B2 Expression フォーマル 3分で読める

事关重大

Of great importance

直訳: Matter (事) relates to (关) heavy (重) big (大)

Use it when the stakes are high and a mistake would have serious consequences.

15秒でわかる

  • Used for high-stakes situations with serious consequences.
  • Signals that a matter requires careful, serious attention.
  • Common in business, legal, and major life decisions.

意味

This phrase is used when something is a really big deal with serious consequences. It's like saying 'this is a matter of grave importance' or 'the stakes are incredibly high' for everyone involved.

主な例文

3 / 6
1

In a high-level business meeting

这次并购事关重大,我们必须谨慎考虑。

This merger is of great importance; we must consider it carefully.

💼
2

Talking to a doctor about surgery

手术的选择事关重大,我想再听听其他专家的意见。

The choice of surgery is a grave matter; I want a second opinion.

👔
3

Texting a friend about a secret

这件事事关重大,千万别发到朋友圈!

This is a big deal, whatever you do, don't post it on Moments!

😊
🌍

文化的背景

The phrase reflects the traditional Chinese value of 'prudence' (谨慎). Historically, it was used in legal and military texts to emphasize that a single decision could affect the fate of an entire community or dynasty. It highlights the collective impact of individual actions.

💡

The 'Drop' Effect

Use this phrase at the end of a sentence to let it 'land' with impact. It creates a dramatic pause that makes people listen.

⚠️

Don't Overuse It

If everything is '事关重大', then nothing is. Save it for the moments that truly deserve a serious tone to maintain your credibility.

15秒でわかる

  • Used for high-stakes situations with serious consequences.
  • Signals that a matter requires careful, serious attention.
  • Common in business, legal, and major life decisions.

What It Means

Imagine you are holding the last piece of a puzzle. If you lose it, the whole picture is ruined. That is 事关重大. It describes a situation where the outcome has a massive impact. It is not just 'important' like remembering your keys. It is 'important' like deciding whether to merge two giant companies. It implies that the consequences of the decision will ripple outward.

How To Use It

You usually place this phrase after the subject you are discussing. You can say 这件事事关重大 (This matter is of great importance). You do not need many extra words. It often stands alone as a powerful statement. It acts as a warning sign to others. It tells them to stop joking and start paying attention. You are signaling that the 'big picture' is at risk here.

When To Use It

Use it in the boardroom when discussing a new strategy. Use it with your partner when talking about moving to a new country. You might even use it when a friend asks for a life-changing secret. It fits perfectly in any scenario where a mistake would be costly. If you are texting a friend about a job interview, this phrase adds the right amount of weight. It shows you are taking the situation seriously.

When NOT To Use It

Do not use this for trivial things like choosing a pizza topping. If you say the choice between pepperoni and mushroom is 事关重大, people will think you are being a drama queen. Unless, of course, you are joking! Avoid using it in very casual, lighthearted banter where nothing is at stake. It can make you sound a bit too stiff or intense if the situation is actually minor. Don't use it for routine daily tasks.

Cultural Background

Chinese culture often emphasizes the 'Big Picture' or 大局. Decisions are rarely seen in isolation. They are seen as links in a chain. 事关重大 reflects this mindset of interconnectedness. In ancient times, this phrase was used in court to discuss matters of state or war. Today, it has moved from the palace to the office and the home. It still carries that ancient weight of responsibility.

Common Variations

You might hear people say 关系重大. It means almost the exact same thing. However, 事关重大 feels a bit more formal and punchy. Another similar one is 至关重要, which means 'absolutely essential.' While 至关重要 focuses on how necessary something is, 事关重大 focuses on the gravity of the situation itself. Think of them as close cousins in the family of 'serious talk.'

使い方のコツ

This phrase is formal and carries significant weight. Use it to command attention in serious discussions, but avoid it in lighthearted contexts unless you are intentionally being dramatic for humor.

💡

The 'Drop' Effect

Use this phrase at the end of a sentence to let it 'land' with impact. It creates a dramatic pause that makes people listen.

⚠️

Don't Overuse It

If everything is '事关重大', then nothing is. Save it for the moments that truly deserve a serious tone to maintain your credibility.

💬

The Face Factor

In Chinese culture, saying something is '事关重大' can be a polite way to tell someone to stop being playful without directly insulting them.

例文

6
#1 In a high-level business meeting
💼

这次并购事关重大,我们必须谨慎考虑。

This merger is of great importance; we must consider it carefully.

Here it emphasizes the financial and structural risks involved.

#2 Talking to a doctor about surgery
👔

手术的选择事关重大,我想再听听其他专家的意见。

The choice of surgery is a grave matter; I want a second opinion.

Used to show the life-altering nature of a medical decision.

#3 Texting a friend about a secret
😊

这件事事关重大,千万别发到朋友圈!

This is a big deal, whatever you do, don't post it on Moments!

Adds urgency and weight to a private request.

#4 A humorous moment with a foodie friend
😄

选哪家餐厅吃年夜饭可是事关重大,不能随便!

Choosing which restaurant for New Year's Eve dinner is a huge deal, we can't be casual!

Using a serious phrase for a social choice adds a funny, dramatic effect.

#5 A parent talking to a child about college
💭

孩子,选专业事关重大,你要想清楚自己的兴趣。

Son, choosing a major is a matter of great importance; you need to be clear about your interests.

Conveys parental guidance and the long-term impact of the choice.

#6 Discussing a legal contract
💼

合同的条款事关重大,每一行都要看仔细。

The terms of the contract are critical; every line must be read carefully.

Focuses on the potential legal consequences of the document.

自分をテスト

Choose the best phrase to complete the sentence regarding a major company crisis.

公司现在的财务危机___,大家都要打起精神来。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 事关重大

A financial crisis is a high-stakes situation, making '事关重大' the most appropriate choice.

Which phrase fits best when telling someone a secret that could change their life?

我要告诉你一个秘密,这可是___,你一定要保密。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 事关重大

A life-changing secret is a matter of great importance, unlike 'a piece of cake' (小事一桩).

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality and Gravity Spectrum

Casual

Talking about daily chores or small plans.

今天吃什么? (What to eat today?)

Neutral

Standard work or life updates.

这个项目很重要。 (This project is important.)

Formal / Serious

High-stakes, life-changing, or critical matters.

事关重大 (Of great importance)

Where to use 事关重大

事关重大
💼

Boardroom

Discussing a company merger

🏥

Hospital

Deciding on a major surgery

🏠

Family Meeting

Buying a first home

⚖️

Courtroom

A verdict that changes a life

👗

Drama/Humor

Choosing the 'perfect' wedding dress

よくある質問

12 問

Not necessarily, but it usually implies a risk. It means the outcome matters a lot, whether that outcome is a huge success or a total disaster.

Yes, but only if the topic is actually serious, like a breakup or a career move. Otherwise, it sounds like you're acting in a movie.

很重要 is general 'importance.' 事关重大 is more intense and implies that the 'matter' (事) is linked to 'great' (大) consequences.

Yes, it is a four-character idiom (Chengyu). It follows the classic structure and carries a more literary weight than plain speech.

Only if you are being sarcastic or dramatic. For example, 'Which socks to wear is 事关重大' would be a joke among friends.

It is common in both, but you'll see it more in formal writing, news reports, and serious business discussions.

A good opposite would be 无关紧要 (wú guān jǐn yào), which means 'insignificant' or 'doesn't matter at all.'

Technically, 事关重大 already implies 'very.' Adding 非常 is redundant, though people sometimes do it for extra emphasis in speech.

No, it is standard Mandarin and understood perfectly across all Chinese-speaking regions, from Beijing to Singapore.

Absolutely. Historians often use it to describe turning points, like 这次战役事关重大 (This battle was of great importance).

It's fine for a text if you want to show you are being 100% serious. It cuts through the casual nature of texting.

The most common mistake is using it for things that don't have consequences. If there's no 'big deal' result, don't use it.

関連フレーズ

至关重要

Crucial / Vital

非同小可

No small matter / Significant

举足轻重

To play a decisive role

无关紧要

Insignificant / Doesn't matter

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める