B2 lexicon 5분 분량

Persian

Mastering Persian-origin words elevates your Hindi from basic communication to sophisticated, rhythmic, and professional expression.

The Rule in 30 Seconds

  • Persian lexicon provides Hindi with formal, legal, and poetic vocabulary.
  • Identify them by prefixes like `be-` and suffixes like `-dar`.
  • Pay attention to the `nuqta` dot for correct 'z' and 'f' sounds.
  • Use Persian words for elegance and Sanskrit words for technical purity.

Quick Reference

Persian Word Hindi Meaning Category Usage Example
`Zaroorat` Need Daily Life Mujhe `zaroorat` hai.
`Kanoon` Law Legal `Kanoon` sabke liye hai.
`Khush` Happy Emotion Main bahut `khush` hoon.
`Duniya` World General Yeh `duniya` haseen hai.
`Mulaqat` Meeting Social Kal `mulaqat` hogi.
`Koshish` Effort Action `Koshish` karte raho.
`Hamesha` Always Time Main `hamesha` yahan hoon.

주요 예문

3 / 8
1

Mera `dost` kal aayega.

My friend will come tomorrow.

2

Woh bilkul `be-sharm` hai.

He is absolutely shameless.

3

Adalat ne apna `faisla` suna diya.

The court announced its decision.

💡

The 'Z' Test

If a word feels 'buzzy' like a bee, it's likely Persian and needs a `nuqta` under the `j`.

⚠️

Nuqta Neglect

Don't ignore the dot! Saying `phir` (again) is Hindi, but `saaf` (clean) must have that airy 'f' sound.

The Rule in 30 Seconds

  • Persian lexicon provides Hindi with formal, legal, and poetic vocabulary.
  • Identify them by prefixes like `be-` and suffixes like `-dar`.
  • Pay attention to the `nuqta` dot for correct 'z' and 'f' sounds.
  • Use Persian words for elegance and Sanskrit words for technical purity.

Overview

Persian has a massive influence on Hindi. It is like the secret spice in a curry. Without it, Hindi would sound very different. For centuries, Persian was the official language in India. This history left us with thousands of beautiful words. Today, we use them without even realizing it. From the courtroom to the kitchen, Persian is everywhere. In this guide, we will explore the Persian lexicon in Hindi. You will learn how to spot these words. You will also learn how to use them like a pro. Think of this as adding a touch of elegance to your speech. Even native speakers often forget which words are Persian. But you will know better after reading this. Let’s dive into the world of zindagi, dost, and pyaar.

How This Grammar Works

Persian words in Hindi follow Hindi grammar rules. They are not like foreign guests who refuse to follow house rules. They behave exactly like native Hindi words. You can add Hindi suffixes to them easily. For example, the Persian word dost (friend) becomes dosti (friendship). You use Hindi postpositions like ko, se, or mein with them. The gender of these words is usually fixed by usage. Most Persian words ending in ah or a are masculine. Examples include parda (curtain) or gunah (sin). Words ending in i are often feminine, like shadi (marriage). It is a very flexible system. You do not need to learn new Persian grammar. You just need to learn the vocabulary. Think of it like swapping a part in a car. The engine (grammar) stays the same. Only the fuel (vocabulary) changes slightly.

Formation Pattern

  1. 1Persian words often use specific prefixes and suffixes. These are very common in Hindi today.
  2. 2The prefix be- means 'without'.
  3. 3be + ghar (home) = beghar (homeless).
  4. 4be + sharm (shame) = besharm (shameless).
  5. 5The prefix na- means 'not' or 'opposite'.
  6. 6na + pasand (like) = napasand (dislike).
  7. 7na + ummeed (hope) = naummeed (hopeless).
  8. 8The suffix -dar means 'possessor' or 'owner'.
  9. 9imaan (honesty) + dar = imaandaar (honest).
  10. 10zameen (land) + dar = zameendar (landowner).
  11. 11The suffix -baaz implies someone who plays or does something.
  12. 12dhoka (deceit) + baaz = dhokebaaz (cheater).
  13. 13chaal (trick) + baaz = chaalbaaz (trickster).
  14. 14The suffix -daan refers to a container.
  15. 15gul (flower) + daan = guldaan (vase).
  16. 16namak (salt) + daan = namakdaan (salt shaker).

When To Use It

Use Persian words when you want to sound sophisticated. They are perfect for formal settings like job interviews. Legal terms in India are almost entirely Persian. If you are in a court, you will hear vakeel (lawyer) and faisla (judgment). Use them in poetry or romantic conversations too. Words like ishq (love) sound much deeper than their counterparts. They are also essential for daily life. You cannot order food without saying sabzi (vegetable) or gosht (meat). Use them when you want to bridge the gap between formal and casual. It is like wearing a blazer over a t-shirt. It works almost everywhere. Persian words give your Hindi a rhythmic, melodic quality. They make your sentences flow better in conversation.

When Not To Use It

Avoid heavy Persian vocabulary in strictly religious Sanskritized contexts. If you are at a traditional Hindu ceremony, use mitra instead of dost. Do not use them in highly technical scientific papers in Hindi. Pure Hindi or Sanskrit terms are preferred there. Also, do not overdo it in very rural settings. Some complex Persian words might sound too 'city-like' or 'bookish'. If you use too many, you might sound like a 19th-century poet. That is great for a stage, but weird at a grocery store. Keep it balanced. Don't be that person who uses tashrif rakhiye (please be seated) at a fast-food joint. Just say baithiye. Context is your best friend here.

Common Mistakes

The biggest mistake is the nuqta (the dot under letters). Many people say jindagi instead of zindagi. The dot changes the sound from 'j' to 'z'. It is a small dot but a big difference. Another mistake is mixing up f and ph. Persian words use f as in saaf (clean). Native Hindi words often use ph as in phal (fruit). Do not say saaph. It sounds uneducated to a trained ear. Yes, even native speakers mess this up sometimes! Another mistake is incorrect pluralization. People sometimes try to use Persian plurals in Hindi. For example, using kaagazaat instead of kaagazon. In modern Hindi, just stick to Hindi plural rules. Keep it simple and avoid the headache. Think of the nuqta like a grammar traffic light. If you ignore it, things get messy.

Contrast With Similar Patterns

Compare Persian words with their Sanskrit equivalents. Persian words are often shorter and easier to pronounce. Sanskrit words like hriday (heart) feel heavy and formal. The Persian dil (heart) feels warm and emotional. Sanskrit words are often used in 'Shuddh' (pure) Hindi. Persian words are the backbone of 'Hindustani' (the common mix). Sanskrit terms like dhanyavaad (thank you) are common. But the Persian shukriya (thank you) feels more intimate. It is like the difference between a tuxedo and a silk kurta. Both are formal, but one feels more cultural. Persian words often deal with administration and emotion. Sanskrit words often deal with philosophy and nature. Knowing both allows you to switch 'modes' easily.

Quick FAQ

Q. Is namaste Persian?

A. No, it is Sanskrit. The Persian equivalent is salaam.

Q. Are all legal terms Persian?

A. Most are, thanks to the Mughal and British administrative history.

Q. Does every Persian word need a dot?

A. No, only those with sounds like z, f, kh, gh, and q.

Q. Is Persian Hindi harder than Sanskrit Hindi?

A. Usually, it is easier because we use it more in daily life.

Reference Table

Persian Word Hindi Meaning Category Usage Example
`Zaroorat` Need Daily Life Mujhe `zaroorat` hai.
`Kanoon` Law Legal `Kanoon` sabke liye hai.
`Khush` Happy Emotion Main bahut `khush` hoon.
`Duniya` World General Yeh `duniya` haseen hai.
`Mulaqat` Meeting Social Kal `mulaqat` hogi.
`Koshish` Effort Action `Koshish` karte raho.
`Hamesha` Always Time Main `hamesha` yahan hoon.
💡

The 'Z' Test

If a word feels 'buzzy' like a bee, it's likely Persian and needs a `nuqta` under the `j`.

⚠️

Nuqta Neglect

Don't ignore the dot! Saying `phir` (again) is Hindi, but `saaf` (clean) must have that airy 'f' sound.

🎯

The Poetry Shortcut

Want to sound like a Bollywood hero? Replace `pratiksha` with `intezar` (wait). It sounds 10x more romantic.

💬

Legal Language

Indian law uses Persian because the courts functioned in Persian for centuries. Terms like `saboot` (evidence) are standard.

예시

8
#1 Basic usage of a Persian noun.

Mera `dost` kal aayega.

Focus: `dost`

My friend will come tomorrow.

`Dost` is the most common Persian word for friend.

#2 Using a Persian prefix.

Woh bilkul `be-sharm` hai.

Focus: `be-sharm`

He is absolutely shameless.

The prefix `be-` negates the noun `sharm`.

#3 Legal context usage.

Adalat ne apna `faisla` suna diya.

Focus: `faisla`

The court announced its decision.

`Faisla` is the standard term for judgment/decision.

#4 Edge case: Persian word with Hindi plural.

Saare `kaagazon` par sign karo.

Focus: `kaagazon`

Sign all the papers.

Even though `kaagaz` is Persian, we use the Hindi plural `kaagazon`.

#5 Formal vs Informal.

Aapka `shukriya`.

Focus: `shukriya`

Thank you.

`Shukriya` is Persian and feels warmer than `dhanyavaad`.

#6 Mistake Correction (Nuqta).

✗ Yeh meri `jindagi` hai. → ✓ Yeh meri `zindagi` hai.

Focus: `zindagi`

This is my life.

The 'z' sound is crucial for Persian words.

#7 Mistake Correction (F vs Ph).

✗ Kamra `saaph` karo. → ✓ Kamra `saaf` karo.

Focus: `saaf`

Clean the room.

Persian words use the 'f' sound, not the aspirated 'ph'.

#8 Advanced poetic usage.

Uski `fitrat` badal gayi hai.

Focus: `fitrat`

His nature/disposition has changed.

`Fitrat` is a sophisticated word for nature.

셀프 테스트

Choose the correct Persian prefix to mean 'dislike'.

Mujhe karela ___pasand hai.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na

The prefix `na-` is used with `pasand` to create the opposite meaning (dislike).

Select the correct word for 'honest' using a Persian suffix.

Woh ek ___ aadmi hai.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: imaandaar

The suffix `-dar` means 'possessor of', so `imaandaar` means 'possessor of honesty'.

Identify the correct pronunciation (with nuqta) for 'clean'.

Farsh bahut ___ hai.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: saaf

Persian-origin words like `saaf` use the 'f' sound, indicated by a nuqta under 'ph' in Devanagari.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Persian vs. Sanskrit Synonyms

Persian (Common)
Dost Friend
Koshish Effort
Sanskrit (Formal)
Mitra Friend
Prayas Effort

Nuqta Usage Decision

1

Does the word sound like 'Z' or 'J'?

YES ↓
NO
Use standard Hindi letters.
2

Is it a Persian/Arabic loanword?

YES ↓
NO
Use standard 'J'.
3

Is it 'Zindagi' or 'Zaroorat'?

YES ↓
NO
Check dictionary for Nuqta.

Common Persian Suffixes

🔑

Possession

  • -dar (Imaandaar)
  • -war (Umeedwar)
📍

Location

  • -stan (Registan)
  • -gaah (Eidgaah)

자주 묻는 질문

20 질문

Persian was the court language for over 500 years in India. Naturally, it blended into daily speech, especially in administration and art.

Look for sounds like z, f, or kh. Also, prefixes like be- or na- are dead giveaways.

Essentially, yes! Hindustani is the neutral ground where Persian and Sanskrit words live together happily.

It is a small dot placed under letters like j or ph to change their sound to z or f. It is vital for Persian words.

You can, but it might feel slightly out of place. Sanskrit terms like prasad or shanti are more common there.

Both are formal, but shukriya is often perceived as more poetic or conversational, while dhanyavaad is more 'official' Hindi.

It refers to someone who 'plays' or engages in an activity, often negatively, like dhokebaaz (cheater) or chaalbaaz (trickster).

No, mera is native Indo-Aryan. Most basic pronouns and verbs in Hindi are not Persian.

Many are! Biryani, Korma, Paneer, and Sabzi all have Persian roots.

In modern Hindi, just use Hindi rules. For kaagaz, use kaagazon instead of the Persian kaagazaat.

Dil is Persian and used in songs and daily talk. Hriday is Sanskrit and used in medical or very formal contexts.

Yes, in the Persian context. Be-ghar is without a home, and be-fikr is without worry.

Phal is a native word with a 'ph' sound. Saaf is Persian and requires the 'f' sound.

Yes, it means district. It is used in every official government document in India.

It is a very formal Persian way to say 'Welcome'. You might see it at the entrance of old buildings.

Absolutely! We do it all the time. 'Mujhe zaroorat (P) hai ki main prayas (S) karoon' is a bit odd but grammatically fine.

Yes, lekin (but) is Persian. The Sanskrit equivalent is parantu, which sounds much more formal.

It means container. Namakdaan is a salt shaker, and Roshandaan is a small window for light.

Not at all. You just need to learn how to write the sounds using the Devanagari script with dots.

It is actually Arabic in origin, but it entered Hindi through Persian literature and is treated as part of the Persian lexicon.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작