B2 Expression フォーマル 3分で読める

具有借鉴意义

Have reference value

直訳: Possess (具有) draw lessons from (借鉴) significance (意义)

Use it when an example provides a clear lesson or blueprint for your own future actions.

15秒でわかる

  • Used for lessons learned from others' experiences.
  • Common in business, academic, and serious advice.
  • Implies something is a model or a warning.

意味

This phrase describes something that is worth studying because it provides valuable lessons, inspiration, or a model to follow for your own situation.

主な例文

3 / 6
1

In a business meeting discussing a competitor

这家公司的营销策略对我们具有借鉴意义。

This company's marketing strategy has significant reference value for us.

💼
2

Giving advice to a friend about a job interview

他面试成功的经验对你具有借鉴意义。

His successful interview experience is worth learning from.

🤝
3

Texting a colleague about a project post-mortem

这次项目的教训具有借鉴意义,下次我们要改进。

The lessons from this project are valuable; we need to improve next time.

💼
🌍

文化的背景

The phrase is rooted in the Confucian value of 'learning from others.' The character '鉴' (jiàn) historically meant a bronze mirror used to reflect one's appearance or conduct. In modern China, this phrase is ubiquitous in government reports and business analysis, reflecting a pragmatic society that prioritizes efficiency and proven models.

💡

Sound like an expert

Use this phrase during performance reviews or project wrap-ups. It shows you aren't just doing work, you're building a knowledge base.

⚠️

Don't over-use it for small things

If you use this for every tiny detail (like how someone opens a bag of chips), you'll sound sarcastic or overly robotic.

15秒でわかる

  • Used for lessons learned from others' experiences.
  • Common in business, academic, and serious advice.
  • Implies something is a model or a warning.

What It Means

Think of 具有借鉴意义 as saying, "Hey, we should take notes on this." It’s more than just being "useful." It implies that someone else’s experience—whether a success or a total disaster—acts as a blueprint for you. You aren't just looking at it; you are analyzing it to improve your own path. It’s like watching a friend try to build IKEA furniture and realizing you should definitely use a power drill instead.

How To Use It

You’ll usually see this phrase used to describe a case study, a historical event, or a specific method. The structure is simple: [Subject] 具有借鉴意义. If you want to be more specific about who it helps, use [Subject] 对 [Someone/Something] 具有借鉴意义. It’s a heavy-hitter phrase that makes you sound thoughtful and analytical. You can boost it by adding 非常 (very) or 深远 (profound) before 具有 to show how much you value the lesson.

When To Use It

This is your best friend in professional settings. Use it in meetings when discussing a competitor’s strategy. Use it in school when analyzing a famous experiment. You can even use it with friends when discussing life choices. For example, if a friend tells you how they successfully negotiated a raise, you can say their experience 具有借鉴意义. It shows you’re paying attention and respect their process. It’s perfect for any situation where you are looking for a "best practice."

When NOT To Use It

Don't use this for trivial, purely subjective things. If you like a flavor of ice cream, don't say it 具有借鉴意义. That sounds like you’re planning to write a thesis on vanilla bean. Also, avoid it in highly emotional, raw moments. If a friend is crying about a breakup, saying their pain "has reference value" will probably get you blocked. It’s a bit too clinical for heart-to-heart talks. Keep it for things that involve a process or a strategy.

Cultural Background

Chinese culture has a long tradition of using history as a mirror. The word (jiàn) actually refers to an ancient bronze mirror. There’s a famous historical text called 资治通鉴 (Comprehensive Mirror in Aid of Governance). The idea is that looking at the past helps you fix your hair—and your government—in the present. When you use this phrase, you are tapping into that deep-seated belief that wisdom is something you "borrow" from the experiences of others.

Common Variations

You might hear 值得借鉴 (zhídé jièjiàn), which means "worth referencing." It’s a bit shorter and more common in casual speech. Another one is 有参考价值 (yǒu cānkǎo jiàzhí), which means "has reference value." This is slightly more technical and used often in research. If you’re talking about a bad example you want to avoid, you might use 前车之鉴 (qiánchēzhījiàn), which literally means "the mirror of the cart in front"—a warning not to flip over like the guy ahead of you.

使い方のコツ

This phrase sits firmly in the 'formal' to 'neutral-professional' range. It is grammatically treated as a predicate. Avoid using it for trivial personal tastes to prevent sounding pretentious.

💡

Sound like an expert

Use this phrase during performance reviews or project wrap-ups. It shows you aren't just doing work, you're building a knowledge base.

⚠️

Don't over-use it for small things

If you use this for every tiny detail (like how someone opens a bag of chips), you'll sound sarcastic or overly robotic.

💬

The 'Mirror' Secret

The character '鉴' is actually a mirror. When you use this phrase, you're metaphorically saying 'this situation is a mirror I can look into to see my own flaws or potential.'

例文

6
#1 In a business meeting discussing a competitor
💼

这家公司的营销策略对我们具有借鉴意义。

This company's marketing strategy has significant reference value for us.

A classic professional use to suggest learning from a competitor.

#2 Giving advice to a friend about a job interview
🤝

他面试成功的经验对你具有借鉴意义。

His successful interview experience is worth learning from.

Using the phrase to highlight a helpful example for a friend.

#3 Texting a colleague about a project post-mortem
💼

这次项目的教训具有借鉴意义,下次我们要改进。

The lessons from this project are valuable; we need to improve next time.

Using it to frame a failure as a learning opportunity.

#4 A humorous observation about a friend's cooking fail
😄

你把盐当成糖的经历,对我具有深远的借鉴意义。

Your experience of mistaking salt for sugar has profound reference value for me.

Using a formal phrase for a silly situation to create irony.

#5 Discussing a historical event in class
👔

这段历史对现代社会的发展具有借鉴意义。

This period of history has reference value for the development of modern society.

A standard academic application of the phrase.

#6 Reflecting on a parent's life advice
💭

父亲的人生智慧对我的成长具有借鉴意义。

My father's life wisdom has been a valuable reference for my growth.

Expressing respect for someone's life experience.

自分をテスト

Choose the correct phrase to complete the sentence about a successful case study.

这个成功的案例对我们的新项目___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 具有借鉴意义

While 'interesting' or 'beautiful' might fit grammatically, '具有借鉴意义' is the most appropriate for saying a case study provides a lesson for a new project.

In which situation is '具有借鉴意义' MOST appropriate?

Which scenario fits this phrase?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Discussing how a previous mistake can help avoid future errors.

The phrase is specifically used for things that provide a lesson or a 'mirror' for future behavior.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Learning from Others'

Informal

Simple and direct

学一下 (Learn a bit)

Neutral

Common in conversation

值得学习 (Worth learning)

Formal

Professional/Academic

具有借鉴意义

Literary

Idiomatic/Classical

前车之鉴 (Mirror of the front cart)

Where to use '具有借鉴意义'

具有借鉴意义
💼

Business Strategy

Analyzing a competitor's success.

🎓

Academic Research

Referencing a previous study.

🌱

Personal Growth

Learning from a mentor's path.

📊

Project Review

Discussing what went wrong/right.

よくある質問

10 問

Not at all! You can use it for failures too. A disaster 具有借鉴意义 because it teaches you exactly what NOT to do.

Yes, but keep it to work-related or serious topics. If you're texting about a cool new app design, it's perfect.

参考 (cānkǎo) is more like 'for your information' or 'to look at.' 具有借鉴意义 implies there is a deeper lesson to be integrated.

It can be. If you use it with close friends, it might sound like you're giving a lecture unless you're being slightly humorous.

Add 极具 (jíjù) instead of 具有. 极具借鉴意义 means it has 'extreme' reference value.

Usually, we use it for a person's *experience* or *actions*, not the person themselves. Say 他的经历具有借鉴意义 rather than 他具有借鉴意义.

Yes, especially in news broadcasts, speeches, and office meetings. It's less common at a dinner party.

No, it's more about 'adapting.' 借鉴 implies taking the essence of a good idea and applying it to your own context, not just 1:1 copying.

Forgetting the 具有. You can't just say 这很借鉴意义. You must 'possess' (具有) the significance.

Yes, 值得借鉴 (worth referencing) is very common and slightly less formal.

関連フレーズ

值得借鉴 (Worth referencing)

参考价值 (Reference value)

前车之鉴 (Lessons from others' failures)

取长补短 (Learn from others' strengths to offset one's weaknesses)

他山之石 (Advice from others can help one's own cause)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める