In case: -(으)ㄹ까 봐
Use -(으)ㄹ까 봐 to explain actions taken to prevent a worrisome 'what if' scenario.
The Rule in 30 Seconds
- Used to express doing something because you worry about a future possibility.
- Combines a 'worry' clause with a 'preventative action' or 'feeling' clause.
- Use -ㄹ까 봐 for vowels and -을까 봐 for consonants.
- Only for negative or worrisome possibilities, never for things you desire.
Quick Reference
| Stem Type | Ending | Example Verb | Resulting Form |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | -ㄹ까 봐 | 가다 (to go) | 갈까 봐 |
| Consonant Stem | -을까 봐 | 닫다 (to close) | 닫을까 봐 |
| ㄹ Batchim | 까 봐 | 만들다 (to make) | 만들까 봐 |
| Adjective (Vowel) | -ㄹ까 봐 | 바쁘다 (to be busy) | 바쁠까 봐 |
| Adjective (Consonant) | -을까 봐 | 작다 (to be small) | 작을까 봐 |
| Past Tense | -았/었을까 봐 | 잊다 (to forget) | 잊었을까 봐 |
主な例文
3 / 8비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
I brought an umbrella because I was afraid it might rain.
늦을까 봐 택시를 탔어요.
I took a taxi because I was worried I might be late.
가짜일까 봐 안 샀어요.
I didn't buy it because I was afraid it might be a fake.
The 'Just in Case' Rule
If you can translate your sentence as 'I did X just in case Y happens,' this is the grammar you need!
No Happy Worries
Never use this for things you want. Saying 'I'm afraid I'll win' sounds very strange in Korean unless you actually hate winning.
The Rule in 30 Seconds
- Used to express doing something because you worry about a future possibility.
- Combines a 'worry' clause with a 'preventative action' or 'feeling' clause.
- Use -ㄹ까 봐 for vowels and -을까 봐 for consonants.
- Only for negative or worrisome possibilities, never for things you desire.
Overview
Ever felt that tiny pinch of anxiety about the future? Maybe you grabbed an umbrella because the sky looked gray. Or perhaps you checked your alarm five times. In Korean, we have a perfect way to express this. It is the grammar pattern -(으)ㄹ까 봐. This ending connects a worry to an action. You use it when you fear something might happen. Think of it as your 'just in case' grammar. It explains the reason behind your cautious behavior. It is like a grammar traffic light warning you of trouble ahead. You are not saying something *will* happen. You are saying you are *afraid* it might. This is a must-know for daily life in Korea. It makes your speech sound natural and thoughtful.
How This Grammar Works
This pattern is a connective ending. It links two parts of a sentence together. The first part is the 'worry' or 'fear.' The second part is the 'action' or 'state.' For example, 'I was afraid it would rain, so I took an umbrella.' The 'rain' is the worry. The 'umbrella' is the action. You attach it directly to verb or adjective stems. It acts as a bridge between your mind and your hands. It tells the listener *why* you are being careful. It is very common in spoken Korean. You will hear it in cafes, offices, and on TV. It adds a layer of emotion to your reasons.
Formation Pattern
- 1Look at the verb or adjective stem.
- 2If the stem ends in a vowel, add
-ㄹ까 봐. - 3For example,
가다(to go) becomes갈까 봐. - 4If the stem ends in a consonant (받침), add
-을까 봐. - 5For example,
먹다(to eat) becomes먹을까 봐. - 6If the stem ends in
ㄹ, just add까 봐. - 7For example,
만들다(to make) becomes만들까 봐. - 8For the past tense, use
-았/었을까 봐. - 9This shows you were worried about something that might have happened already.
When To Use It
Use this when you take action to prevent a bad outcome. Imagine you are at a job interview. You speak slowly because you fear making a mistake. That is 실수할까 봐. Or imagine you are ordering spicy food. You ask for water because you fear the heat. That is 매울까 봐. It is perfect for social situations where you want to be polite. You might call a friend late because you fear they are sleeping. It shows you are thinking about others. Use it when you are checking your phone battery. Use it when you are double-checking your flight time. It is the language of preparation and care.
When Not To Use It
Do not use this for things you *want* to happen. If you hope to win the lottery, do not use -(으)ㄹ까 봐. That would sound like you are afraid of winning! For positive hopes, use -(으)면 좋겠다 instead. Also, avoid using it for certain facts. If it is already raining, you cannot say you fear it will rain. This grammar is only for possibilities and uncertainties. Do not use it for very formal academic writing. It is a bit too personal and emotional for that. Keep it for conversations and personal stories.
Common Mistakes
Many people forget the ㄹ or 을 part. They might say 가까 봐 instead of 갈까 봐. Always check the stem ending first. Another mistake is using it with the wrong second clause. The second clause should usually be an action or a feeling. You cannot just stop the sentence at 봐 in formal settings. Well, you can, but it sounds like you are trailing off. Some people use it for things that are 100% certain. Remember, this is for things that *might* happen. Even native speakers mess this up when they are in a rush. Don't worry if you do too! Just keep practicing the 'worry' logic.
Contrast With Similar Patterns
How is this different from -(으)니까? -(으)니까 is for a clear, factual reason. -(으)ㄹ까 봐 is for a reason based on a worry. If you say 'Because it's raining, I have an umbrella,' use 니까. If you say 'Because I'm afraid it might rain,' use -(으)ㄹ까 봐. It is also different from -(으)려고. -(으)려고 is about your goal or intention. -(으)ㄹ까 봐 is about avoiding a negative result. One looks toward a prize; the other runs from a problem. Think of -(으)려고 as a 'to-do' list. Think of -(으)ㄹ까 봐 as an 'insurance policy.'
Quick FAQ
Q. Can I use this with nouns?
A. Yes, use 일까 봐 after a noun. Like 비밀일까 봐 (afraid it's a secret).
Q. Is the 서 at the end of 봐서 necessary?
A. No, it is optional. -(으)ㄹ까 봐 and -(으)ㄹ까 봐서 mean the same thing.
Q. Can I use it for the past?
A. Yes! 시험에 떨어졌을까 봐 걱정했어요 means 'I was worried I failed.'
Q. Does it always need a second clause?
A. In casual speech, you can end with -(으)ㄹ까 봐(요). It implies you are worried.
Q. Is it okay for polite speech?
A. Yes, just add 요 at the very end if you stop there. It sounds very natural and soft.
Reference Table
| Stem Type | Ending | Example Verb | Resulting Form |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | -ㄹ까 봐 | 가다 (to go) | 갈까 봐 |
| Consonant Stem | -을까 봐 | 닫다 (to close) | 닫을까 봐 |
| ㄹ Batchim | 까 봐 | 만들다 (to make) | 만들까 봐 |
| Adjective (Vowel) | -ㄹ까 봐 | 바쁘다 (to be busy) | 바쁠까 봐 |
| Adjective (Consonant) | -을까 봐 | 작다 (to be small) | 작을까 봐 |
| Past Tense | -았/었을까 봐 | 잊다 (to forget) | 잊었을까 봐 |
The 'Just in Case' Rule
If you can translate your sentence as 'I did X just in case Y happens,' this is the grammar you need!
No Happy Worries
Never use this for things you want. Saying 'I'm afraid I'll win' sounds very strange in Korean unless you actually hate winning.
Ending Sentences
You can end a sentence with '-(으)ㄹ까 봐요' to sound humble or hesitant. It's like saying 'I was just worried that...'
Politeness through Worry
Koreans often use this to be indirect. Instead of saying 'Don't do that,' they might say 'I'm afraid it might be dangerous' using this grammar.
例文
8비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
Focus: 올까 봐
I brought an umbrella because I was afraid it might rain.
A classic example of a preventative action.
늦을까 봐 택시를 탔어요.
Focus: 늦을까 봐
I took a taxi because I was worried I might be late.
Commonly used when explaining why you spent extra money.
가짜일까 봐 안 샀어요.
Focus: 가짜일까 봐
I didn't buy it because I was afraid it might be a fake.
Use '일까 봐' with nouns to express doubt about identity.
시험이 어려울까 봐 공부를 많이 했어요.
Focus: 어려울까 봐
I studied a lot because I was afraid the exam might be hard.
The worry motivates the hard work.
실수할까 봐 걱정이 됩니다.
Focus: 실수할까 봐
I am worried that I might make a mistake.
Ending with '걱정이 됩니다' makes it sound more formal.
✗ 선물을 받을까 봐 기뻐요. → ✓ 선물을 받을 것 같아서 기뻐요.
Focus: 받을까 봐
I'm happy because I think I'll get a gift.
Don't use '-(으)ㄹ까 봐' for things you want to happen.
✗ 먹까 봐 → ✓ 먹을까 봐
Focus: 먹을까 봐
Afraid of eating.
Always add '을' if there is a bottom consonant.
누가 볼까 봐 얼른 숨겼어요.
Focus: 볼까 봐
I hid it quickly for fear that someone might see.
Often used with '누가' (someone) to show social anxiety.
自分をテスト
Choose the correct form to express worry about being hungry.
배가 ___ 간식을 좀 샀어요.
You bought snacks because you are worried about the future possibility of being hungry.
Complete the sentence: 'I didn't call because I was afraid you were sleeping.'
자고 ___ 전화를 안 했어요.
The reason for not calling was the fear or concern that the person was asleep.
Select the correct ending for a 'ㄹ' irregular verb.
길을 ___ 지도를 확인했어요.
Both '잃어버릴까 봐' and '잃어버릴까 봐서' work, but '잃어버릴까 봐' is the standard choice here.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Worry vs. Fact
How to conjugate -(으)ㄹ까 봐
Does the stem end in a vowel?
Is the vowel followed by 'ㄹ'?
Common Scenarios for Usage
Weather
- • 비가 올까 봐
- • 더울까 봐
Social
- • 실수할까 봐
- • 화낼까 봐
Health
- • 아플까 봐
- • 살이 찔까 봐
Daily Life
- • 늦을까 봐
- • 잊어버릴까 봐
よくある質問
20 問It means 'for fear that' or 'worried that.' It links a possible negative event to an action you took to avoid it.
Yes, absolutely! For example, 추울까 봐 (afraid it might be cold) or 매울까 봐 (afraid it might be spicy).
There is no difference in meaning. The 서 is just an optional addition that makes the connection feel slightly more like a 'reason'.
Yes, it is very polite. It shows you are a careful person who thinks about consequences, like 실수할까 봐 조심하고 있습니다.
Yes, use the past tense form -았/었을까 봐. For example, 누가 봤을까 봐 창피해요 (I'm embarrassed because I'm afraid someone saw).
Because -(으)ㄹ까 봐 implies a negative concern. Winning the lottery is usually positive, so it creates a logical clash.
Add 일까 봐 to the noun. For example, 거짓말일까 봐 안 믿어요 (I don't believe it because I'm afraid it's a lie).
Not always. It can be a feeling, like 걱정돼요 (I am worried) or 무서워요 (I am scared).
Just add 까 봐. So 만들다 becomes 만들까 봐. Don't double the ㄹ!
Yes, use -지 않을까 봐. For example, 오지 않을까 봐 걱정했어요 (I was worried you might not come).
Extremely common! Characters often use it to express their hidden worries about relationships or secrets.
No, that is -(으)ㄹ까 하다. They look similar but have totally different meanings.
It is used in both. The politeness depends on how you end the entire sentence (e.g., using -어요 or -습니다).
Yes! 내일 비가 올까 봐 걱정이에요 (I'm worried it might rain tomorrow).
Using it for positive things they are looking forward to. Stick to 'worries' and you'll be fine.
It is very similar to 'lest' or 'for fear that,' but much more common in daily speech than 'lest' is in English.
Yes, it becomes 일까 봐. Use it when you're worried about what something is, like 꿈일까 봐 (afraid it's a dream).
Yes, in casual conversation. 시험을 못 볼까 봐요... (I'm worried I'll do poorly on the test...) sounds very natural.
Yes, you can describe why someone else did something. 그는 늦을까 봐 달렸어요 (He ran because he feared he'd be late).
Sometimes people just say -(으)ㄹ까 봐 without the second clause in very casual texting.
関連する文法
Regardless/in spite: -ㄹ/을지라도
Overview Welcome to the world of high-level Korean grammar. Today we are looking at `-ㄹ/을지라도`. This is a powerful...
No matter what: -든지 말든지
Overview Ever felt like you just don't care? Maybe your friend is taking forever to pick a movie. Or perhaps your broth...
Just because: -(이)라고 해서
Overview Ever had someone assume something about you that wasn't true? Maybe they think you're a math genius just becau...
Excessively: -도록
Overview Ever felt like you did something so much it reached a limit? Maybe you laughed until your stomach hurt. Or you...
Soon as: -ㄴ/은/는 대로
Overview Welcome to the world of immediate action! Have you ever wanted to say "I'll call you the second I land"? Or ma...
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める