C1 advanced_syntax 5분 분량

Arabic Exception Rule with إِلَّا (illa)

The case of the word after `إِلَّا` depends entirely on the sentence's negation and completeness.

The Rule in 30 Seconds

  • Use Fatha after `إِلَّا` in positive, complete sentences.
  • In negative complete sentences, choose Fatha or match the group.
  • In negative incomplete sentences, the case depends on the sentence role.
  • The word after `إِلَّا` is called the `Mustathna`.

Quick Reference

Sentence Type Group Mentioned? Case of Exception Example
Affirmative (Positive) Yes (Tam) Always Mansub (Fatha) نجح الطلابُ إلا زيداً
Negative Yes (Tam) Mansub OR Follows Group ما نجح الطلابُ إلا زيداً/زيدٌ
Negative No (Naqis) Based on Sentence Role ما نجح إلا زيدٌ
Negative (Object role) No (Naqis) Mansub (as Object) ما رأيتُ إلا زيداً
Negative (Preposition) No (Naqis) Majrur (Kasra) ما مررتُ إلا بزيدٍ
Affirmative (Rare/Advanced) No Not applicable N/A

주요 예문

3 / 9
1

وصل المسافرون إلا واحداً.

The travelers arrived except for one.

2

ما تأخر الموظفون إلا خالداً.

The employees were not late except for Khalid.

3

ما تأخر الموظفون إلا خالدٌ.

The employees were not late except for Khalid.

💡

The 'Eraser' Trick

In negative incomplete sentences, mentally erase `ما` and `إلا`. Whatever case the word needs to make the sentence work is the correct one!

⚠️

The Fatha Trap

Don't just slap a Fatha on everything after `إلا`. It's the most common mistake for C1 students. Check for that negation first!

The Rule in 30 Seconds

  • Use Fatha after `إِلَّا` in positive, complete sentences.
  • In negative complete sentences, choose Fatha or match the group.
  • In negative incomplete sentences, the case depends on the sentence role.
  • The word after `إِلَّا` is called the `Mustathna`.

Overview

Welcome to the world of إِلَّا (illa). This little word is the king of exceptions in Arabic. You use it to say "except" or "but." It sounds simple at first. However, at the C1 level, the magic is in the vowels. The word after إِلَّا changes its case ending based on the sentence type. Think of it like a grammar traffic light. Green means go with one rule. Red means stop and think. Yellow means you have options. Mastering this makes your Arabic sound incredibly sophisticated. It shows you understand the logic of the language. Even native speakers sometimes trip over these rules. So, do not worry if it feels complex. We will break it down together. You will be using it like a pro soon.

How This Grammar Works

This rule relies on three main components. First, you have the المستثنى منه (al-mustathna minhu). This is the whole group you are talking about. Second, you have the أداة الاستثناء (adat al-istithna). That is our star, إِلَّا. Third, you have the المستثنى (al-mustathna). This is the specific exception you are making. The relationship between these three determines the vowel. Is the sentence positive or negative? Is the whole group mentioned or hidden? These questions guide your choice. It is like solving a mini-puzzle every time you speak. Once you see the pattern, it becomes second nature. You will start hearing these patterns in news broadcasts. You will see them in high-level literature too.

Formation Pattern

  1. 1Identify if the sentence is affirmative or negative.
  2. 2Check if the "whole group" is mentioned in the sentence.
  3. 3If affirmative and the group is mentioned, use فتحة (fatha).
  4. 4Example: حضر الطلابُ إلا زيداً (All students came except Zaid).
  5. 5If negative and the group is mentioned, you have two choices.
  6. 6You can use فتحة (fatha) for the exception.
  7. 7Or, you can match the case of the whole group.
  8. 8If negative and the group is missing, ignore إِلَّا for grammar.
  9. 9Treat the exception as if إِلَّا is not even there.
  10. 10Example: ما جاء إلا زيدٌ (No one came except Zaid).

When To Use It

You use this rule whenever you need to exclude something. Imagine you are in a job interview. You might say you speak many languages except one. Or perhaps you are ordering food with friends. You want everything on the pizza except olives. It is essential for legal documents and contracts. It helps define specific conditions and exclusions clearly. You will use it when discussing statistics or general trends. It is perfect for clarifying your point in a debate. Basically, if there is an outlier, إِلَّا is your best friend. It provides precision that basic Arabic lacks. It turns a general statement into a nuanced one.

When Not To Use It

Do not use these specific rules with غير (ghayr) or سوى (siwa). While they also mean "except," they have their own logic. Those words act like nouns and take the case themselves. Also, avoid using إِلَّا if you are not making an exception. Sometimes people confuse it with ألا (ala) used for highlighting. If the sentence is very simple, you might not need it. Do not overcomplicate your speech in very casual settings. If you are just hanging out, keep it simple. However, for professional writing, these rules are non-negotiable. Using the wrong vowel can change the meaning entirely. It might even make you sound like a beginner again. Stay sharp and check your sentence structure first.

Common Mistakes

A very common mistake is using فتحة (fatha) every time. Many learners think إِلَّا always forces the accusative case. This is a myth that needs to disappear. Another mistake is forgetting the negation at the start. If you miss the ما or لم, the rule changes. Some people also forget to identify the "whole group." If the group is not there, the grammar shifts completely. Think of it like missing a turn on a GPS. You will end up at the wrong vowel destination. Yes, even native speakers mess this up in casual talk. But in a formal presentation, it stands out. Take a breath and identify your sentence type first. It saves you from many grammar headaches later.

Contrast With Similar Patterns

Compare إِلَّا with غير (ghayr). With إِلَّا, the word after it changes its ending. With غير, the word after it is always in مجرور (kasra). The word غير itself takes the vowel إِلَّا's follower would have. It is like a grammatical identity theft. Then there is عدا (ada) and خلا (khala). These are much more flexible and easier to use. They usually just take the فتحة (fatha) without much fuss. إِلَّا is the most formal and grammatically rigid option. It is the "gold standard" for advanced Arabic syntax. If you master إِلَّا, the others will feel like a breeze. It is like learning to drive a manual car first. Everything else feels simple after that.

Quick FAQ

Q. Can I always use Fatha after إِلَّا?

A. No, only if the sentence is affirmative and complete.

Q. What if I am not sure about the group?

A. If the group is missing, the sentence is "Mufarragh."

Q. Does إِلَّا work with verbs?

A. Usually, it is used with nouns for exceptions.

Q. Is it okay to make mistakes with this?

A. In casual speech, people might not even notice.

Q. Why is this rule so important?

A. It is a hallmark of advanced, eloquent Arabic speech.

Reference Table

Sentence Type Group Mentioned? Case of Exception Example
Affirmative (Positive) Yes (Tam) Always Mansub (Fatha) نجح الطلابُ إلا زيداً
Negative Yes (Tam) Mansub OR Follows Group ما نجح الطلابُ إلا زيداً/زيدٌ
Negative No (Naqis) Based on Sentence Role ما نجح إلا زيدٌ
Negative (Object role) No (Naqis) Mansub (as Object) ما رأيتُ إلا زيداً
Negative (Preposition) No (Naqis) Majrur (Kasra) ما مررتُ إلا بزيدٍ
Affirmative (Rare/Advanced) No Not applicable N/A
💡

The 'Eraser' Trick

In negative incomplete sentences, mentally erase `ما` and `إلا`. Whatever case the word needs to make the sentence work is the correct one!

⚠️

The Fatha Trap

Don't just slap a Fatha on everything after `إلا`. It's the most common mistake for C1 students. Check for that negation first!

🎯

Safe Harbor

If you're in a negative complete sentence and panicking, just use the Mansub (Fatha). It's always grammatically acceptable there.

💬

Eloquent Refusal

Using `ما ... إلا` is a very powerful way to emphasize something in Arabic culture, like saying `لا إله إلا الله` (There is no god but Allah).

예시

9
#1 Basic Affirmative

وصل المسافرون إلا واحداً.

Focus: واحداً

The travelers arrived except for one.

The sentence is positive and the group (travelers) is mentioned, so we use Fatha.

#2 Negative Complete (Option 1)

ما تأخر الموظفون إلا خالداً.

Focus: خالداً

The employees were not late except for Khalid.

Negative sentence with the group mentioned; Mansub is a safe choice.

#3 Negative Complete (Option 2)

ما تأخر الموظفون إلا خالدٌ.

Focus: خالدٌ

The employees were not late except for Khalid.

Here, Khalid follows the case of 'employees' (Marfu) because it is a negative complete sentence.

#4 Negative Incomplete (Subject)

ما فاز إلا المجتهدُ.

Focus: المجتهدُ

None won except the hard worker.

The group is missing. If you remove 'ma' and 'illa', you get 'The hard worker won.'

#5 Negative Incomplete (Object)

لا نعبدُ إلا اللهَ.

Focus: اللهَ

We worship none but Allah.

Allah is the object of the verb 'worship', so it takes Fatha.

#6 Formal/Advanced

لم يبقَ من المالِ إلا درهمٌ.

Focus: درهمٌ

Nothing remained of the money except a dirham.

A classic 'Mufarragh' structure where the exception is the subject of 'remained'.

#7 Mistake Corrected

✗ حضر الجميع إلا خالدٌ → ✓ حضر الجميع إلا خالداً.

Focus: خالداً

Everyone attended except Khalid.

In a positive sentence, you MUST use Fatha.

#8 Mistake Corrected

✗ ما رأيتُ إلا زيدٌ → ✓ ما رأيتُ إلا زيداً.

Focus: زيداً

I saw no one but Zaid.

Zaid is the object of the verb 'saw', so it must be Mansub.

#9 Edge Case (Preposition)

ما اتصلتُ إلا بكَ.

Focus: بكَ

I called no one but you.

The exception can be a pronoun attached to a preposition.

셀프 테스트

Choose the correct case for the word 'Zaid' in this positive sentence.

قرأتُ الكتبَ إلا ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: زيداً

Since the sentence is affirmative and the group (books) is mentioned, the exception must be Mansub (Fatha).

Identify the correct ending for this negative incomplete sentence.

ما جاء إلا ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: محمدٌ

In an incomplete negative sentence, the word acts as the subject of the verb 'came', so it must be Marfu (Damma).

Which option is valid for this negative complete sentence?

لم يغادر الضيوفُ إلا ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Both are correct

In a negative complete sentence, you can either use the accusative (Fatha) or follow the case of the group (Marfu in this case).

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Positive vs. Negative Logic

Affirmative (Positive)
Mandatory Fatha Always use Mansub case
Negative (Complete)
Flexible Case Fatha OR match the group
Negative (Incomplete)
Functional Case Depends on the verb/role

Vowel Decision Tree

1

Is the sentence negative?

YES ↓
NO
Use Fatha (Mansub)
2

Is the whole group mentioned?

YES ↓
NO
Treat as if 'illa' is invisible
3

Do you want to be simple?

YES ↓
NO
Match the group's case

Sentence Categories

Tam Mujab

  • Complete
  • Positive
  • Strict Mansub

Tam Manfi

  • Complete
  • Negative
  • Two options
🕳️

Mufarragh

  • Incomplete
  • Negative
  • Role-based

자주 묻는 질문

20 질문

'Tam' means 'complete.' It refers to sentences where the group you are excluding from is explicitly mentioned, like الطلاب in حضر الطلاب إلا زيداً.

It means 'emptied.' It's a sentence where the group is missing, and the exception fills a grammatical gap, like ما جاء إلا زيدٌ.

Usually, إلا is followed by a noun or pronoun. If you see it before a verb, it's often part of a different structure like إلا أن.

Negative sentences allow for 'Badal' (substitution), where the exception can mimic the case of the group it belongs to for emphasis.

No, you can use غير, سوى, عدا, or خلا. However, إلا is the most common and has the most specific case rules.

Pronouns usually take the detached form, like ما جاء إلا أنا (No one came except me), unless they follow a preposition.

Yes, the Quran is the primary source for these rules. You will see إلا used with perfect grammatical precision throughout the text.

This doesn't really happen in standard Arabic logic. A positive exception requires a group to be excluded from.

Yes, but dialects often ignore the complex case endings. In Fusha (MSA), however, they are vital for C1 level proficiency.

Yes, in certain contexts like إلا إذا (unless if), it functions as a conditional exception.

It is the 'whole' or the 'group' from which you are making an exception. In 'I ate the fruits except the apple,' 'fruits' is the Mustathna minhu.

Yes, in two cases: if it's a negative complete sentence (as an option) or if it's a negative incomplete sentence where the word is the subject.

You would use the Mufarragh structure: لا يستحق الجمالَ إلا الشجاعُ.

إلا is for specific exceptions from a group, while لكن (but) is a conjunction used to contrast two different ideas.

No, إلا is a particle (Harf) and remains the same regardless of gender or number.

Yes, you can repeat إلا, but the grammar for multiple exceptions gets very advanced and is usually avoided in modern prose.

It depends! If you say 'Everyone came except Zaid,' it's زيداً. If you say 'No one came except Zaid,' both زيداً and زيدٌ work.

Native speakers often use the 'Mufarragh' logic in 'Tam' sentences because it feels more natural to them in spoken dialects.

Try making 'only' statements. Instead of 'I only drank water,' say 'I didn't drink anything except water' (ما شربتُ إلا الماءَ).

Absolutely. Case endings after إلا are a classic way to test if a student has moved from intermediate to advanced Arabic.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작