A1 Collocation 중립 3분 분량

हाथ धोना

to wash hands

Use this phrase for literal hygiene, especially before meals or after arriving from outdoors.

15초 만에

  • Literally means to wash your hands with water and soap.
  • Essential phrase used before and after every meal in India.
  • Conjugate the verb 'dhona' to fit the person and tense.

This phrase literally means 'to wash hands.' It is used exactly like the English equivalent to describe the physical act of cleaning your hands with water and soap.

주요 예문

3 / 7
1

A mother speaking to her child before dinner

चलो, जल्दी से हाथ धो लो।

Come on, wash your hands quickly.

😊
2

Arriving at a friend's house after a long commute

क्या मैं यहाँ हाथ धो सकता हूँ?

Can I wash my hands here?

🤝
3

In a formal restaurant, asking the waiter

हाथ धोने की जगह कहाँ है?

Where is the place to wash hands?

💼
🌍

문화적 배경

In India, washing hands is a vital ritual because many people traditionally eat with their fingers. It is considered a mark of hygiene and respect for the food and the host. In many households, offering a guest a place to wash their hands is the first act of hospitality.

💡

The 'Lo' Factor

Adding 'lo' (from lena) after 'dho' makes the command sound much more natural and friendly in daily conversation.

⚠️

Avoid the Idiom Trap

Never say 'Main hath dho baitha' if you just mean you cleaned your hands. That means you lost your hands (or something else) forever!

15초 만에

  • Literally means to wash your hands with water and soap.
  • Essential phrase used before and after every meal in India.
  • Conjugate the verb 'dhona' to fit the person and tense.

What It Means

हाथ धोना is as straightforward as it gets. It is the literal combination of हाथ (hand) and धोना (to wash). In any Hindi-speaking household, this is likely one of the first phrases you will hear. It refers to the basic act of hygiene. Whether you are coming home from work or sitting down for a meal, this phrase is your go-to. It is simple, functional, and essential for daily life.

How To Use It

You use this phrase just like any other action verb. Since धोना is the active part, you conjugate it based on the tense or the person speaking. If you want to tell someone to wash their hands, you say हाथ धो लो. If you are currently doing it, you say मैं हाथ धो रहा हूँ. It is a very flexible phrase. You don't always need to say 'my hands' or 'your hands' because हाथ is usually enough to get the point across. Just remember that धोना changes its ending to match the subject and timing of the action.

When To Use It

Use this phrase whenever hygiene is the topic. It is most common before and after meals. In India, eating with your hands is a cultural norm, so हाथ धोना is a non-negotiable ritual before touching food. You will also use it when you enter someone's home after traveling. If you have been out in the dust or using public transport, it is polite to ask where you can wash your hands. It shows you are mindful of cleanliness. You might also hear it in a medical context or when cooking in the kitchen.

When NOT To Use It

Be careful not to confuse this with the idiomatic expression हाथ धो बैठना. While they look similar, adding बैठना changes the meaning entirely to 'to lose something forever.' For example, if you say you 'washed your hands' of your phone using that idiom, it means you lost your phone! Also, do not use हाथ धोना to mean 'washing your hands of a responsibility' like in English. In Hindi, that doesn't translate literally. Stick to the physical act of cleaning to avoid confusing your friends.

Cultural Background

In Indian culture, cleanliness is often linked to spiritual purity. Washing your hands and feet (हाथ-पैर धोना) upon entering a home is a traditional sign of respect. It leaves the 'dirt' of the outside world at the door. When you visit a traditional Indian home, the host might even bring a jug of water and a basin to your seat so you can wash your hands before a meal. It is a beautiful gesture of hospitality. Even in modern restaurants, you will always find a dedicated washbasin area because of this deep-rooted habit.

Common Variations

You will often hear हाथ-मुँह धोना, which means 'washing hands and face.' This is what people do to freshen up after a nap or a long day. Another variation is हाथ-पैर धोना, used specifically when someone comes home from a long journey or from playing outside. If you want to be more specific about using soap, you can say साबुन से हाथ धोना. These variations are all very common and follow the same basic grammar rules as the main phrase.

사용 참고사항

This is a neutral, everyday phrase. It is safe to use in any social setting, from a street-side stall to a five-star hotel.

💡

The 'Lo' Factor

Adding 'lo' (from lena) after 'dho' makes the command sound much more natural and friendly in daily conversation.

⚠️

Avoid the Idiom Trap

Never say 'Main hath dho baitha' if you just mean you cleaned your hands. That means you lost your hands (or something else) forever!

💬

The Finger Bowl

In fancy Indian restaurants, they bring a 'finger bowl' with warm water and a slice of lemon. This is the posh version of 'hath dhona' at the table!

예시

7
#1 A mother speaking to her child before dinner
😊

चलो, जल्दी से हाथ धो लो।

Come on, wash your hands quickly.

Using 'lo' at the end makes it a gentle command.

#2 Arriving at a friend's house after a long commute
🤝

क्या मैं यहाँ हाथ धो सकता हूँ?

Can I wash my hands here?

A polite way to ask for the washroom/sink upon arrival.

#3 In a formal restaurant, asking the waiter
💼

हाथ धोने की जगह कहाँ है?

Where is the place to wash hands?

A standard way to ask for the washbasin in a public place.

#4 Texting a friend to explain why you're late to pick up the phone
😊

अरे, मैं हाथ धो रहा था।

Hey, I was washing my hands.

Uses the past continuous tense to explain a delay.

#5 A doctor giving advice to a patient
👔

खाने से पहले साबुन से हाथ धोना ज़रूरी है।

It is important to wash hands with soap before eating.

A formal, instructional use of the phrase.

#6 Humorous moment after eating messy street food
😄

अब तो मुझे अच्छे से हाथ धोने पड़ेंगे!

Now I'll have to wash my hands really well!

Expressing the necessity of a deep clean after a messy meal.

#7 Coming home exhausted and wanting to freshen up
😊

बस हाथ-मुँह धोकर आता हूँ।

I'll just wash my hands and face and come.

A very common way to say you're going to freshen up.

셀프 테스트

Choose the correct form of the verb to say 'I am washing my hands.'

मैं हाथ ___ हूँ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: धो रहा

In the present continuous tense for 'I' (masculine), we use 'धो रहा' (dho raha).

How would you tell a group of people to wash their hands?

आप सब अपने हाथ ___।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: धोइये

'धोइये' (dhoiye) is the polite, formal imperative form used for 'aap' (you).

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Hath Dhona'

Informal

Used with kids or close friends.

हाथ धो ले। (Hath dho le)

Neutral

Standard daily usage.

हाथ धो लो। (Hath dho lo)

Formal

Polite request to guests or elders.

हाथ धो लीजिये। (Hath dho lijiye)

When to say 'Hath Dhona'

हाथ धोना
🍲

Before Lunch

खाना तैयार है, हाथ धो लो।

🚆

After Travel

बाहर से आए हो, हाथ धो लो।

🍽️

In a Restaurant

बेसिन कहाँ है? हाथ धोने हैं।

🌱

After Gardening

मिट्टी लगी है, हाथ धोना पड़ेगा।

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, literally it means to wash hands. However, it does not share the English idiomatic meaning of 'washing one's hands of a matter.'

Not at all! In fact, in many Indian homes, it is expected and seen as a sign that the meal is about to begin.

You would say मैंने हाथ धोए (Maine hath dhoye). This uses the past tense form of the verb.

No, for clothes you use कपड़े धोना (kapde dhona). हाथ धोना is specific to hands.

हाथ धोना specifically implies using water, while हाथ साफ़ करना means 'to clean hands' and could involve a sanitizer or a towel.

The phrase itself is neutral. To make it formal, use the polite verb ending: हाथ धोइये (Hath dhoiye).

It literally means 'washing hands and face.' It is a common way to say someone is freshening up after waking up or coming home.

This is an idiom meaning 'to lose something.' For example, उसने अपनी नौकरी से हाथ धो लिया means he lost his job.

Usually, no. In Hindi, saying मैं हाथ धो रहा हूँ (I am washing hands) clearly implies you are washing your own hands.

Technically, no. Sanitizing is usually called हाथ सैनिटाइज़ करना. धोना specifically requires water.

Yes, constantly! You'll hear moms in Bollywood movies shouting this at their kids before dinner.

The root verb is धोना (dhona), which means 'to wash' anything from dishes to cars.

관련 표현

हाथ-मुँह धोना

To freshen up (wash hands and face)

नहाना

To take a bath

साफ़-सफ़ाई

Cleanliness/Cleaning

हाथ धो बैठना

To lose something (idiom)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작