'Bhai' makes it friendly.
Mere paas sirf 10 rupaye hain, ise dollar mein badlo!
I only have 10 rupees, convert this to dollars!
Humorous because 10 rupees is a tiny amount in dollars.
Saari bachat ko dollar mein badlo, hum America ja rahe hain!
Convert all savings to dollars, we are going to America!
Shows excitement and big life changes.
Kya tum ise dollar mein badal sakte ho?
Can you convert this into dollars?
A softer, question-based version of the phrase.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the phrase for converting money.
Mere paise dollar mein ___.
`Badlo` means change/convert, which is the only logical choice for money.
Which preposition is used to mean 'into' in this context?
Euro ko dollar ___ badlo.
`Mein` is used here to indicate the target currency (into dollars).
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Scale of 'Badlo'
Used with friends or younger siblings.
Dollar mein badal de.
Standard way to speak at a shop.
Dollar mein badlo.
Polite way to speak to elders or officials.
Dollar mein badaliye.
Where to use 'Dollar mein badlo'
Airport Forex
Exchanging cash after landing.
Online Banking
Using a chat support tool.
With a Travel Agent
Budgeting for a US trip.
Freelance Work
Discussing payment currency.
よくある質問
10 問No, badlo means 'change' in general, but in this specific sentence structure, it almost always refers to currency.
Use badaliye instead of badlo. For example, Kripya ise dollar mein badaliye.
Absolutely! Just replace 'dollar' with any currency name like Euro mein badlo or Yen mein badlo.
Yes, because 'Dollar' and 'Badlo' are very common words, you will be understood in almost every state.
Just flip it! Say Dollar ko rupaye mein badlo.
It is a loanword from English. Hindi speakers use the English name for almost all foreign currencies.
Badalna is the infinitive (to change), while badlo is the imperative form (change it!).
Only if the shop accepts multiple currencies and you want them to do the math for you.
Forgetting the word mein. Saying Dollar badlo sounds like you want to change the physical design of the dollar!
It's neutral. To be safer, use Kya aap ise dollar mein badal sakte hain? (Can you convert this to dollars?).
関連フレーズ
Khulle paise
Small change (coins/small notes)
Exchange rate kya hai?
What is the exchange rate?
Paisa jama karna
To deposit money
Nakal nikalna
To withdraw money (though 'withdraw' is more common)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める